-
21 Souverän
I Adj.1. (überlegen) supreme; Sieg: commanding, overwhelming; (die Lage beherrschend) in complete control (of the situation); (nicht aus der Ruhe zu bringen) unflappable; er blieb ganz souverän auch he remained unfazed; souveräne Beherrschung eines Gebiets: commanding knowledge; souveräner Sieger / Meister commanding ( oder convincing) winner / supreme champion; souveränes Lächeln superior smile; souverän! umg. that was classyII Adv. with the greatest of ease; (gelassen) unperturbed; (großartig) in superior style; souverän gewinnen win commandingly ( oder convincingly); ein Gebiet / die Lage souverän beherrschen have a commanding knowledge of a subject / complete control of the situation; er hat alles souverän gehandhabt auch he handled it all with great authority, he took it all in his stride* * *der Souveränsovereign* * *Sou|ve|rän [zuvə'rɛːn]m -s, -esovereign; (= Parlament, Organisation) sovereign power* * *der1) (a king or queen.) sovereign2) ((of a country) self-governing: a sovereign state.) sovereign* * *Sou·ve·rän<-s, -e>[zuvəˈrɛ:n]m1. SCHWEIZ▪ der \Souverän the voting public [or voters] pl* * *der; Souveräns, Souveräne sovereign* * ** * *der; Souveräns, Souveräne sovereign* * *-en m.sovereign n. -
22 Speer
m; -(e)s, -e spear; SPORT javelin; den Speer ( 70 Meter weit) werfen throw the javelin (70 met|res, Am. -ers)* * *der Speer(Sportgerät) javelin;(Waffe) spear* * *[ʃpeːɐ]m -(e)s, -espear; (SPORT) javelin* * *(a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) spear* * *<-[e]s, -e>[ʃpe:ɐ̯]m1. SPORT javelin* * *der; Speer[e]s, Speere1) spear2) (Sportgerät) javelin* * *den Speer (70 Meter weit) werfen throw the javelin (70 metres, US -ers)* * *der; Speer[e]s, Speere1) spear2) (Sportgerät) javelin* * *-e m.javelin n.spear n. -
23 verarbeitet
I P.P. verarbeitenII Adj.2. EDV processed; gut / schlecht verarbeitet Ware etc.: well / badly finished; der Wagen ist nicht gut verarbeitet the car has been badly finished* * *ver|ạr|bei|tet [fɛɐ'|arbaitət]adj1) Materialien, Lebensmittel processedgut/schlecht verarbeitet (Rock etc) — well/badly finished
2) (dial = abgearbeitet) worn* * *ver·ar·bei·tetgut/schlampig/schlecht \verarbeitet well/sloppily/badly finished [or crafted]* * *gut/schlecht usw. verarbeitet — well/badly etc. finished <suit, dress, car, etc.>
* * *B. adj1. Hände etc: worn;sie sieht ganz verarbeitet aus she looks really worn2. IT processed;gut/schlecht verarbeitet Ware etc: well/badly finished;der Wagen ist nicht gut verarbeitet the car has been badly finished* * *gut/schlecht usw. verarbeitet — well/badly etc. finished <suit, dress, car, etc.>
* * *adj.handled adj.processed adj.worked adj. -
24 Vorgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go forward; vorgehen zu go up to2. umg. (vorangehen) go first, lead the way; geh schon mal vor (ich komme dann nach) you go on ahead; ich geh schon mal vor I’ll go on ahead4. (Vorrang haben) have priority (+ Dat over), be more important (than); der Kunde geht immer vor the customer always comes first6. (geschehen) happen; was geht hier vor? what’s going on here?; was ging wohl in ihm vor? I wonder what came over him* * *das Vorgehenaction; proceedings; procedure; proceeding* * *Vor|ge|henntaction* * *1) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) fast2) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) gain3) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) proceed4) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) proceed* * *Vor·ge·hen<-s>1. (Einschreiten) actiones wird Zeit für ein energisches \Vorgehen gegen das organisierte Verbrechen its time for concerted action to be taken against organized crime2. (Verfahrensweise) course of action* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *sein Vorgehen the way he is handling ( oder he handled) things;das Vorgehen der Polizei gegen die Demonstranten etc the action taken by the police against the demonstrators etc* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.): (nach vorn gehen) go forward2) (vorausgehen) go on ahead3) < clock> be fastgegen jemanden/etwas vorgehen — take action against somebody/something
5) (verfahren) proceed6) (sich abspielen) happen; go onmit ihm war eine Veränderung vorgegangen — there had been a change in him; a change had taken place in him
7) (Vorrang haben) have priority; come first* * *- n.procedure n. -
25 Vorsicht
f; kein Pl. caution; (Behutsamkeit) care; (Umsicht) circumspection; Vorsicht! careful!, look out!, watch out!; als Aufschrift: caution!, danger!; auf Kisten: (handle) with care; Vorsicht, bissiger Hund! beware of the dog; Vorsicht, Glas! glass - handle with care; Vorsicht Stufe! mind (Am. watch) the step; mit Vorsicht cautiously; mit äußerster Vorsicht with the utmost caution; mit gebotener Vorsicht with due care (and attention); bei aller Vorsicht in spite of every precaution being taken; es ist ( äußerste) Vorsicht geboten one has to be (extremely) careful; zur Vorsicht raten advise ( oder recommend) caution; jemandem zur Vorsicht raten advise ( stärker: urge) s.o. to be careful; er ist mit Vorsicht zu genießen umg. you’ve got to watch him; heute ist er mit Vorsicht zu genießen umg. you’ll have to watch him today; es ist mit ( äußerster) Vorsicht zu genießen you’ve got to be (extremely) cautious about it; mit Vorbehalt: you’ve got to take it with a (big) pinch (Am. with a grain) of salt; was er sagt, ist mit Vorsicht zu genießen you’ve got to take everything he says with a pinch (Am. a grain) of salt; Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste umg. better safe than sorry; Vorsicht ist besser als Nachsicht Sprichw. better safe than sorry* * *die Vorsichtguardedness; wariness; care; caution; circumspectness; guard; carefulness; precaution; prudence* * *Vor|sicht ['foːɐzɪçt]f -, no plcare; (bei Gefahr) caution; (= Überlegtheit) circumspection, prudence; (= Behutsamkeit) guardedness, warinessVórsicht walten lassen or üben — to be careful; (bei Gefahr) to exercise caution, to be cautious
jdn zur Vórsicht (er)mahnen — to advise sb to be careful/cautious/circumspect
zur Vórsicht raten/mahnen — to advise caution
Vórsicht! — watch or look or mind (Brit) out!
"Vorsicht bei Einfahrt des Zuges" — "stand back when the train approaches the platform"
"Vorsicht Bahnübergang" — "Level crossing" (Brit), "Grade crossing" (US)
"Vorsicht Gift" — "Poison"
"Vorsicht Kurve" — "Bend"
"Vorsicht feuergefährlich" — "danger - inflammable"
"Vorsicht zerbrechlich" — "fragile - with care"
"Vorsicht Glas" — "glass - with care"
"Vorsicht nicht knicken" — "do not bend"
"Vorsicht Stufe" — "mind the step"
mit Vórsicht — carefully; (bei Gefahr) cautiously
etw zur Vórsicht tun — to do sth as a precaution, to do sth to be on the safe side
was er sagt/dieser Artikel ist mit Vórsicht zu genießen (hum inf) — you have to take what he says/this article with a pinch of salt (inf)
sie ist mit Vórsicht zu genießen (hum inf) — she has to be handled with kid gloves
Vórsicht ist besser als Nachsicht (Prov) — better safe than sorry
Vórsicht ist die Mutter der Porzellankiste (inf) — better safe than sorry
* * *die1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) caution2) carefulness3) wariness* * *Vor·sicht<->[ˈfo:ɐ̯ze:ʊŋ]f kein pl (vorsichtiges Verhalten) careich kann dir nur zu \Vorsicht raten I must urge you to exercise cautionetw ist mit \Vorsicht zu genießen (fam) sth should be taken with a pinch [or grain] of saltmit \Vorsicht carefullyetw mit äußerster \Vorsicht behandeln to handle sth very carefully [or with great care] [or with kid gloves]zur \Vorsicht as a precaution, to be on the safe side\Vorsicht! watch [or look] out!\Vorsicht, der Hund beißt! be careful, the dog bites!„\Vorsicht bei Abfahrt des Zuges!“ “please stand clear as the train leaves the station!”„\Vorsicht, Glas!“ “glass — handle with care!”* * *die; o. Pl. care; (bei Risiko, Gefahr) caution; care; (Umsicht) circumspection; cautionzur Vorsicht — as a precaution; to be on the safe side
Vorsicht! — be careful!; watch or look out!
‘Vorsicht, Glas’ — ‘glass - handle with care’
‘Vorsicht, bissiger Hund’ — ‘beware of the dog’
‘Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step!’
‘Vorsicht, Steinschlag’ — ‘danger, falling rocks’
‘Vorsicht, frisch gestrichen’ — ‘wet paint’
* * *Vorsicht! careful!, look out!, watch out!; als Aufschrift: caution!, danger!; auf Kisten: (handle) with care;Vorsicht, bissiger Hund! beware of the dog;Vorsicht, Glas! glass - handle with care;Vorsicht Stufe! mind (US watch) the step;mit Vorsicht cautiously;mit äußerster Vorsicht with the utmost caution;mit gebotener Vorsicht with due care (and attention);bei aller Vorsicht in spite of every precaution being taken;es ist (äußerste) Vorsicht geboten one has to be (extremely) careful;zur Vorsicht raten advise ( oder recommend) caution;jemandem zur Vorsicht raten advise ( stärker: urge) sb to be careful;er ist mit Vorsicht zu genießen umg you’ve got to watch him;heute ist er mit Vorsicht zu genießen umg you’ll have to watch him today;es ist mit (äußerster) Vorsicht zu genießen you’ve got to be (extremely) cautious about it; mit Vorbehalt: you’ve got to take it with a (big) pinch (US with a grain) of salt;was er sagt, ist mit Vorsicht zu genießen you’ve got to take everything he says with a pinch (US a grain) of salt;Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste umg better safe than sorry;Vorsicht ist besser als Nachsicht sprichw better safe than sorry* * *die; o. Pl. care; (bei Risiko, Gefahr) caution; care; (Umsicht) circumspection; cautionzur Vorsicht — as a precaution; to be on the safe side
Vorsicht! — be careful!; watch or look out!
‘Vorsicht, Glas’ — ‘glass - handle with care’
‘Vorsicht, bissiger Hund’ — ‘beware of the dog’
‘Vorsicht, Stufe!’ — ‘mind the step!’
‘Vorsicht, Steinschlag’ — ‘danger, falling rocks’
‘Vorsicht, frisch gestrichen’ — ‘wet paint’
* * *-en f.attention n.caution n.cautiousness n.circumspectness n.guardedness n.wariness n. ausdr.Watch your step! expr. -
26 behandelt
-
27 Stieltopf
der Stieltopfcasserole* * *Stiel|topfmlong-handled pan* * *Stiel·topfm saucepan* * *m.saucepan n. -
28 6-kant Steck-Schraubendreher
m <wz> (mit T-Griff, für Außensechskantschrauben und Muttern) ■ nut driver; nut spinner GB ; Tee-handled socket wrenchGerman-english technical dictionary > 6-kant Steck-Schraubendreher
-
29 Doppelsteckschlüssel
m DIN 898 <wz> ■ Tee-handled double-end socket wrench -
30 Kurvenschneider
-
31 Kurvenschnittmesser
-
32 Rohrsteckschlüssel
m <wz> ■ L-handled socket wrenchm <wz> (zur Betätigung mit Drehstift) ■ tubular socket wrench; tubular wrench; tubular box spanner GBm <wz> (mit Heft, für Außensechskantschrauben) ■ tubular nut driver; tubular nut spinner GB -
33 Sechskant-Steckschlüssel
m <wz> (mit T-Griff, für Außensechskantschrauben und Muttern) ■ nut driver; nut spinner GB ; Tee-handled socket wrenchGerman-english technical dictionary > Sechskant-Steckschlüssel
-
34 Steckschlüssel
m <wz> (allg.; komplett mit Griff oder nur als Einsatz, Nuss) ■ socket wrench; socket spanner GBm <wz> (mit T-Griff, für Außensechskantschrauben und Muttern) ■ nut driver; nut spinner GB ; Tee-handled socket wrenchm <wz> (mit Querbohrung zum Einführen eines Stifts zum Drehen) ■ socket wrench; box spanner GBm <wz> (zum Aufstecken; z.B. auf Knarre, Gelenkgriff) ■ socket -
35 Steckschlüssel mit Griff
m DIN 898 <wz> (mit T-Griff, für Außensechskantschrauben und Muttern) ■ nut driver; nut spinner GB ; Tee-handled socket wrenchGerman-english technical dictionary > Steckschlüssel mit Griff
-
36 mit T-Griff
<wz> (bei Werkzeugen) ■ T-handle; T-handled -
37 insgesamt abgefertigte Waggons
Business german-english dictionary > insgesamt abgefertigte Waggons
-
38 sorgfältig verladen
sorgfältig verladen
handled (freighted) with care -
39 Fördergut
-
40 Verdichtungsgas
См. также в других словарях:
-handled — suff. having a usually specified type of handle; as, a pearl handled revolver; a long handled shovel. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
handled — adj. fitted with or having having a handle; as, a handled magnifying glass is easier to use. Opposite of {handleless}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
-handled — han|dled «HAN duhld», adjective. furnished with or having a handle: »The bones were so huge that the Stone Age Man who split them had to use a stone axe or some other sharp, handled stone (Science News Letter). handled, combining form. having a… … Useful english dictionary
Handled — Handle Han dle (h[a^]n d l), v. t. [imp. & p. p. {Handled} ( d ld); p. pr. & vb. n. {Handling} ( dl[i^]ng).] [OE. handlen, AS. handlian; akin to D. handelen to trade, G. handeln. See {Hand}.] 1. To touch; to feel with the hand; to use or hold… … The Collaborative International Dictionary of English
handled — /han dld/, adj. fitted with or having a handle or handles, esp. of a specified kind (often used in combination): a handled pot; a long handled knife. [1775 85; HANDLE + ED3] * * * … Universalium
-handled — Manhandle Man*han dle, v. t. [imp. & p. p. { handled}; p. pr. & vb. n. { handling}.] 1. To move, or manage, by human force without mechanical aid; as, to manhandle a cannon. [Webster 1913 Suppl.] 2. To handle roughly; as, the captive was… … The Collaborative International Dictionary of English
håndled — hånd|led sb., det, håndled, dene, i sms. håndleds , fx håndledsvidde … Dansk ordbog
handled — handle ► VERB 1) feel or manipulate with the hands. 2) manage or cope with. 3) deal with. 4) control or manage commercially. 5) (handle oneself) conduct oneself. 6) (of a vehicle) respond in a specified way when being driven: the new model does… … English terms dictionary
handled — adjective having a usually specified type of handle (Freq. 1) pearl handled revolver • Ant: ↑handleless … Useful english dictionary
Handled the ball — is a method of dismissal in the sport of cricket. DefinitionLaw 33 of the Laws of cricket provides that: Either batsman is out Handled the ball if he wilfully touches the ball while in play with a hand or hands not holding the bat unless he does… … Wikipedia
Handled the ball — Lexique du cricket Le cricket est un sport qui dispose d un lexique complexe : les termes techniques et expressions qu on y emploie de manière spécifique sont nombreux[1]. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Wikipédia en Français