-
1 haedinus
haedīnus (hoedīnus), a, um de bouc, de chèvre, de chevreau. --- Cic. Mur. 755. - haedīna (s.-ent. caro): viande de chevreau. --- C. Aur. Acut. 1, 11, 95. - haedinum coagulum, Varr. R. 2, 11, 4: fromage de chèvre.* * *haedīnus (hoedīnus), a, um de bouc, de chèvre, de chevreau. --- Cic. Mur. 755. - haedīna (s.-ent. caro): viande de chevreau. --- C. Aur. Acut. 1, 11, 95. - haedinum coagulum, Varr. R. 2, 11, 4: fromage de chèvre.* * *Haedinus, pen. prod. Adiectiuum: vt Haedinae pelliculae. Cic. De bouc, De chevreau, Chevrotin. -
2 haedinus
haedīnus, a, um [ haedus ]снятый с козлёнка ( pellicula C); козий ( coagulum Vr) -
3 haedinus
haedīnus (aedīnus), a, um (haedus), von jungen Ziegenböcken, coagulum, Varro: pelliculae, Cic.: pelles, Sen. u. Val. Max.: glandulae, Apic.: caro, Cael. Aur. – subst. haedīna (aedīna), ae, f., Ziegenbockfleisch, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 95. Apic. 8, 360 u. 361.
-
4 haedinus
haedīnus (aedīnus), a, um (haedus), von jungen Ziegenböcken, coagulum, Varro: pelliculae, Cic.: pelles, Sen. u. Val. Max.: glandulae, Apic.: caro, Cael. Aur. – subst. haedīna (aedīna), ae, f., Ziegenbockfleisch, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 11, 95. Apic. 8, 360 u. 361.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > haedinus
-
5 haedīnus
-
6 haedinus
-
7 haedina
-
8 hoedinus
-
9 aedina
-
10 Bock
Bock, I) das Männchen verschiedener Tiergeschlechter: a) übh.: mas; masculus. – der B. eines Schafes, aries. – b) insbes. = Ziegenbock: caper (der Bock im allg.; u. insbes. hinsichtlich des Geschlechts, dah. der Herdebock u. der verschnittene, Ggstz. capra, die Ziege). – hircus (ein alter, ausgewachsener Bock). – haedus (ein junger Bock). – ein kleiner B., haedulus. – vom B., hircinus; haedinus: wie ein B. stinken, hircum olere. – Sprichw., den B. zum Gärtner setzen, ovem committere lupo (Ter. eun. 832); accipitri columbas od: lupo ovile credere (Ov. art. am. 2, 363sq.): das nenne ich mir doch den B. zum Gärtner setzen! o praeclarum ovium custodem, ut aiunt, lupum! (Cic. Phil. 3, 27): wenn die Böcke lammen (= niemals), cum mula pepererit (Suet. Galb. 4). – II) übtr.: 1) v. allerhand Gestellen u. Gerüsten: machĭna (der Maurer u. Zimmerleute). – aries (Sturmbock, auch übh. B., um etwas zu stützen). – sella aurigae od. raedarii (Kutscherbock). – 2) Fehler, Versehen: vitium; peccatum. – einen B. schießen, labi; peccare. – Böckchen, haedulus. – Bockfell, pellis hircina. – corium hircinum (dicke Bockhaut). – ein kleines B. (von einem jungen Bock), pellicula haedina. – aus B., hircinus (z. B. uter). – bockfüßig, cum capri pedibus. – Bockhaut, s. Bockfell. – Bockleder, corium hircinum. – Bocksbart, barba hircina od. haedina. – Bocksfell, s. Bockfell.
-
11 aedina
-
12 Козлиный
- hircinus; caprinus (pellis); haedinus; -
13 KID: OF KID
[A]HAEDINUS (-A -UM)HOEDINUS (-A -UM)
См. также в других словарях:
agʷh-no-s (*hegʷh-no-s ) — agʷh no s (*hegʷh no s ) English meaning: “lamb” Deutsche Übersetzung: “Lamm” Note: (z. T. also *agʷnos?) It seems that from Root aĝ : “to lead, *drive cattle” derived Root agʷh no s : “lamb”. Material: Note: The old… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Taphozous perforatus — Taphozous perforatus … Wikipédia en Français
ghaido- or ĝhaido- — ghaido or ĝhaido English meaning: goat Deutsche Übersetzung: “Ziegenbock, Ziege” Material: Lat. haedus, ī m. “ a young goat, a kid “ from *ghaidos (dialect (h)ēdus, faedus, fēdus); Maybe abbreviated Alb. (*ĝheida) dhija “ a… … Proto-Indo-European etymological dictionary