Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

habitantes

  • 1 habito

    hăbĭto, āre, āvi, ātum [habeo] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] avoir souvent.    - Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27. [st1]2 [-] habiter, occuper.    - habitare urbes, Virg. En. 3, 106: habiter des villes. --- cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11.    - colitur ea pars et habitatur frequentissime, Cic. Verr. 4, 119: cette partie de la ville est très fréquentée et a de très nombreux habitants.    - arx procul iis quae habitabantur, Liv. 24, 3, 2: la citadelle éloignée des parties habitées.    - regio habitatur plurimis vicis, Curt. 8, 2, 14: la région est occupée par des bourgs nombreux. - intr. - [st1]3 [-] habiter.    - habitare in Sicilia: habiter en Sicile.    - habitare Lilybaei: habiter à Lilybée.    - habitare sub terra: habiter sous terre.    - habitare apud aliquem: habiter chez qqn.    - habitare in via: habiter sur la route (au bord de...).    - cf. Cic. Verr. 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106.    - animus habitat in oculis, Plin. 11, 37, 54, § 145: l'âme a sa demeure dans les yeux.    - habitare vallibus imis, Virg. En. 3, 110: habiter au fond des vallées. --- cf. Virg. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20.    - métaph. animus cum his habitans curis, Cic. Tusc. 5, 69: l'âme habitant avec ces soucis. --- cf. Cic. Fin. 2, 92.    - passif impers. habitari ait in luna, Cic. Ac. 2, 123: il prétend que la lune est habitée. --- cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4.    - triginta milibus habitare, Cic. Cael. 17: avoir un loyer de trente mille sesterces.    - melius habitare, Cic. Nat. 1, 22: avoir un plus beau logement.    - habitare bene, Nep. Att. 13, 1: être bien logé.    - habitantes: les habitants. --- cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium). [st1]4 [-] habiter, se cantonner.    - habitare in foro, in rostris, Cic. Mur. 21; Br. 305: ne pas bouger du forum, de la tribune aux harangues. --- cf. Cic. de Or. 1, 264.    - fautores Antoni, quorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 1, 2: les partisans d'Antoine, dont mes yeux ne quittent pas le visage.    - Theophrastus habitavit in eo genere rerum, Cic. Leg. 3, 14: Théophraste se cantonna dans ces questions.    - habitarunt in hac una ratione tractanda, Cic. de Or. 2, 160: ils se sont cantonnés dans cette unique étude.    - eorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 3: mes yeux ne quittent pas leur visage. [st1]5 [-] s'arrêter, s'attarder sur une chose. --- Cic. Or. 50.
    * * *
    hăbĭto, āre, āvi, ātum [habeo] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] avoir souvent.    - Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27. [st1]2 [-] habiter, occuper.    - habitare urbes, Virg. En. 3, 106: habiter des villes. --- cf. Virg. En. 8, 352 ; B. 2, 29, etc. ; Tac. Agr. 11.    - colitur ea pars et habitatur frequentissime, Cic. Verr. 4, 119: cette partie de la ville est très fréquentée et a de très nombreux habitants.    - arx procul iis quae habitabantur, Liv. 24, 3, 2: la citadelle éloignée des parties habitées.    - regio habitatur plurimis vicis, Curt. 8, 2, 14: la région est occupée par des bourgs nombreux. - intr. - [st1]3 [-] habiter.    - habitare in Sicilia: habiter en Sicile.    - habitare Lilybaei: habiter à Lilybée.    - habitare sub terra: habiter sous terre.    - habitare apud aliquem: habiter chez qqn.    - habitare in via: habiter sur la route (au bord de...).    - cf. Cic. Verr. 3, 95 ; 4, 38 ; Nat. 2, 95 ; Ac. 2, 115 ; Phil. 2, 106.    - animus habitat in oculis, Plin. 11, 37, 54, § 145: l'âme a sa demeure dans les yeux.    - habitare vallibus imis, Virg. En. 3, 110: habiter au fond des vallées. --- cf. Virg. 6, 673 ; Prop. 2, 16, 20.    - métaph. animus cum his habitans curis, Cic. Tusc. 5, 69: l'âme habitant avec ces soucis. --- cf. Cic. Fin. 2, 92.    - passif impers. habitari ait in luna, Cic. Ac. 2, 123: il prétend que la lune est habitée. --- cf. Cic. Rep. 6, 20 ; Liv. 2, 62, 4.    - triginta milibus habitare, Cic. Cael. 17: avoir un loyer de trente mille sesterces.    - melius habitare, Cic. Nat. 1, 22: avoir un plus beau logement.    - habitare bene, Nep. Att. 13, 1: être bien logé.    - habitantes: les habitants. --- cf. Ov. M. 14, 90 (habitantum) ; Plin. 2, 180 ; Liv. 29, 26, 7 (habitantium). [st1]4 [-] habiter, se cantonner.    - habitare in foro, in rostris, Cic. Mur. 21; Br. 305: ne pas bouger du forum, de la tribune aux harangues. --- cf. Cic. de Or. 1, 264.    - fautores Antoni, quorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 1, 2: les partisans d'Antoine, dont mes yeux ne quittent pas le visage.    - Theophrastus habitavit in eo genere rerum, Cic. Leg. 3, 14: Théophraste se cantonna dans ces questions.    - habitarunt in hac una ratione tractanda, Cic. de Or. 2, 160: ils se sont cantonnés dans cette unique étude.    - eorum in vultu habitant oculi mei, Cic. Phil. 12, 3: mes yeux ne quittent pas leur visage. [st1]5 [-] s'arrêter, s'attarder sur une chose. --- Cic. Or. 50.
    * * *
        Habito, habitas, pen. cor. habitare, Frequentatiuum. Demeurer ou habiter en quelque lieu.
    \
        Commorandi natura diuersorium nobis, non habitandi dedit. Cic. Pour loger, non point pour demeurer.
    \
        Grauiter increpuit tanti Censorem habitare. Plin. De demeurer en maison si chere.
    \
        Triginta millibus dixistis eum habitare. Cic. Que son logis où il demouroit avoit cousté trente mil.
    \
        Habitare bene. Cic. Estre bien logé, Avoir bonne maison.
    \
        Quorum in vultu habitant oculi mei. Cic. De dessus lesquels mes yeulx ne bougent, La contenance desquels mes yeulx guettent ordinairement, et n'en departent.
    \
        Habitare in rostris dicebatur. Cic. Qui ordinairement faisoit concions au peuple et harangues.
    \
        Qui in foro habitarunt. Cic. Qui n'ont faict autre chose que hanter les plaidoyers et jugements.
    \
        Moenia habitantur Graiis. Virgil. Sont habitez par les Grecs.
    \
        Tecum habita. Persius. Regarde toy toymesme.

    Dictionarium latinogallicum > habito

  • 2 procumbo

    prōcumbo, ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] se pencher en avant, s'incliner, tomber. [st2]2 [-] se coucher, s'étendre. [st2]3 [-] s'étendre (en parl. d'un lieu). [st2]4 [-] tomber de toute sa hauteur, se prosterner, s'affaisser, s’abattre, s'écrouler. [st2]5 [-] tomber (blessé ou mort), succomber. [st2]6 [-] fondre sur, s'abattre sur.    - in aliquam rem procumbere: s’adonner à qqch, se vautrer dans qqch (un vice).    - procumbere ad pedes alicui: se prosterner, se jeter aux pieds de qqn.
    * * *
    prōcumbo, ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] se pencher en avant, s'incliner, tomber. [st2]2 [-] se coucher, s'étendre. [st2]3 [-] s'étendre (en parl. d'un lieu). [st2]4 [-] tomber de toute sa hauteur, se prosterner, s'affaisser, s’abattre, s'écrouler. [st2]5 [-] tomber (blessé ou mort), succomber. [st2]6 [-] fondre sur, s'abattre sur.    - in aliquam rem procumbere: s’adonner à qqch, se vautrer dans qqch (un vice).    - procumbere ad pedes alicui: se prosterner, se jeter aux pieds de qqn.
    * * *
        Procumbo, procumbis, procubui, procubitum, pen. cor. procumbere. Liu. Estre couché, Se coucher.
    \
        In terram toto procumbere vultu. Ouid. Se coucher le visage contre terre.
    \
        Genu posito suppliciter procumbere. Ouid. S'agenouiller pour prier.
    \
        Procumbere ad genua, vel ad pedes alicuius. Liu. Se jecter aux pieds d'aucun.
    \
        Procumbere ad arborem. Plin. S'accoster et appuyer contre un arbre.
    \
        Nemora omnia late procumbunt. Lucan. Tombent.
    \
        Tecta super habitantes procubere. Quintil. Tomberent.
    \
        Procumbunt milites. Caes. Tombent à terre.
    \
        Procumbit humi bos. Virgil. Chet tout plat.
    \
        Procumbere. Plin. S'encliner et pancher.

    Dictionarium latinogallicum > procumbo

  • 3 atacar

    [ata`ka(x)]
    Verbo transitivo attaquer
    * * *
    verbo
    1 ( agredir) attaquer
    eles foram atacados durante a noite
    ils ont été attaqués durant la nuit
    2 (reputação, pessoa) attaquer
    critiquer
    3 ( corroer) attaquer
    4 (dificuldade, obstáculo) attaquer
    5 (doença) attaquer
    a peste atacou os habitantes da aldeia
    la peste a attaqué les habitants du village
    6 (sapato) lacer

    Dicionário Português-Francês > atacar

  • 4 cidade

    ci.da.de
    [sid‘adi] sf cité, ville.
    * * *
    [si`dadʒi]
    Substantivo feminino ville féminin
    cidade universitária cité féminin universitaire
    * * *
    nome feminino
    1 (lugar, habitantes) ville
    ir à cidade
    aller en ville
    gostar da cidade
    aimer la ville
    ville jumelée
    Ville éternelle; Rome
    Ville lumière; Paris
    Ville sainte; Jérusalem

    Dicionário Português-Francês > cidade

  • 5 habitante

    ha.bi.tan.te
    [abit‘ãti] s+adj habitant. o habitante da cidade le citadin. o habitante da periferia le banlieusard. o habitante de uma ilha l’insulaire. o habitante do campo le campagnard, paysan, rural.
    * * *
    [abi`tãntʃi]
    Substantivo de dois gêneros habitant masculin, -e féminin
    * * *
    nome 2 géneros
    habitant, -e m., f.
    cidade com dois milhões de habitantes
    ville de deux millions d'habitants

    Dicionário Português-Francês > habitante

  • 6 português

    por.tu.guês
    [portug‘es] sm+adj portugais.
    * * *
    português, esa
    [poxtu`geʃ, eza]
    Adjetivo
    (plural masculino: - eses plural feminino: -s)
    portugais(e)
    Substantivo masculino Portugais masculin, -e féminin
    Substantivo masculino (língua) portugais masculin
    à portuguesa à la portugaise
    * * *
    I.
    portugu|ês, -esa
    adjectivo e nome masculino, feminino
    portugais, -e m., f.
    ⓘ Em francês, os nomes que designam habitantes de cidade ou região, nacionalidades e povos escrevem-se com maiúscula: os portugueses gostam de futebol (les Portugais aiment le football). No entanto, os adjectivos escrevem-se com minúscula: ele conheceu um casal português (il a connu un couple portugais).
    II.
    nome masculino
    (língua) portugais

    Dicionário Português-Francês > português

  • 7 povoação

    [povwa`sãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    hameau masculin
    * * *
    nome feminino
    1 ( lugarejo) bourg m.; hameau m.
    2 (acto de povoar) peuplement m.
    3 ( habitantes) habitants m. pl.

    Dicionário Português-Francês > povoação

  • 8 TLAHMACHCHIUHQUI

    tlahmachchîuhqui:
    Brodeuse, celui ou celle qui tisse des motifs.
    Angl., a weaver of designs.
    Son activité est décrite en Sah10,51.
    Est dit de la femme d'âge moyen, îyôllohco cihuâtl. Sah10,12
    " intlâ acah tlahmachchîuhqui înezâhualiz quitlacâhuaya ", si une brodeuse rompait son jeûne - if some embroiderer broke her fasting. Sah4,7,
    "in tlamachchîuhqui: ca icpatl quimahuiltiâni, icpachîuhqui", celle qui tisse des motifs, s'occupe de fil, elle travaille le fil - the weaver of designs is one who concerns herself with using thread,
    who works with thread. Sah10,51.
    " intlâ cihuâtl, intla tlahmachchîuhqui, ahnôzo huellacualchîhua, huel âchîhua ", si elle est une femme, si elle est brodeuse ou si elle prépare bien la nourriture, si elle sait préparer le cacao - if a woman could embroider, or if she prepared food or made good cacao. Sah1,44.
    plur., "tlahmachchîuhqueh", celles qui tissent de beaux motifs - the embroiderers.
    Est dit de celle nées sous le signe ce xôchitl. Sah4,23.
    des habitantes du Michoacan. Sah11,256.
    "yehhuân in cihuah tlahmachchîuhqueh, icpachîuhqueh achtopa quinezâhuiliâyah", ces femmes qui étaient des brodeuses, des femmes qui travaillaient le fil, dabord jeûnaient pour lui - those women who were embroiderers and cotton thread workers first fasted.
    A l'occasion du jour chicôme xôchitl. Sah4,7.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHMACHCHIUHQUI

См. также в других словарях:

  • Habitantes de la Noche — Género Periodistico, Cultura Director Antonio Pardo García (hasta 1987) Antonio Ibañez Presentador Antonio Ibañez E …   Wikipedia Español

  • Áreas urbanas de Argentina con más de 30.000 habitantes — Anexo:Áreas urbanas de Argentina con más de 30.000 habitantes Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de las ciudades, aglomeraciones urbanas, localidades compuestas y localidades que incluyen o comprenden a otras de Argentina, según la… …   Wikipedia Español

  • Alianza Internacional de los Habitantes — La Alianza Internacional de los Habiantes (IAI) es la red independiente que representa, a nivel global, a las asociaciones y a los movimientos sociales urbanos que defienden el derecho de todos a vivir en una casa segura en una ciudad amistosa,… …   Wikipedia Español

  • Provincias de Indonesia por habitantes — Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es la lista de provincias de Indonesia ordenadas por cantidad de habitantes. No. Nombre Indonesio Nombre español Habitantes) 1. Jawa Barat Jawa Barat 35.729.537 2. Jawa Timur Jawa Timur 34.783.640 3.… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Áreas urbanas de Argentina con más de 30.000 habitantes — Esta es una lista de las ciudades, aglomeraciones urbanas, localidades compuestas y localidades que incluyen o comprenden a otras de Argentina, según la clasificación establecida por el INDEC al momento de realizarse el censo 2001, junto con la… …   Wikipedia Español

  • Padrón municipal de habitantes — Saltar a navegación, búsqueda El Padrón municipal de habitantes es un registro administrativo donde constan los vecinos de un municipio. Corresponde a los Ayuntamientos su creación, mantenimiento, revisión y custodia, y al Instituto Nacional de… …   Wikipedia Español

  • Stepanchikovo y sus habitantes — Autor Fiódor Dostoyevski Género Novela Idioma Ruso …   Wikipedia Español

  • Comunas en Francia con más de 20.000 habitantes (censo 2006) — Anexo:Comunas en Francia con más de 20.000 habitantes (censo 2006) Saltar a navegación, búsqueda Esta en una lista de las comunas de Francia con una poblacion arriba de los 20,000 segun el censo del 2006.[1] comuna Departamento Región Pob. 2006… …   Wikipedia Español

  • Los habitantes de la casa deshabitada — es una obra escrita por Enrique Jardiel Poncela, con un prólogo y dos actos, estrenada en el Teatro de la Comedia de Madrid, el 29 de septiembre de 1942. Sinopsis En una noche de lluvia y frío, un caballero, D. Raimundo y su chófer Gregorio,… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Comunas en Francia con más de 20.000 habitantes (censo 2006) — Esta en una lista de las comunas de Francia con una poblacion arriba de los 20,000 segun el censo del 2006.[1] comuna Departamento Región Pob. 2006 censo Posición París París Isla de Francia 2181371 1 …   Wikipedia Español

  • Padrón municipal de habitantes — Registro administrativo donde constan los vecinos de un municipio. Corresponde a los ayuntamientos su creación, mantenimiento, revisión y custodia. Los Censos de población y el Padrón municipal son las únicas fuentes de las que se derivan cifras… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»