-
101 theatregoer theatre·goer
habitué m/f inv del teatro, frequentatore (-trice) abituale di teatri -
102 Habsburgo
• habitué• hacienda• Happy New Year• hara-kiri -
103 habituell
habituéll adj 1. постоянен, превърнал се в навик; 2. привичен, отнасящ се до характера. -
104 habituell
habituéll a психол.привы́чный, сво́йственный -
105 müdavim
habitué, frequenter, regular -
106 törzsvendég
habitué, frequenter, regular -
107 assuetus
assuetus (adsuetus), a, um part. passé de assuesco. [st1]1 [-] accoutumé à, habitué à, qui a l'habitude de. - assuetus aliqua re: habitué à qqch. - cf. Cic. de Or. 3, 58; Virg. En. 7, 746; Sen. Contr. 1, 2, 8 ; Curt. 6, 3, 8, etc. - assuetus labore, Cic.: rompu au travail. - assuetus duce, Liv.: habitué à un général. - assuetus aliqua re ou assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Cic. Rep. 2, 67 ; Plane. 22; Liv. 6, 9, 6; 24, 24, 8, etc. - assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Ov. Tr. 1, 11, 31; Liv. 5, 48, 3; 10, 17, 10; 21, 16, 5; 27, 47, 5, etc. - assuetus ad rem: habitué à qqch. - cf. Sall. H. 3, 17; Sen. Tro. 152. - assuetus in rem: habitué à qqch. - cf. Liv. 24, 5, 9. - assuetus alicujus rei, Liv.: habitué à qqch. - Gallici tumultūs adsueti, Liv. 38, 17: habitués au tumulte des Gaulois. - adsueli inter se hostes, Liv. 10, 19, 16: ennemis habitués à se combattre mutuellement. - avec inf. assueti muros defendere, Virg. En. 9, 511: habitués à défendre les remparts. - Veientes, vinci ab Romano milite adsueti, Liv. 2: les Véiens, habitués à être vaincus par les Romains. [st1]2 [-] adj. habituel, ordinaire, usité. - ut adsuetam fortius praestes vicem, Phaedr. 3: pour remplir avec plus d'énergie tes fonctions habituelles. - adsueta arma, Ov. M. 2, 603: armes accoutumées. - adsueta portula, Liv. 25, 9, 9: la petite porte accoutumée. - cum adsueto praesidïo, Liv. 36, 18, 4: avec le détachement habituel. - longius adsueto videre, Ov. H. 6, 72: voir plus loin que d'habitude. - propior adsueto, Stat. Th. 12, 306: plus près que d’ordinaire. - au compar. adsuetior Liv. 22, 18, 3.* * *assuetus (adsuetus), a, um part. passé de assuesco. [st1]1 [-] accoutumé à, habitué à, qui a l'habitude de. - assuetus aliqua re: habitué à qqch. - cf. Cic. de Or. 3, 58; Virg. En. 7, 746; Sen. Contr. 1, 2, 8 ; Curt. 6, 3, 8, etc. - assuetus labore, Cic.: rompu au travail. - assuetus duce, Liv.: habitué à un général. - assuetus aliqua re ou assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Cic. Rep. 2, 67 ; Plane. 22; Liv. 6, 9, 6; 24, 24, 8, etc. - assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Ov. Tr. 1, 11, 31; Liv. 5, 48, 3; 10, 17, 10; 21, 16, 5; 27, 47, 5, etc. - assuetus ad rem: habitué à qqch. - cf. Sall. H. 3, 17; Sen. Tro. 152. - assuetus in rem: habitué à qqch. - cf. Liv. 24, 5, 9. - assuetus alicujus rei, Liv.: habitué à qqch. - Gallici tumultūs adsueti, Liv. 38, 17: habitués au tumulte des Gaulois. - adsueli inter se hostes, Liv. 10, 19, 16: ennemis habitués à se combattre mutuellement. - avec inf. assueti muros defendere, Virg. En. 9, 511: habitués à défendre les remparts. - Veientes, vinci ab Romano milite adsueti, Liv. 2: les Véiens, habitués à être vaincus par les Romains. [st1]2 [-] adj. habituel, ordinaire, usité. - ut adsuetam fortius praestes vicem, Phaedr. 3: pour remplir avec plus d'énergie tes fonctions habituelles. - adsueta arma, Ov. M. 2, 603: armes accoutumées. - adsueta portula, Liv. 25, 9, 9: la petite porte accoutumée. - cum adsueto praesidïo, Liv. 36, 18, 4: avec le détachement habituel. - longius adsueto videre, Ov. H. 6, 72: voir plus loin que d'habitude. - propior adsueto, Stat. Th. 12, 306: plus près que d’ordinaire. - au compar. adsuetior Liv. 22, 18, 3.* * *Assuetus, pen. prod. Participium ab Assuescor. Plin. Accoustumé, Duict, Habitué.\Assuetus in iura familiaria. Liu. Accoustumé.\De more assueto belli. Sil. Ainsi qu'on ha de coustume faire à la guerre.\Longius assueto. Ouid. Plus loing que de coustume. -
108 assuesco
assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3. - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de. - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude. - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux. - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise. - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme. - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés. - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11. - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver. - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc. - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes. - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée. - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc. - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela. - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres. - cf. Liv. 21, 33, 4. - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes. - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière. - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars. - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc. - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer. - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux. - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776. - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs. - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43. - avec inf. Prud. Symm. 1, 540.* * *assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3. - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de. - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude. - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux. - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise. - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme. - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés. - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11. - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver. - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc. - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes. - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée. - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc. - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela. - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres. - cf. Liv. 21, 33, 4. - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes. - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière. - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars. - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc. - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer. - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux. - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776. - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs. - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43. - avec inf. Prud. Symm. 1, 540.* * *Assuesco, assuescis, assueui, assuetum, pen. prod. assuescere. Cic. Se duire et accoustumer, Se habituer.\Assuescere a teneris. Virg. S'accoustumer de jeunesse.\Imperio assuescere. Claud. S'accoustumer à regner et imperer.\In hoc assuescat. Quintil. Qu'il s'accoustume à cela.\Assuescere bella animis. Virg. S'accoustumer à la guerre. -
109 insuetus
[st1]1 [-] insuētus, a, um: - [abcl][b]a - qui n'est pas habitué, qui n'a pas l'expérience de. - [abcl]b - ignorant, étranger à - [abcl]c - inaccoutumé, inusité, nouveau.[/b] - insuetus alicujus rei (alicui rei): qui n'est pas habitué à qqch. - insuetus ad aliquam rem: qui n'est pas habitué à qqch. - insuetus contumeliae, Cic.: peu fait aux affronts. - insuetus navigandi, Caes.: ignorant la navigation. - insuetus moribus Romanis, Liv. 28, 18: étranger à la civilisation romaine. - corpora insueta ad onera portanda, Caes. BC. 1: des corps qui n'avaient pas l'habitude porter un fardeau. - maesta civitas fuit vinci insueta, Liv. 4, 31: la cité fut consternée car elle n'avait pas l'habitude de subir une défaite. - acc. plur. n. pris c. adv. - insueta (Cacum) rudentem desuper Alcides telis premit, Virg. En. 8: tandis que (Cacus) hurlait d'une manière inhabituelle, d'en haut Alcide l'accable de traits. - insuetum iter, Virg.: route nouvelle. - insueta solitudo, Liv.: solitude peu commune. [st1]2 [-] insuētus, a, um: part. passé de insuesco; habitué, accoutumé.* * *[st1]1 [-] insuētus, a, um: - [abcl][b]a - qui n'est pas habitué, qui n'a pas l'expérience de. - [abcl]b - ignorant, étranger à - [abcl]c - inaccoutumé, inusité, nouveau.[/b] - insuetus alicujus rei (alicui rei): qui n'est pas habitué à qqch. - insuetus ad aliquam rem: qui n'est pas habitué à qqch. - insuetus contumeliae, Cic.: peu fait aux affronts. - insuetus navigandi, Caes.: ignorant la navigation. - insuetus moribus Romanis, Liv. 28, 18: étranger à la civilisation romaine. - corpora insueta ad onera portanda, Caes. BC. 1: des corps qui n'avaient pas l'habitude porter un fardeau. - maesta civitas fuit vinci insueta, Liv. 4, 31: la cité fut consternée car elle n'avait pas l'habitude de subir une défaite. - acc. plur. n. pris c. adv. - insueta (Cacum) rudentem desuper Alcides telis premit, Virg. En. 8: tandis que (Cacus) hurlait d'une manière inhabituelle, d'en haut Alcide l'accable de traits. - insuetum iter, Virg.: route nouvelle. - insueta solitudo, Liv.: solitude peu commune. [st1]2 [-] insuētus, a, um: part. passé de insuesco; habitué, accoutumé.* * *Insuetus, pe. prod. Adiectiuum. Un homme qui n'est point accoustumé à quelque chose, ou Une chose qu'on n'a point accoustumé de veoir ou faire, Non accoustumé, Non usité, Inusité, Inaccoustumé.\Insuetum iter. Virg. Par lequel on n'a pas accoustumé de passer.\Insueta solitudo. Liu. Qu'on avoit pas accoustumé de veoir.\Insuetus homo alicui rei. Qui n'a point accoustumé quelque chose. -
110 adsuetus
assuetus (adsuetus), a, um part. passé de assuesco. [st1]1 [-] accoutumé à, habitué à, qui a l'habitude de. - assuetus aliqua re: habitué à qqch. - cf. Cic. de Or. 3, 58; Virg. En. 7, 746; Sen. Contr. 1, 2, 8 ; Curt. 6, 3, 8, etc. - assuetus labore, Cic.: rompu au travail. - assuetus duce, Liv.: habitué à un général. - assuetus aliqua re ou assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Cic. Rep. 2, 67 ; Plane. 22; Liv. 6, 9, 6; 24, 24, 8, etc. - assuetus alicui rei: habitué à qqch. - cf. Ov. Tr. 1, 11, 31; Liv. 5, 48, 3; 10, 17, 10; 21, 16, 5; 27, 47, 5, etc. - assuetus ad rem: habitué à qqch. - cf. Sall. H. 3, 17; Sen. Tro. 152. - assuetus in rem: habitué à qqch. - cf. Liv. 24, 5, 9. - assuetus alicujus rei, Liv.: habitué à qqch. - Gallici tumultūs adsueti, Liv. 38, 17: habitués au tumulte des Gaulois. - adsueli inter se hostes, Liv. 10, 19, 16: ennemis habitués à se combattre mutuellement. - avec inf. assueti muros defendere, Virg. En. 9, 511: habitués à défendre les remparts. - Veientes, vinci ab Romano milite adsueti, Liv. 2: les Véiens, habitués à être vaincus par les Romains. [st1]2 [-] adj. habituel, ordinaire, usité. - ut adsuetam fortius praestes vicem, Phaedr. 3: pour remplir avec plus d'énergie tes fonctions habituelles. - adsueta arma, Ov. M. 2, 603: armes accoutumées. - adsueta portula, Liv. 25, 9, 9: la petite porte accoutumée. - cum adsueto praesidïo, Liv. 36, 18, 4: avec le détachement habituel. - longius adsueto videre, Ov. H. 6, 72: voir plus loin que d'habitude. - propior adsueto, Stat. Th. 12, 306: plus près que d’ordinaire. - au compar. adsuetior Liv. 22, 18, 3. -
111 asiduo
adj.1 assiduous, industrious, diligent, persevering.2 assiduous, continuous, constant, unremitting.3 assiduous, regular, consuetudinary, frequent.m.habitué.* * *► adjetivo1 assiduous, frequent, regular► nombre masculino,nombre femenino1 regular* * *asiduo, -a1.ADJ (=persistente) assiduous; (=frecuente) frequent, regular; [admirador] devoted2.SM / F regular, regular customerera un asiduo del café — he was one of the café's regulars o regular customers
* * *I- dua adjetivoa) ( persistente) <estudiante/lector> assiduous; < admirador> devotedII- dua masculino, femenino regular, habitué (frml)* * *= heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], regular, assiduous, habitué.Ex. A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.Ex. The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.Ex. Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.----* bebedor asiduo = frequent drinker.* * *I- dua adjetivoa) ( persistente) <estudiante/lector> assiduous; < admirador> devotedII- dua masculino, femenino regular, habitué (frml)* * *= heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], regular, assiduous, habitué.Ex: A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.
Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.Ex: The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.Ex: Morris writes rhapsodically about celebrity-studded parties, roistering interludes with major writers and artists, as well as gossip-column habitues.* bebedor asiduo = frequent drinker.* * *1 (persistente) ‹estudiante/lector› assiduous; ‹admirador› devoted2 (frecuente) ‹cliente› regular, frequentmasculine, feminineregular, habitué ( frml)un asiduo del casino a regular at the casino, a regular o frequent visitor to the casinoasiduos de la ópera regular o frequent operagoers* * *
asiduo◊ - dua adjetivo
‹ admirador› devoted
■ sustantivo masculino, femenino
regular
asiduo,-a
I adjetivo assiduous, regular
II m,f (cliente) regular customer
' asiduo' also found in these entries:
Spanish:
asidua
- habitual
English:
assiduous
- cinemagoer
- regular
- frequent
* * *asiduo, -a♦ adjregular;son asiduos visitantes de este museo they visit this museum regularly, they are regular visitors to this museum♦ nm,fregular;es un asiduo de este tipo de acontecimientos he's a regular at this type of event* * *adj regular;cliente asiduo regular customer* * *1) : assiduous2) : frequent, regular -
112 assuefactus
assuefactus, a, um part. passé de assuefacio; accoutumé, habitué, formé, dressé. - corvus adsuefactus sermoni, Plin. 10, 43, 60, § 121: corbeau dressé à parler. - disciplinā adsuefactus, Caes. BG. 4, 1: habitué à la discipline.* * *assuefactus, a, um part. passé de assuefacio; accoutumé, habitué, formé, dressé. - corvus adsuefactus sermoni, Plin. 10, 43, 60, § 121: corbeau dressé à parler. - disciplinā adsuefactus, Caes. BG. 4, 1: habitué à la discipline.* * *Assuefactus, Participium. Cic. Accoustumé, Habitué. -
113 habituer
habituer [abitye]➭ TABLE 11. transitive verb• habituer qn à faire qch ( = accoutumer) to get sb used to doing sth ; ( = apprendre) to teach sb to do sth2. reflexive verb* * *abitɥe
1.
1) ( accoutumer) to get [somebody/something] used (à to; à faire to doing)
2.
s'habituer verbe pronominal to get used ou accustomed (à to)* * *abitɥe vt* * *habituer verb table: aimerA vtr1 ( accoutumer) to get [sb/sth] used (à qn/qch to sb/sth; à faire to doing); habituer son chien à coucher dehors to get one's dog used to sleeping outside;2 ( former) to teach (à faire to do; à ne pas faire not to do); habituer un enfant à ne jamais mentir to teach a child never to lie.[abitɥe] verbe transitifhabituer quelqu'un à quelque chose to get somebody used to something, to accustom somebody to somethingil est habitué [il a l'habitude] he's used to itc'est facile quand on est habitué it's easy once you're used to it ou once you get used to it————————s'habituer à verbe pronominal plus prépositionto get ou to grow ou to become used to -
114 Stammgast
* * *der Stammgastfrequenter; habitue; patron* * *Stạmm|gastmregular* * *Stamm·gastm regular [guest], habitué liter* * *der (im Lokal/Hotel) regular customer/visitor; regular (coll.)* * *Stammgast m habitué (in +dat,bei of), regular (at) umg* * *der (im Lokal/Hotel) regular customer/visitor; regular (coll.)* * *m.frequenter n.regular guest n. -
115 consuefacio
consuēfăcĭo, ĕre, fēci, factum - tr. - accoutumer, habituer. - consuefacere ut: habituer à. - consuefacere ne: habituer à ne pas. - alii clanculum patres quae faciunt, ea ne me celet consuefeci filium, Ter. Ad. 52: ce que d'autres font en cachette de leur père, j'ai habitué mon fils à ne pas me le dissimuler. - avec tmèse consue quoque faciunt, ut... Varr. R. 2, 9, 13. - avec inf. hoc patrium est, potius consuefacere filium sua sponte recte facere, quam alieno metu, Ter. Ad. 74: le rôle d'un père, c'est d'habituer son fils à bien agir de son plein gré plutôt que par la crainte d'autrui. - consuefacit eos ordines habere, Sall. J. 80: il les habitue à garder les rangs. - absol. nil praetermitto: consuefacio, Ter. Ad. 414: je ne lui passe rien; je le dresse.* * *consuēfăcĭo, ĕre, fēci, factum - tr. - accoutumer, habituer. - consuefacere ut: habituer à. - consuefacere ne: habituer à ne pas. - alii clanculum patres quae faciunt, ea ne me celet consuefeci filium, Ter. Ad. 52: ce que d'autres font en cachette de leur père, j'ai habitué mon fils à ne pas me le dissimuler. - avec tmèse consue quoque faciunt, ut... Varr. R. 2, 9, 13. - avec inf. hoc patrium est, potius consuefacere filium sua sponte recte facere, quam alieno metu, Ter. Ad. 74: le rôle d'un père, c'est d'habituer son fils à bien agir de son plein gré plutôt que par la crainte d'autrui. - consuefacit eos ordines habere, Sall. J. 80: il les habitue à garder les rangs. - absol. nil praetermitto: consuefacio, Ter. Ad. 414: je ne lui passe rien; je le dresse.* * *Consuefacio, consuefacis, pen. corr. consuefeci, pen. prod. consuefacere. Terent. Varro. Accoustumer, Habituer. -
116 lasso
lasso, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] lasser, fatiguer. [st2]2 [-] lasser par sa constance, supporter avec constance, faire céder, défier, braver. - insolitum cubile lassat, Cels.: un lit auquel on n'est pas habitué fatigue. - numina lassare, Luc.: importuner les dieux. - sidus Hyperborei solitus lassare Bootae, Mart. 4: habitué qu'il est à braver l'astre glacial du Bouvier.* * *lasso, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] lasser, fatiguer. [st2]2 [-] lasser par sa constance, supporter avec constance, faire céder, défier, braver. - insolitum cubile lassat, Cels.: un lit auquel on n'est pas habitué fatigue. - numina lassare, Luc.: importuner les dieux. - sidus Hyperborei solitus lassare Bootae, Mart. 4: habitué qu'il est à braver l'astre glacial du Bouvier.* * *Lasso, lassas, lassare. Plin. iunior. Lasser. -
117 suetus
suētus, a, um part. passé de suesco; accoutumé, habitué, habituel. - suetus alicui rei: habitué à qqch. - suetus latrociniis, Tac.: accoutumé aux brigandages. - suetus abstinere, Liv.: qui a l'habitude de s'abstenir. - praeter alia sueta bello, Tac.: outre l'attirail ordinaire de la guerre.* * *suētus, a, um part. passé de suesco; accoutumé, habitué, habituel. - suetus alicui rei: habitué à qqch. - suetus latrociniis, Tac.: accoutumé aux brigandages. - suetus abstinere, Liv.: qui a l'habitude de s'abstenir. - praeter alia sueta bello, Tac.: outre l'attirail ordinaire de la guerre.* * *Suetus, Participium. Virgil. Accoustumé.\Suetus legibus. Cic. Accoustumé de vivre selon les loix. -
118 adsuesco
assuesco (adsuesco), ĕre, assuēvi, assuētum - formes sync. adsuestis, Liv. 5, 6, 15 ; adsuerunt, Luc. 4, 604; Tac. G. 4; adsuerit, Hor. S. 2, 2, 109; adsueram, Liv. 28, 27, 2; adsuerant Liv. 25, 26, 12; adsuessent Liv. 30,28, 8; adsuesse, Liv. 2, 2, 3. - intr. (avec abl., ad + acc., dat. ou inf.). [st1]1 [-] s’accoutumer à, prendre l'habitude de. - assuevi: je me suis accoutumé, j'ai pris l'habitude, j'ai l'habitude. - adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident, Cic. Nat. 2, 96: l’esprit s’habitue, il ne s’étonne pas, il ne recherche pas l’explication de ce que nous avons toujours devant les yeux. - sic adsuevi, Cic. Fam. 9, 22, 5: telle est l’habitude que j’ai prise. - adsuescere ad homines non possunt, Caes. BG. 6, 28, 4: ils (les urus) ne peuvent s’accoutumer à l’homme. - avec abl. genus pugnae, quo adsuērant, Liv. 31, 35: la tactique à laquelle ils s'étaient formés. - cf. Col. Arb. 1, 4; Sen. Contr. 2, 11. - avec abl ou dat. sapiens adsuescit futuris malis, Sen. Ep. 9, 76: le sage s'accoutume aux maux qui peuvent lui arriver. - Liv. I, 19, 2; 4, 45, 4; 25, 26, 12, etc. - avec dat. militiae adsuescere, Liv. 21, 3, 2: s’accoutumer au métier des armes. - caritas soli, cui adsuescitur, Liv. 2, 1: l'amour du sol auquel (la plèbe) est habituée. - cf. Liv. 24, 18, 11 ; 38, 34, 9, etc. - avec in + acc. in hoc adsuescat, Quint. 2, 4, 17: qu’il s’habitue à cela. - avec acc. de relation c. en grec ne, pueri, ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6: non, mes enfants, n'habituez pas vos pensées à de telles guerres. - cf. Liv. 21, 33, 4. - avec inf. malitia pervertere urbes adsuevit, Cic. Inv. 1, 3: la perversité [des orateurs] s’habitua à bouleverser les villes. - paulatim claram lucem pati assuesce, Sen. Ep. 14, 94: habituez-vous graduellement à supporter l'éclat de la lumière. - sub te tolerare magistro militiam et grave Martis opus adsuescat, Virg. En. 8: sous un maître tel que toi, qu'il s'habitue à supporter la vie militaire et le pesant travail de Mars. - cf. Cic. Fin. 1, 11; 5, 5 ; Liv. 5, 6, 15 ; 23, 35, 6, etc. - tr. [rare et poét.] = adsuefacio. [st1]2 [-] accoutumer, habituer. - qui pluribus adsuerit mentem corpusque superbum, Hor. S. 2, 2, 109: celui qui aura habitué à plus de besoins son âme et son corps dédaigneux. - cf. Hor. S. 1, 4, 105; Vell. 2, 79, 1; Luc. 5. 776. - ne tanta animis adsuescite bella, Virg. En. 6, 832: ne mettez pas l’habitude de ces guerres dans vos cœurs. - avec in + acc. Flor. 4, 12, 43. - avec inf. Prud. Symm. 1, 540. -
119 rompu
rompu, e [ʀɔ̃py]( = expérimenté) être rompu aux affaires to have wide business experience* * *rompue ʀɔ̃py adjectif1) ( habitué)2) ( fatigué)* * *ʀɔ̃py rompu, -e1. ppSee:2. adj1) (= fourbu) exhausted, worn out2) (= habitué)rompu à [travail] — with a wide experience of, [difficulté, peine] inured to
* * *A pp ⇒ rompre.B pp adj liter ( habitué) rompu à well accustomed to; diplomate rompu aux négociations diplomat well accustomed to negotiations; rompu aux techniques modernes well-versed in modern techniques.1. [épuisé]rompu (de fatigue) tired out, worn out, exhausted2. (soutenu) [habitué]il est rompu à ce genre d'exercice he's accustomed ou used to this kind of exerciserompu nom masculin -
120 завсегдатай
См. также в других словарях:
habitué — habitué, ée [ abitɥe ] n. • 1778; p. p. subst. de habituer 1 ♦ Personne qui fréquente habituellement un lieu. « Les clients de ce café, ce sont des habitués que j ai vus depuis des années revenir aux mêmes places » (Aragon). ⇒ client, fam. pilier … Encyclopédie Universelle
habitué — habitué, ée (a bi tu é, ée) part. passé de habituer. 1° Habitué à vivre de peu. Substantivement. Celui qui va habituellement dans un lieu. C est un habitué de la maison. • J avais d abord fréquenté ce café Procope, le rendez vous des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
habitué — Habitué, [habitu]ée. part. Il se dit aussi, d Un Ecclesiastique qui n a point de charge ni de dignité dans une Eglise, mais qui sert & assiste à l Office divin & aux autres fonctions de Paroisse. Prestre habitué. il est habitué à saint Eustache,… … Dictionnaire de l'Académie française
habitué — [hə bich΄o͞o ā′, hə bich′o͞o ā΄] n. [Fr < pp. of habituer, to accustom < LL habituare: see HABITUATE] a person who frequents a certain place or places [a habitué of nightclubs] … English World dictionary
Habitué — (franz., spr. abitüē), häufiger Besucher, Stammgast … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Habitué — (frz., spr. abitüeh), häufiger Besucher, Stammgast … Kleines Konversations-Lexikon
habitué — /abity e/, it. /abi twe/ s.m., fr. [propr. part. pass. di habituer abituare ], usato in ital. come s.m. e f. [chi frequenta assiduamente un luogo, spec. di ritrovo e sim.] ▶◀ affezionato, aficionado, frequentatore. ⇑ cliente … Enciclopedia Italiana
habitue — (n.) 1818, from Fr. habituíé, noun use of pp. of habituer accustom, from L.L. habituari (see HABITUATE (Cf. habituate)) … Etymology dictionary
habitué — |àbituê| s. m. Frequentador constante; freguês, assinante de teatro, etc. ‣ Etimologia: palavra francesa … Dicionário da Língua Portuguesa
habitué — /fr. abiˈtɥe/ [vc. fr., letteralmente «abituato»] s. m. inv. frequentatore, cliente □ aficionado (sp.) CONTR. cliente occasionale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
habitue — *addict, votary, devotee … New Dictionary of Synonyms