-
101 schaffen
schaffen1 ( arbeiten) arbeta; (bewältigen) klara (av); zeitlich hinna med; (befördern) forsla, befordra;ich habe damit nichts zu schaffen jag har ingenting att göra med det;jdm (viel) zu schaffen machen vålla ngn bekymmer;ich bin geschafft jag är helt slutschaffen2 skapa; åstadkomma; ordna;wie geschaffen sein für (Dat) vara som skapt för -
102 Schnitt
Schnitt m skärning, klippning ( auch Film); snitt n; ( Einschnitt) skåra, inskärning, klipp n; (Durchschnitt) tvärsnitt n; Buch snitt n; Kleider snitt ( meist n), skärning, form; Frisur klippning, frisyr;im Schnitt i genomsnitt;sie hat einen Schnitt von 2,5 Schulnote hon har ett snitt på 2,5 -
103 Schraube
Schraube f skruv; propeller;fig bei ihm ist eine Schraube locker han har en skruv lös -
104 sein
sein1 vara;was ist mit dir? vad (hur) är det med dig?;mir ist warm (kalt) jag är varm (jag fryser);hier ist gut sein här är det fint;das kann doch nicht sein! men det kan väl inte vara möjligt!;wie dem auch sei hur det än må vara;es sei denn det skulle vara;lass das sein! låt bli (det där)!sein2, seine (seine-r, -s) sin, n sitt; hans, f dess;sein Haus ist alt hans hus är gammalt;er will sein Haus verkaufen han tänker sälja sitt hus -
105 Senkrechtstarter
Senkrechtstarter m vertikalt startande flygplan; Person person som har gjort kometkarriär -
106 sinken
er ist tief gesunken fig han har sjunkit djupt -
107 so
so så; så här; på så sätt;so genannt så kallad;so ein en sådan;so viel wie möglich så mycket som möjligt;so bald wie möglich så snart som möjligt;so weit såtillvida;so wenig wie möglich så lite som möjligt;so was! nej men!;so gut wie praktisk taget;so! såja! så där ja!;so? jaså?, verkligen?;ach so! jaså!;weiter so! fortsätt bara! -
108 sprachgewandt
sprachgewandt som har lätt för språk -
109 stellenweise
stellenweise här och där, fläckvis -
110 Strähne
Strähne f (hår)slinga -
111 streckenweise
streckenweise bitvis, här och där -
112 Tag
am Tag på dagen;eines Tages en dag;am Tag vor (Dat) dagen före;Tag und Nacht ( zusammen) dygn n;Tag für Tag dag efter dag;von Tag zu Tag från dag till dag;den ganzen Tag hela dagen;in den Tag hinein leben ta dagen som den kommer;an den Tag bringen uppdaga, avslöja;es wird Tag det dagas;guten Tag! god dag!;umg Tag! hej!;sie hat ihre Tage umg hon har mens;BERGB über Tag(e) ovan jord;unter Tag(e) under jord -
113 trocken
auf dem Trockenen sitzen stå på bar backe; inte ha något att dricka;er ist trocken han har slutat dricka -
114 überlegen
1. överväga, fundera på;sich etwas überlegen fundera (tänka) på;ich werde es mir überlegen jag ska fundera på saken;ich habe es mir anders überlegt jag har ändrat mig;ohne zu überlegen utan att tveka; obetänkt2. Adj överlägsen;jdm überlegen sein an (Dat) vara ngn överlägsen i -
115 übersichtlich
übersichtlich överskådlig; där man har god sikt -
116 übrig
übrig övrig, återstående; kvar, över;übrig behalten behålla (kvar), få över;übrig bleiben bli över, återstå;es bleibt mir nichts anderes übrig jag har inget annat val;übrig haben ha kvar;fig etwas übrig haben für tycka om;übrig lassen lämna kvar;im Übrigen för övrigt, förresten -
117 unter
unter der Hand under hand;unter uns oss emellan;hier sind wir ganz unter uns här är vi alldeles för oss själva;unter der Bedingung på det villkoret -
118 verbleiben
es bleibt dabei umg det blir som vi har sagt;wir sind so verblieben, dass … vi kom överens om att … -
119 verbrechen
verbrechen göra sig skyldig till;was hat er wieder verbrochen? umg vad har han nu ställt till med igen? -
120 verbunden
verbunden förbunden;TEL ich bin falsch verbunden jag har fått fel nummer
См. также в других словарях:
Har — may refer to:* Har is mountain in Hebrew. * Har is a religious term in Indian religions meaning God, also spelt Hari. * Har is the Greek name for the Egyptian god Horus. * Hár (meaning high ), one of the many names of Odin in Norse mythology. *… … Wikipedia
har — HAR, haruri, s.n. 1. (În religia creştină) Dar2, ajutor spiritual, graţie divină acordată omului. ♢ expr. (Cu sensul religios atenuat sau pierdut) Har Domnului! exclamaţie prin care cineva îşi exprimă satisfacţia pentru reuşita unui lucru; slavă… … Dicționar Român
hâr — interj. 1. Cuvânt care imită mârâitul câinilor. ♢ expr. Că( i) hâr, că( i) mâr sau hâr încoace, hâr încolo, se zice când cineva se încurcă în explicaţii neconvingătoare, mincinoase. 2. Cuvânt care imită zgomotul produs de unele mecanisme vechi… … Dicționar Român
har|ri|er — har|ri|er1 «HAR ee uhr», noun. 1. any one of a breed of hounds, very similar to the English foxhound but smaller, used to hunt hares. 2. a member of a hare and hounds team. 3. a cross country runner. ╂[apparently < hare + ier] har|ri|er2 «HAR… … Useful english dictionary
hår — sb., et, hår, ene, i sms. hår , fx hårbørste, hårfarve … Dansk ordbog
har — <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd; nach links! * * * har <Interj.> (landsch.): Zuruf an ein Pferd: nach links! … Universal-Lexikon
har — hȃr m DEFINICIJA arh. 1. čar, zahvalnost, korist [to ti je za har] 2. dobro djelo, milost, dobročinstvo ETIMOLOGIJA tur. ar ← arap. ̔ār ← grč. kháris: zahvalnost … Hrvatski jezični portal
harþa- — *harþa , *harþaz germ., stark. Maskulinum (a): Verweis: s. *hard s. hard ; … Germanisches Wörterbuch
har — Har, ou Hard, f. Est le lien de jeune bois, duquel apres l avoir tors on lie bien serrément un fagot ou bourrée, Vinculum, Et pour ceste mesme raison, de estaindre et serrer, Har ou Hard est aussi appelé le cordeau duquel les malfaicteurs… … Thresor de la langue françoyse
har|a-ki|ri — «HAR uh KIHR ee, HAH ruh », noun. 1. suicide by ripping open the abdomen with a knife according to a prescribed ritual. It is the ancient form of honorable suicide among the samurai or warrior class in Japan. 2. Figurative: »We must continue to… … Useful english dictionary
har|dy — har|dy1 «HAHR dee», adjective, di|er, di|est, noun, plural dies. –adj. 1. able to bear hard treatment; strong; robust: »hardy frontier settlers. SYNONYM( … Useful english dictionary