-
1 Haar
Haare auf den Zähnen haben fig have ben i næsen;die Haare stehen mir zu Berge hårene rejser sig på mit hoved;auf ein Haar fig på en prik;um ein Haar på et hængende hår, næsten; -
2 gehen
gehen v/i (L; sn) ( reisen) tage (hen), begive sig; Maschinen: gå, være i gang, fungere; Teig: hæve sig;wie geht es Ihnen? hvordan har De det?;mir geht's gut (schlecht) jeg har det godt (dårligt);es wird schon gehen det går nok!;das Fenster geht auf die Straße vinduet vender ud til gaden;es geht auf 2 Uhr klokken er snart to;in die Brüche gehen gå i stykker, revne;in sich gehen gå i sig selv;wenn es nach mir ginge hvis jeg måtte bestemme;nach Dänemark gehen rejse til Danmark;gehen über (A) gå over, overstige;das geht über meine Kräfte det overstiger mine kræfter;(behutsam) zu Werke gehen gå (forsigtig) til værks;sich gehen lassen slippe sig løs -
3 grau
grau grå;grau werden gråne;graue Haare bekommen få grå hår;in grauer Vorzeit i tidernes morgen;grau meliertes Haar gråsprængt hår -
4 recht
die rechte Seite den højre side;ein rechter Narr et rigtigt fjols;erst recht netop derfor; for alvor;ganz recht! ganske rigtig!;zur rechten Zeit i rette tid;mir ist es recht for min skyld gerne;wenn es Ihnen recht ist hvis det passer Dem;recht haben have ret;da haben Sie recht det har De ret i;es allen recht machen gøre alle tilpas;jemandem recht geben give én ret;recht behalten få ret;es geschieht ihm recht det har han fortjent ( oder godt af);du bist mir gerade der Rechte! du er en køn én! -
5 schaffen
schaffen1 skaffe; ( tun) gøre, bestille; ( arbeiten) arbejde; ( fertig bringen) overkomme, klare, få af vejen, få gjort; ( erreichen) nå; (befördern) skaffe, bringe;er hat nichts damit zu schaffen han har intet med det at gøre;etwas aus der Welt schaffen fig bringe ngt. ud af verden;das macht ihm schwer zu schaffen det har han sit hyr med;schaffen2 skabe, frembringe;wie geschaffen sein være som skabt (zu Dtil) -
6 Strubbelkopf
Strubbelkopf m forpjusket hår pl; Pers én med pjusket hår -
7 unterlaufen
unter'laufen modarbejde;jemandem ist ein Fehler unterlaufen der har indsneget sig en fejl hos én, nogen har begået en fejl her;mit Blut unterlaufen sein være blodunderløben -
8 wehtun
mir tut der Arm weh det gør ( oder jeg har) ondt i armen;mir tut der Kopf weh jeg har ondt i hovedet -
9 A
A, a n A, a n;wer A sagt, muss auch B sagen når man har sagt A, må man også sige B;von A bis Z fra først til sidst, fra ende til anden -
10 a
A, a n A, a n;wer A sagt, muss auch B sagen når man har sagt A, må man også sige B;von A bis Z fra først til sidst, fra ende til anden -
11 abgeneigt
abgeneigt uvillig;jemandem abgeneigt ugunstig stemt mod én;ich bin nicht abgeneigt jeg har ikke noget imod det -
12 Achselhaare
Achselhaare n/pl hår pl under armene -
13 Anschlusszug
Anschlusszug m tog n, der har forbindelse med ens tog -
14 auffallen
auf·fallen v/i <sn> fig være påfaldende;es fällt mir auf jeg har lagt mærke til -
15 aufhängen
auf·hängen hænge op, (op)hænge;er hat sich aufgehängt han har hængt sig -
16 ausfressen
ausfressen æde op; fig bedrive;er hat (wieder) etwas ausgefressen han har (igen) lavet noget galt -
17 Auslauf
Auslauf m udløb n; bevægelsesfrihed;die Kinder haben zu wenig Auslauf børnene har ikke tumleplads nok -
18 auslöffeln
auslöffeln spise med ske; fig tage følgerne af ngt.; „søbe den kål man selv har spyttet i“ -
19 Aussteiger
Aussteiger m fig én der har meldt sig ud af samfundet -
20 Bart
См. также в других словарях:
Har — may refer to:* Har is mountain in Hebrew. * Har is a religious term in Indian religions meaning God, also spelt Hari. * Har is the Greek name for the Egyptian god Horus. * Hár (meaning high ), one of the many names of Odin in Norse mythology. *… … Wikipedia
har — HAR, haruri, s.n. 1. (În religia creştină) Dar2, ajutor spiritual, graţie divină acordată omului. ♢ expr. (Cu sensul religios atenuat sau pierdut) Har Domnului! exclamaţie prin care cineva îşi exprimă satisfacţia pentru reuşita unui lucru; slavă… … Dicționar Român
hâr — interj. 1. Cuvânt care imită mârâitul câinilor. ♢ expr. Că( i) hâr, că( i) mâr sau hâr încoace, hâr încolo, se zice când cineva se încurcă în explicaţii neconvingătoare, mincinoase. 2. Cuvânt care imită zgomotul produs de unele mecanisme vechi… … Dicționar Român
har|ri|er — har|ri|er1 «HAR ee uhr», noun. 1. any one of a breed of hounds, very similar to the English foxhound but smaller, used to hunt hares. 2. a member of a hare and hounds team. 3. a cross country runner. ╂[apparently < hare + ier] har|ri|er2 «HAR… … Useful english dictionary
hår — sb., et, hår, ene, i sms. hår , fx hårbørste, hårfarve … Dansk ordbog
har — <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd; nach links! * * * har <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd: nach links! … Universal-Lexikon
har — hȃr m DEFINICIJA arh. 1. čar, zahvalnost, korist [to ti je za har] 2. dobro djelo, milost, dobročinstvo ETIMOLOGIJA tur. ar ← arap. ̔ār ← grč. kháris: zahvalnost … Hrvatski jezični portal
harþa- — *harþa , *harþaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *hard s. hard ; … Germanisches Wörterbuch
har — Har, ou Hard, f. Est le lien de jeune bois, duquel apres l avoir tors on lie bien serrément un fagot ou bourrée, Vinculum, Et pour ceste mesme raison, de estaindre et serrer, Har ou Hard est aussi appelé le cordeau duquel les malfaicteurs… … Thresor de la langue françoyse
har|a-ki|ri — «HAR uh KIHR ee, HAH ruh », noun. 1. suicide by ripping open the abdomen with a knife according to a prescribed ritual. It is the ancient form of honorable suicide among the samurai or warrior class in Japan. 2. Figurative: »We must continue to… … Useful english dictionary
har|dy — har|dy1 «HAHR dee», adjective, di|er, di|est, noun, plural dies. –adj. 1. able to bear hard treatment; strong; robust: »hardy frontier settlers. SYNONYM( … Useful english dictionary