-
121 Eidechsen, echte
1. LAT Lacertidae Cope2. RUS настоящие ящерицы, лацертиды3. ENG true [lacertid, Old World, sand] lizards4. DEU Echte Eidechsen, Lacerten, Landeidechsen, Halsbandeidechsen5. FRA lacertidés, lézards vraisАреал обитания: Европа, Азия, Африка, Малайский архипелаг2. RUS (собственно) ящерицы pl3. ENG lizards4. DEU Halsband-Eidechsen pl, (Echte) Eidechsen pl5. FRA lézards plАреал обитания: Европа, Азия, АфрикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Eidechsen, echte
-
122 Halsbandeidechsen
1. LAT Lacertidae Cope2. RUS настоящие ящерицы, лацертиды3. ENG true [lacertid, Old World, sand] lizards4. DEU Echte Eidechsen, Lacerten, Landeidechsen, Halsbandeidechsen5. FRA lacertidés, lézards vraisАреал обитания: Европа, Азия, Африка, Малайский архипелаг2. RUS (собственно) ящерицы pl3. ENG lizards4. DEU Halsband-Eidechsen pl, (Echte) Eidechsen pl5. FRA lézards plАреал обитания: Европа, Азия, АфрикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Halsbandeidechsen
-
123 Gauklerfisch, Brauner
—1. LAT Chaetodontops collare (Bloch)2. RUS ошейниковый белогалстучник m3. ENG white-collared coralfish4. DEU Samtgaukler m, Brauner Gauklerfisch m, Halsband-Falterfisch m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gauklerfisch, Brauner
-
124 Samtgaukler
—1. LAT Chaetodontops collare (Bloch)2. RUS ошейниковый белогалстучник m3. ENG white-collared coralfish4. DEU Samtgaukler m, Brauner Gauklerfisch m, Halsband-Falterfisch m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Samtgaukler
-
125 Sau
Sau f =, Säue свинья́ (са́мка), свинома́тка; eine Sau stechen ре́зать свинью́; er schrie wie eine gestochene Sau разг. он крича́л [визжа́л], бу́дто его́ ре́жутSau f =, Säue фам. свинья́, неря́хаSau f =, Säue мет. козё́л (в печи́)Sau f =, Säue карт. разг. ко́зырь; тузkeine Sau груб. ни оди́н дура́к, ни оди́н чорт, ни одна́ соба́каschwitzen wie eine Sau груб. облива́ться по́томdas ist unter aller Sau груб. э́то ни́же вся́кой кри́тики, э́то безобра́зие, э́то не ле́зет ни в каки́е воро́таaufstehen [davonlaufen] wie die Sau vom Trog груб. наби́ть брю́хо и уйти́, не поблагодари́вes so dick hinter den Ohren haben wie die Sau die Läuse груб. быть прожжё́нным плу́томmit j-m umgehen wie die Sau mit dem Bettelsack, j-n anfahren wie die Sau den Bettelsack груб. обраща́ться с кем-л. по-сви́нски; гру́бо обру́шиться на кого́-л.ich habe mit dir noch nicht die Säue gehütet презр. я с тобо́й свине́й не пас (проте́ст про́тив фамилья́рного обраще́ния), Perlen vor die Säue werfen погов. мета́ть би́сер пе́ред сви́ньямиdas paßt ihm wie der Sau das Halsband погов. э́то ему́ приста́ло как коро́ве седло́ -
126 abnehmen
I.
1) tr herunternehmen, entfernen a) etw. (von etw.)Decke (von Bett), Deckel (von Topf), Bild (von Wand), Gardine (von Stange), Wäsche (von Leine), Obst (von Baum), Hörer (von Telefon), Hut (vom Kopf), Brille, Maske, Perücke, Schleier, Verband c нима́ть/cнять что-н. . niemand nahm ab Telefonhцrer никто́ не подошёл к телефо́ну b) jdm. etw. Pers - Fesseln; Pferd - Zaum-, Sattelzeug, Geschirr; Hund - Maulkorb, Halsband c нима́ть/- с кого́-н. что-н. Pers - Kleidungsstück помога́ть/-мо́чь кому́-н. cнять что-н. sich den Bart abnehmen lassen c бpива́ть/-бри́ть бо́роду у парикма́хера. ich möchte mir den Bart abnehmen lassen я xoчу́ cнять ce бе́ бо́роду3) tr etw. (von etw.) ablesen: Früchte (von Baum, Strauch) ; Ungeziefer (von Pflanze) o биpа́ть/oбoбpа́ть что-н.7) tr jdm. etw. übernehmen: Last, Verpflichtung - wird unterschiedlich übers. darf ich den Koffer [das Paket/ den Mantel] abnehmen? мо́жно ли помо́чь ? um welschen Gegenstand es sich handelt, geht aus der Situation hervor. jdm. eine Arbeit [eine Verpflichtung/eine Sorge < die Sorgen>/die Verantwortung] abnehmen брать взять на себя́ чью-н. рабо́ту [чью-н. обя́занность чьи-н. забо́ты чью-н. отве́тственность]. jdm. einen Auftrag abnehmen выполня́ть вы́полнить за кого́-н. поруче́ние. jdm. einen Weg abnehmen идти́ пойти́ [indet ходи́ть] куда́-н. за кого́-н. <вме́сто кого́-н.>. jdm. eine Antwort abnehmen отвеча́ть отве́тить за кого́-н.9) tr Fingerabdrücke abnehmen брать взять <снима́ть снять> отпеча́тки па́льцев. jdm. die Totenmaske abnehmen де́лать с- посме́ртную ма́ску (с) кого́-н.10) tr (jdm.) etw. prüfen, beurteilen: Neubau, Maschine; Prüfung принима́ть приня́ть (у кого́-н.) что-н.12) trnans jdm. etw. Versprechen, Eid брать взять с кого́-н. что-н. jdm. die Beichte abnehmen принима́ть приня́ть у кого́-н. и́споведь. jdm. etw. nicht abnehmen не ве́рить по- кому́-н., что что-н. пра́вда
II.
1) itr schwinden, sich verringern уменьша́ться уме́ньшиться, убыва́ть /-бы́ть. v. Eifer, Fieber, Hitze meist c пaда́ть/-пасть. kürzer werden: v. Tag, Nacht c тaнoви́тьcя /cтaть короче́. v. Gehör, Sehfähigkeit yxy дша́тьcя/yxу́дшитьcя. v. Gedächtnis c дaва́ть/ -дать. der Mond nimmt ab луна́ yбыва́eт. e s ist abnehmender Mond, wir haben abnehmenden Mond auch тепе́рь луна́ на yще́pбe. die Helligkeit nimmt ab c ве́тa cтaно́витcя ме́ньше и ме́ньше | abnehmende Bodenfruchtbarkeit, abnehmender Bodenertag y быва́ющee плодоро́дие по́чвы. abnehmender Ertragszuwachs y быва́ющий приро́ст дохо́да, yбыва́ющaя дохо́дность. abnehmende Produktivität y быва́ющaя производите́льность -
127 abstreifen
1) herunterziehen: Ring; ausziehen: Handschuh, Kleid, Strumpf; abnehmen: Rucksack снима́ть снять. v. Hund - Halsband; v. Schlange - Haut сбра́сывать /-бро́сить (с себя́)2) etw. (von etw.) entfernen: Schnee, Schmutz von den Schuhsohlen счища́ть /-чи́стить что-н. (с чего́-н.). Asche von der Zigarre стря́хивать /-тряхну́ть что-н. (с чего́-н.). Beeren von Stielen, von Rispe; Blätter, Blüten von Zweig обрыва́ть оборва́ть что-н. (с чего́-н.)3) abschütteln: Fesseln, Ketten сбра́сывать /-бро́сить4) etw. ablegen: Eigenheit, Gewohnheit, Fehler избавля́ться изба́виться от чего́-н. -
128 Stachelhalsband
См. также в других словарях:
Halsband — Halsband … Deutsch Wörterbuch
Halsband [2] — Halsband bei Schleusentoren, auch Halseisen genannt, ein ganzer oder halber Ring als Bügel, welcher das hervortretende, zylindrisch bearbeitete obere Ende, den Hals, der Wendesäule (s. Schleusentor) oder einen daselbst angebrachten eisernen… … Lexikon der gesamten Technik
Halsband — Halsband, 1) Band od. Schnur, zur Zierde um den Hals getragen; vorn mit Schaumünzen, Kreuzen, Medaillons u. ähnliche Halsgehänge; über das berühmte H. der Hermione, s. Hermione; 2) so v.w. Halskette; 3) ein 2–3 Zoll breiter lederner Riemen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Halsband-Aï — Halsband Aï, s.u. Faulthier A) d) … Pierer's Universal-Lexikon
Halsband — (franz. Collier), s. Halsschmuck. – H. eines Schleusentores, s. Hals … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Halsband [1] — Halsband, s. Hals … Lexikon der gesamten Technik
Halsband — Nylon Halsband mit Schnellverschluss, sowie Identitätsmarken. Halsbänder sind Bänder, die als Schmuckstück oder zur Fesselung um den Hals getragen werden. Zur Fesselung finden sie vor allem bei Tieren oder im BDSM Verwendung. Die verwendeten… … Deutsch Wikipedia
Halsband — *1. Er wird (sich) noch ein hänfen Halsband bekommen (verdienen). – Eiselein 275 u. 320; Braun, I, 1070. *2. Es gehört ihm ein eisern Halsband. Holl.: Hij heeft een ijzeren halsband om. (Harrebomée, I, 274.) *3. Es gehört ihm ein Halsband wie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Halsband — das Halsband, ä er (Aufbaustufe) Lederriemen um den Hals eines Hundes, der zu dessen Führung dient Beispiel: Sie hat ihrem Dackel ein Halsband angelegt und ist mit ihm Gassi gegangen … Extremes Deutsch
Halsband — Halskette * * * Hạls|band 〈n. 12u〉 1. Riemen, den Tiere (bes. Hunde) um den Hals tragen u. an dem Leine u. Erkennungsmarke befestigt werden 2. Schmuck für den Hals, (oft besticktes) am Hals anliegendes Band, auch enge, breite Halskette ● einen… … Universal-Lexikon
Halsband — Hạls·band das; ein Band, das man meist einem Hund um den Hals bindet, um daran eine Leine zu befestigen <einem Tier ein Halsband anlegen, abnehmen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache