Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

hacer+bulto

  • 1 bulto

    m
    1) тюк, у́зел, свёрток, паке́т и т п; pl кладь; груз

    bultos de manoофиц ручна́я кладь

    2) поду́шка ( без наволочки)
    3) утолще́ние; взду́тие; вспу́чивание; пузы́рь

    de bulto — а) объёмный; масси́вный; мо́щный б) ( об ошибке) серьёзный; гру́бый

    hacer bulto en algo — вспу́чить; распере́ть; растопы́рить

    las llaves hacen bulto en el bolsillo — ключи́ оттопы́ривают карма́н

    hacer bulto + circ — выдава́ться, выступа́ть, выпира́ть, обрисо́вываться где

    4)

    tb algún bulto — нея́сный силуэ́т; нея́сная, тёмная, кака́я-то фигу́ра, тень

    5) de algo перен основна́я часть, центр тя́жести чего
    - buscar el bulto
    - escurrir el bulto
    - estar de bulto

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bulto

  • 2 estar [hacer] de bulto

    быть, прису́тствовать где про́сто так, для поря́дка, за компа́нию

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar [hacer] de bulto

  • 3 глаз

    м. (мн. глаза́, род. п. мн. глаз)
    закати́ть глаза́ — poner los ojos en blanco
    пя́лить глаза́ разг.clavar los ojos
    вы́смотреть (прогляде́ть) глаза́ разг.quebrarse los ojos
    враща́ть глаза́ми — girar (hacer bailar) los ojos
    иска́ть глаза́ми — buscar con los ojos (con la vista)
    есть, пожира́ть глаза́ми разг. — comer, devorar con los ojos
    глаза́ на вы́кате — ojos abombados (reventones, saltados, saltones)
    поту́хшие глаза́ — ojos apagados
    вла́жные глаза́ — ojos blandos (tiernos)
    запла́канные глаза́ — ojos llorosos
    белесые глаза́ — ojos overos
    продолгова́тые (миндалеви́дные) глаза́ — ojos rasgados
    голубы́е глаза́ — ojos zarzos
    синя́к под глазом, подби́тый глаз — ojo a la funerala
    то́мные глаза́ — ojos de besugo (de carnero)
    косы́е глаза́ — ojos de bitoque
    вырази́тельные глаза́ — ojos parleros (que hablan)
    коси́ть глаза́ми ( о лошади) — ensortijar los ojos
    засверка́ть ( о глазах) — encandilarse los ojos
    скоси́ть глаза́ — volver los ojos
    2) ( взгляд) mirada f
    оки́нуть, изме́рить глазом (глаза́ми) — abarcar, medir con la mirada
    встре́титься глаза́ми — cruzar las miradas
    3) ( зрение) vista f, ojo m
    лиши́ться глаз — perder la vista
    о́стрый глаз — vista de lince( de águila)
    о́пытный (наметанный) глаз — ojo experimentado (versado, ducho)
    име́ть ве́рный глаз — tener buen ojo
    наско́лько хвата́ет (куда́ достает) глаз — hasta donde alcanza la vista
    о́пытный глаз врача́ — ojo clínico (médico)
    ••
    воро́ний глаз ( растение) — ahorcalobo m, parís m
    дурно́й глаз — mal de ojo
    невооруженным (просты́м) глазом — a simple vista
    на глаз — a ojo, a ojo de buen cubero, a bulto
    за глаза́ разг. — por detrás, a espaldas, en ausencia (de)
    с пья́ных глаз прост.con ojos encandilados
    ни в одно́м глазу́ — sin beber ni gota; sin tener ni gota de sueño
    в чьи́х-либо глаза́х ( во мнении) — a los ojos de, a la cara de; a (ante) los ojos de
    на чьи́х-либо глаза́х — ante los ojos de, en presencia de
    с каки́ми глаза́ми (появиться, показаться) — con qué cara
    в глаза́ (сказать, назвать) — a la cara
    в глаза́ не вида́ть (+ род. п.) — no haber visto hasta ahora, no conocer
    глаза́ разбежа́лись ( у кого-либо) — no saber donde poner los ojos (alguien)
    глаза́ на лоб ле́зут ( у кого-либо) прост.saltársele los ojos ( a alguien)
    глаза́ б мои́ не гляде́ли (не смотре́ли) на (+ вин. п.), глаза́ б мои́ не ви́дели (не вида́ли) (+ род. п.)ojalá (que) no lo vean (vieran) mis ojos
    глаза́ у него́ на мо́кром ме́сте разг. — es un llorón
    куда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde le lleve el viento
    куда́ ни кинь глазом — donde se pongan los ojos, donde se ponga la vista
    закры́ть глаза́ (на + вин. п.)cerrar los ojos (a, ante), hacer la vista gorda (en, a)
    зама́зать глаза́ ( кому-либо) разг. — poner una venda en los ojos (a)
    мозо́лить глаза́ ( кому-либо) прост. — tener hasta la coronilla (a), tener aburrido (a)
    отвести́ глаза́ ( кому-либо) — dar dado falso
    верте́ться перед глаза́ми — bailar ante los ojos; ser un pegote
    не каза́ть (не пока́зывать) глаз разг. — no dejarse ver
    пока́зываться (попада́ться) на глаза́ разг. — dejarse ver (caer)
    смотре́ть (гляде́ть) во все глаза́ (в о́ба глаза) — estar con cien ojos, ser todo ojos
    гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar a los ojos (a), mirar cara a cara (a)
    смотре́ть (гляде́ть) чьи́ми-либо глаза́ми (на + вин. п.)ver por los ojos de otro (con ojos ajenos)
    (темно́,) хоть глаз вы́коли — no se ve un burro a dos pasos
    убира́йся с глаз доло́й! — ¡retírate de la vista!
    остеклене́вшие глаза́ — ojos vidriosos
    у всех на глаза́х — a ojos vistas
    вы́таращив глаза́ (от ужаса, гнева) — con los ojos fuera de las órbitas
    пе́ред глаза́ми — delante de los ojos
    ра́ди прекра́сных глаз — por sus ojos bellidos
    глаза́ разгоре́лись ( на что-либо) — abrió tanto ojo
    у него́ глаза́ засвети́лись ( от радости) — se le alegraron los ojos
    подня́ть глаза́ к не́бу — alzar (levantar) los ojos al cielo
    броса́ться в глаза́ — dar en los ojos (una cosa)
    сде́лать знак глаза́ми — dar (hacer) del ojo
    щу́рить глаза́ ( кокетливо) — dormir los ojos
    положи́ть глаз на кого́-либо, что-либо — echar el ojo a uno, una cosa
    мозо́лить глаза́, лезть на глаза́ — estar tan en los ojos
    ра́довать глаз — henchirle (llenarle) el ojo
    не своди́ть глаз с чего́-либо — irse los ojos por (tras) una cosa
    взгляну́ть совсе́м други́ми глаза́ми ( на кого-либо) — mirar con otros ojos
    не спуска́ть глаз (с кого, чего-либо) — no quitar los ojos, no tener ojos más que para...
    зака́тывать глаза́ — poner (tornar) los ojos en albo (blanco)
    утомля́ть глаза́ — quebrarse los ojos
    вы́бить (подби́ть) глаз — saltar un ojo
    не верь глаза́м свои́м! — ¡mucho ojo!, que la vista engaña
    не спуска́й глаз! — ¡ojo al Cristo, que es de plata!
    цени́ть (бере́чь) пу́ще глаза — cuidar como (a) los ojos de la cara
    с глаз доло́й - из се́рдца вон посл.ojos que no ven corazón que no siente; a espaldas vueltas, memorias muertas; para no querer no ver
    у стра́ха глаза́ велики́ посл. — tiene el miedo muchos ojos; el temor siempre sospecha lo peor
    в чужо́м глазу́ соло́минку ви́дишь, а в своем не ви́дишь и бревна́ посл. — ves la paja en el ojo ajeno y no ves la viga en el tuyo

    БИРС > глаз

  • 4 figura

    f
    1) фигу́ра; очерта́ния; ко́нтур; силуэ́т

    figura geométrica — геометри́ческая фигу́ра

    2) фигу́ра ( предмет к-л формы)
    3) (тело)сложе́ние; фигу́ра

    es, tiene una buena, gran figura — он хорошо́, прекра́сно сложён; у неё хоро́шая, прекра́сная фигу́ра

    4) фигу́ра; изображе́ние, о́браз чего-л

    figura de cera — воскова́я фигу́ра

    figura de bulto — объёмное изображе́ние

    figura de frente, de perfil — изображе́ние в фас, в про́филь

    5) персона́ж ( пьесы); роль кого

    figura de galán — роль любо́вника

    6) я́ркая, заме́тная ли́чность, фигу́ра; де́ятель чего

    figura de la banca — кру́пный банки́р

    figura del arte — де́ятель иску́сства

    gran figura — выдаю́щаяся ли́чность

    7) pred ( о человеке) к-л фигу́ра, зре́лище

    ¡vaya figura está hecho! — что он из себя́ стро́ит!

    figura decorativa — сва́дебный генера́л

    figura grotesca — неле́пая фигу́ра; шут; пая́ц

    hacer buena, mala, triste figura — производи́ть хоро́шее, плохо́е, жа́лкое впечатле́ние

    8) фигу́ра ( танца)

    baile de figuras — та́нец с фигу́рами

    9) лингв фигу́ра ре́чи

    figura de construcción — экспресси́вная констру́кция

    figura de dicción — искаже́ние сло́ва

    figura retórica — ритори́ческая фигу́ра

    10)

    figura de delitoюр соста́в преступле́ния

    11) муз но́тный знак

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > figura

  • 5 Apantayasiña

    v.
    Hacer meter un bulto con alguien.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Apantayasiña

См. также в других словарях:

  • hacer bulto — Abultar, ocupar mucho espacio: ■ nos contrataron para hacer bulto …   Enciclopedia Universal

  • bulto — sustantivo masculino 1. Abultamiento o porción de masa más dura que el resto en el interior de algo: Tengo un bulto en la muñeca. Me ha salido un bulto en la cabeza. 2. Volumen, cualidad de lo que ocupa espacio o apariencia de lo que tiene… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bulto — (Del lat. vultus, rostro). 1. m. Volumen o tamaño de cualquier cosa. 2. Cuerpo indistinguible por la distancia, por falta de luz o por estar cubierto. 3. Elevación de una superficie causada por cualquier tumor o hinchazón. 4. Busto o estatua. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bulto — (Del lat. vultus, figura.) ► sustantivo masculino 1 Volumen de cualquier cosa: ■ aquel paquete hace mucho bulto para lo poco que pesa. 2 Cuerpo del que sólo se percibe la forma: ■ me pareció ver un bulto sobre las sombras. 3 Prominencia o… …   Enciclopedia Universal

  • bulto — s m I. 1 Volumen que se percibe de un cuerpo del que no puede distinguirse la forma por estar cubierto, por la oscuridad o por la lejanía en que se encuentra: Sintió el bulto del arma debajo de su camisa , Vio un bulto sobre la cama y pegó un… …   Español en México

  • Bulto — Saltar a navegación, búsqueda Bulto puede hacer referencia a: En escultura: Bulto redondo y medio bulto, técnicas de relieve para representar la tercera dimensión. En cine: El bulto, una película mexicana de 1991. El apellido Bultó: Paco Bultó… …   Wikipedia Español

  • hacer a bulto — medir a bulto …   Diccionario de dichos y refranes

  • abultar — ► verbo transitivo 1 Aumentar el volumen, la cantidad o la intensidad de una cosa. SINÓNIMO ampliar 2 Hacer aparecer una cosa, al hablar de ella, más grande o importante de lo que realmente es: ■ abultó sus méritos para fanfarronear. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • abultar — (De bulto). 1. tr. Aumentar el bulto de algo. 2. Hacer de bulto o relieve. 3. Aumentar la cantidad, intensidad, grado, etc. 4. Ponderar, encarecer. 5. intr. Tener o hacer bulto …   Diccionario de la lengua española

  • abultar — {{#}}{{LM A00271}}{{〓}} {{ConjA00271}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00275}} {{[}}abultar{{]}} ‹a·bul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aumentar el bulto o el volumen: • El viento abultaba las velas del barco.{{○}} {{<}}2{{>}} Aumentar la cantidad, la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»