-
1 hâlinde
1) в ви́де, в ка́честве (чего-л.)yazı hâlinde — в ви́де статьи́
2) в слу́чае, е́слиatom savaşı hâlinde — в слу́чае а́томной войны́
-
2 kendi hâlinde
ти́хий, сми́рный (о ком-л.) -
3 çelişme
противоре́чие; противоре́чия филос.çelişmeleri çözmek — разреша́ть противоре́чия
çelişmeye düşmek — впада́ть в противоре́чие
- la çelişme halinde olmak или -la çelişme halinde bulunmak — быть (находи́ться) в противоре́чии с чем, противоре́чить чему
bağdaşmaz çelişmeler — антагонисти́ческие противоре́чия
-
4 kütle
1) в разн. знач. ма́ссаkütle halinde — ма́ссовый
kütle halinde kullanma — ма́ссовое примене́ние (испо́льзование); испо́льзование кру́пных сил; ввод [в бой] кру́пных сил
2) масси́в, глы́ба◊
kütle teorisi — физ. ква́нтовая тео́рия -
5 billûr
1) криста́ллbillûr halinde — в фо́рме криста́лла
2) хруста́льbillûr sürahi — хруста́льный графи́н
•• -
6 cürmümeşhut
-
7 gaz
газ (м)* * *IIIgaz bezi — ма́рля
gaz boru hattı — газопро́вод
gaz geçmez — газонепроница́емый
gaz hâlinde — газообра́зный
doğal gaz — приро́дный газ
••- gazı kesmek
- tam gazla -
8 hâl
- li1) состоя́ние; положе́ние, обстоя́тельстваhâlden anlamak / bulmak — входи́ть в чьё-л. положе́ние, сочу́вствовать кому
kimse hâlin nedir demedi — никто́ не сказа́л "что с тобо́й"
hâli neye varacak? — что ста́нет с ним?
sıhhî hâl — состоя́ние здоро́вья
onun her hâli iyidir — у него́ всё в поря́дке
2) вид; мане́ра; о́браз де́йствийhâlini almak — превраща́ться во что, принима́ть какой-л. вид
münakaşa gitgide kavga hâlini aldı — спор постепе́нно перешёл в ссо́ру
hâline gelmek — приня́ть вид кого-чего; стать похо́жим на кого-что
hâli perişan — а) жа́лкое состоя́ние (кого-л.); б) несча́стный / жа́лкий вид
bir hâl takınmak — принима́ть какой-л. вид, прики́дываться
bu hâlde, bu hâl ile — а) в тако́м состоя́нии; б) в тако́м ви́де
bu ne hâl böyle? — а) что э́то за вид?; б) что с ва́ми?
heyecanlı olduğu her hâlinden belliydı — по всему́ бы́ло ви́дно, что он взволно́ван
kendi hâlini görsün — пусть [он] на себя́ посмо́трит
ne hâle geldi — до чего́ / до како́го состоя́ния он дошёл
onun her hâli sinirime dokunuyor — меня́ всё в нём раздража́ет
3) неприя́тности; затрудни́тельное положе́ниеbaşına hâl gelmek — попа́сть в беду́, претерпева́ть затрудне́ния / неприя́тности
zavalının başına ne hâller geldi — чего́ то́лько не перенёс бедня́га
hâli harap olmak — у него́ затрудни́тельное положе́ние
sınıfı geçmezse hâli harap — е́сли он не перейдёт в сле́дующий класс, то пло́хи его́ дела́
4) си́ла, мочьhâli kalmamak — не име́ть бо́льше сил (что-л. сделать); быть невмоготу́; о́чень уста́ть
hâlim yok — а) мне нездоро́вится; б) у меня́ нет сил, я не в состоя́нии (что-л. делать)
bende kalkacak hâl yok — у меня́ нет сил подня́ться ( с места)
sokağa çıkmağa hâlin var mı? — ты в состоя́нии вы́йти на у́лицу?
güç hâl ile — с трудо́м
5) настоя́щее, настоя́щее вре́мяhâl dediğimiz şey yarından sonra mazı olacaktır — то, что мы называ́ем настоя́щим, с за́втрашнего дня ста́нет про́шлым
şimdiki hâlde — а) в настоя́щее вре́мя; б) при сложи́вшихся обстоя́тельствах
••- hâlde- ihtar ettiğim hâlde
- hasta olduğu hâlde- hâlinde- hâlden hâle girmek
- hâl hatır sormak
- hâline köpekler gülüyor
- hâli tavrı yerinde
- hâli vakti yerinde olmak
- hâle yola koymak
- kendi hâline bırakmak
- o hâlde -
9 hareket
движе́ние (с) де́йствие (с)* * *1) врз. движе́ниеmillî kurtuluş hareketi — национа́льно-освободи́тельное движе́ние
öğrenci hareketleri — студе́нческие выступле́ния
sendika hareketi — профсою́зное движе́ние
2) де́йствие, посту́покyerinde olmayan bir hareket — неуме́стный посту́пок; неподоба́ющее де́йствие
3) воен. манёвр, опера́цияhareket birliği — операти́вное взаимоде́йствие
4) движе́ние на тра́нспорте; отправле́ние (поездов и т. п.)hareket cetveli — расписа́ние / гра́фик движе́ния поездо́в
hareket dairesi — диспе́тчерский пункт (на железной дороге и т. п.)
hareket halinde inmek ve binmek yasaktır! — пры́гать на ходу́ воспреща́ется!
hareket istasyonu — ста́нция отправле́ния
karşılıklı hareket — а) встре́чное движе́ние; б) двусторо́ннее движе́ние
5) спорт. приём••nerede hareket orada bereket — посл. ≈ под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт
-
10 kol
1) рука́kol askısı — пе́ревязь для руки́
koluna girmek — взять кого-л. по́д руку
2) рука́в ( платья)bu ceketin kolları dar — рукава́ э́того жаке́та у́зкие
3) прито́к (реки́), рука́в; отро́г ( хребта)bu dağ üç kola, o nehir iki kola ayrılır — э́та гора́ име́ет три отро́га, та река́ - три прито́ка
kol atmak — разветвля́ться; распространи́ться
ağaç kolu — ветвь де́рева
ana kolu — ко́рни со стороны́ ма́тери
demiryol kolu — железнодоро́жная ве́тка
5) ру́чка, рукоя́тка; рыча́гdikiş makinesinin kolu — ру́чка шве́йной маши́ны
vites kolu — авто рыча́г переключе́ния скоросте́й, переключа́тель скоросте́й
6) отделе́ние, отде́л, се́ктор; о́трасльendüstri kolu — о́трасль промы́шленности
bu kuruluşun hiç bir yerde kolu yoktur — э́та организа́ция нигде́ не име́ет своего́ отделе́ния
Dil Kurumunun Sözlük kolu — слова́рный се́ктор Лингвисти́ческого о́бщества
7) воен. коло́нна, отря́д; кома́ндаkol uçuşu — ав. группово́й полёт
açık kol — разо́мкнутая коло́нна
kapalı kol — со́мкнутая коло́нна
yürüyüş kolu — похо́дная коло́нна
8) воен. дозо́р, патру́льkol gezmek — нести́ карау́льную слу́жбу
9) брига́да, гру́ппа; отря́д, кома́ндаavcılar üç kola ayrıldılar — охо́тники раздели́лись на́ три гру́ппы
işçiler dört kol halinde çalışıyorlar — рабо́чие рабо́тают четырьмя́ брига́дами
keşif kolu — разве́дывательный отря́д
yoltamır kolu — брига́да по ремо́нту доро́ги
10) засо́в, задви́жкаkapı kolu — дверно́й засо́в
11) крыло́; фланг12) муз. гриф••- kolların arasına almak
- kolda altın bileziği olmak
- koluna iki polis girmişti
- kolu kanatı kırıldı
- kol kanat olmak
- kolları kopmak
- koluna kuvvet!
- kollarını sallaya sallaya gelmek
- kollarını sıvamak
- kol uzatmak
- kol vermek
- kol vurmak -
11 ölüm
смерть (ж)* * *ölüm alâmetleri — при́знаки сме́рти
ölüm haberi — изве́стие о сме́рти
ölüm hâlinde olmak — быть при́ смерти
ölüm hücresi — ка́мера сме́ртников
ölüm hükmü — сме́ртный пригово́р
ölüm seçmek — се́ять смерть
••- ölüm Allahın emri bu işi yapacağım
- ölüm var dirim var
- ölümle burun buruna gelmek
- ölümü göze almak
- ölümüne susamak
- ölüme koşmak
- ölüm tehlikesi
- ölüm teri dökmek -
12 sefer
рейс (м)* * *1) пое́здка, путеше́ствие; путь, рейсdönüş seferi — обра́тный рейс
2) воен. похо́д, кампа́ния, опера́цияsefer açmak — нача́ть вое́нные де́йствия
sefer halinde bulunmak — быть в похо́де
sefer ordusu — экспедицио́нная а́рмия
3) разbu sefer — [на] э́тот раз
geçen sefer — [в] про́шлый раз
-
13 taslak
набро́сок (м)* * *озвонч. -ğı1) [черново́й] набро́сок, эски́зtaslak çizmek — де́лать набро́сок / эски́з
taslak hâlinde — вчерне́
kaba taslak — вчерне́, в о́бщих черта́х
ön taslak — предвари́тельный набро́сок
2) разг. недоу́мок, жа́лкая паро́дия (человек, желающий показать себя знающим специалистом и т. п.)şair taslağı — го́ре-поэ́т, рифмоплёт
-
14 toz
порошо́к (м)* * *I см. töz II 1.1) пыльtoz almak — вытира́ть пыль
toz koparmak — поднима́ть пыль, пыли́ть
çiçek tozu — бот. цвето́чная пыльца́
kömür tozu — у́гольная пыль
2) порошо́кtoz hâlinde — порошкообра́зный, в ви́де порошка́
diş tozu — зубно́й порошо́к
2.süt tozu — порошко́вое / сухо́е молоко́
порошкообра́зный, измельчённый; мо́лотыйbiber tozu — мо́лотый пе́рец
••- tozunu silmek
- tozunu silkelemek
- tozu dumana katmak
- toz etmek
- toz kondurmamak
- toz olmak -
15 vardiya
сме́на (ж)* * *1) мор. ва́хта, дежу́рство; пост2) сме́наiki várdiya halinde çalışmak — рабо́тать в две сме́ны
-
16 yaralı
1) ра́неныйyaralı bereli — изра́ненный, в ра́нах и синяка́х
ağır yaralı — тяжелора́неный
ölüm halinde yaralı — смерте́льно ра́неный
2) подби́тый, получи́вший пробо́ину3) перен. огорчённый, опеча́ленный••yaralı kuşa kurşun sıkılmaz — посл. ≈ лежа́чего не бьют
-
17 ambriyon
биол. заро́дыш, эмбрио́нambriyon halinde — в эмбриона́льном состоя́нии; заро́дышевый, эмбриона́льный
-
18 çalılık
(-ğı)ме́сто, поро́сшее куста́ми; за́росли; ча́ща, заро́сшая куста́рникомçalılık halinde yetişen — куста́рниковый, расту́щий [куста́ми]
ahududu çalılıkı — мали́нник
-
19 ekip
(-pi, -bi)кома́нда, экипа́ж; гру́ппа, отря́д; брига́да, сме́наharita ekipi — топографи́ческий отря́д
imdat ekipi или kurtarma ekipi — спаса́тельная кома́нда
on kişilik bir ekip — гру́ппа в де́сять челове́к; брига́да из десяти́ челове́к
radar ekipi — расчёт радиолокациио́нной ста́нции
topçu ekipi — оруди́йный расчёт
üç ekiple çalışmak, üç ekip halinde çalışmak — рабо́тать в три сме́ны
-
20 feveran
а1) бурле́ние (жидкости)2) си́льное раздраже́ние (возбужде́ние), гневfeveranı gazap — взрыв гне́ва
feveran halinde — в возбуждённом состоя́нии, разгне́вавшись
3) изверже́ние (вулкана)□
feveran etmek — а) кипе́ть, бурли́ть; бить ключо́м тж. перен.; б) приходи́ть в я́рость; кипе́ть (от негодования); в) изверга́ться (о вулкане)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kendi hâlinde — sf. Hiçbir şeye karışmayan, sessiz Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller kendi hâlinde bırakmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
kendi hâlinde bırakmak — (bir şeyi) üzerinde çalışmayarak geliştirmemek veya bakımsız bırakmak, işlememek Nasıl çalışmayan küf tutarsa bir müessese de gençleştirilmez, kendi hâlinde bırakılırsa ihtiyarlar, yıkılır, dağılır. Ö. Seyfettin … Çağatay Osmanlı Sözlük
koro hâlinde — zf. 1) Toplu bir durumda, hep birlikte 2) Gürültülü bir biçimde … Çağatay Osmanlı Sözlük
iştirak halinde mülkiyet — Kanundan veya sözleşmeden ötürü birbirlerine ortaklık bağı ile bağlı bulunan kimselerin, bu ortaklıkları nedeniyle bir malın mülkiyetine elbirliğiyle sahip oldukları ve her birinin hakkının, o malın tamamını kapsadığı mülkiyet biçimi … Hukuk Sözlüğü
hâl — is., li, Ar. ḥāl 1) Bir şeyin içinde bulunduğu şartların veya taşıdığı niteliklerin bütünü, durum, vaziyet Herkes hâline göre bir hediye verdi. H. R. Gürpınar 2) Davranış, tutum, tavır Bambaşka bir hâliniz vardır sizin. Merhametli bir insan… … Çağatay Osmanlı Sözlük
MECZUB — Başkasının te siri ile hareket hâlinde olan. Cezbedilmiş. Aklı gitmiş olan. Aşk ı İlahî ile kendinden geçmiş. * Deli. Divane. Mecnun.(Sultan Mehmed Fatih in zamanında hikâye edilen meşhur ve mânidar Cibâli Baba kıssası nev inden olarak bir kısım… … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Nureddin Pasha — This article is about an Ottoman army officer. For an Ottoman grand vizier, see Abdurrahman Nureddin Pasha. Nureddin İbrahim (Konyar) 1309 (1893) P. 31 Miralay Nureddin Bey … Wikipedia
Turkish grammar — This article concerns the grammar of the Turkish language. A companion to this article is Turkish vocabulary. Three features that, together, distinguish Turkish from many other languages are the following: #Turkish is highly agglutinative: its… … Wikipedia
Şalpazarı — is a town and district of Trabzon Province in the Black Sea region of Turkey.External links* [http://www.salpazari.gov.tr/ District governor s official website] tr icon Şalpazarı ilçesinde yerleşimin çok eski tarihlere dayandığı bilinmektedir.… … Wikipedia
Deep state — The Deep state (Turkish: derin devlet) is alleged to be a group of influential anti democratic coalitions within the Turkish political system, composed of high level elements within the intelligence services (domestic and foreign), Turkish… … Wikipedia
Imran Öktem — (* 1904 in Istanbul; † 1. Mai 1969 in Ankara) war ein türkischer Jurist und vom 1. März 1966 bis zu seinem Tod Vorsitzender Richter am Kassationshof, dem höchsten ordentlichen Gericht der Türkei. Leben Öktem wurde als Sohn eines… … Deutsch Wikipedia