Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

gust

  • 41 disgusted

    dis·gust·ed [dɪsʼgʌstɪd] adj
    1) ( sickened) angeekelt, angewidert
    2) ( indignant) empört;
    to be \disgusted at sth über etw akk entrüstet [o empört] sein;
    to be \disgusted at [or with] sb for [not] doing sth darüber empört sein, dass jd etw [nicht] tut;
    to be \disgusted that... darüber empört sein, dass...

    English-German students dictionary > disgusted

  • 42 disgustedly

    dis·gust·ed·ly [dɪsʼgʌstɪdli] adv
    empört, entrüstet

    English-German students dictionary > disgustedly

  • 43 disgusting

    dis·gust·ing [dɪsʼgʌstɪŋ] adj
    1) ( unacceptable) empörend;
    it is \disgusting how/that... es ist empörend, wie/dass...
    2) ( repulsive) widerlich, widerwärtig

    English-German students dictionary > disgusting

  • 44 disgustingly

    dis·gust·ing·ly [dɪsʼgʌstɪŋli] adv
    1) ( repulsively) widerlich, ekelhaft;
    2) (iron: unbelievably) unglaublich;
    his grades are \disgustingly good seine Noten sind unverschämt gut ( fam)

    English-German students dictionary > disgustingly

  • 45 ruffle

    ruf·fle [ʼrʌfl̩] vt
    1) ( agitate)
    to \ruffle sth etw durcheinanderbringen; hair etw zerzausen;
    the birds \ruffled their feathers [up] in alarm die Vögel plusterten sich beunruhigt auf;
    the strong gust \ruffled the surface of the water die starke Böe kräuselte die Oberfläche des Wassers;
    2) (fig: upset)
    to \ruffle sb jdn aus der Ruhe bringen;
    nothing ever \ruffles her self-confidence ihr Selbstbewusstsein lässt sich durch nichts erschüttern;
    to be [easily] \ruffled sich akk schnell aus der Ruhe bringen lassen
    PHRASES:
    to \ruffle sb's feathers [or feelings] jdn auf die Palme bringen ( fam) n Rüsche f;
    lace \ruffles Spitzenrüschen fpl

    English-German students dictionary > ruffle

  • 46 self-disgust

    self-dis·'gust n
    Selbstekel m

    English-German students dictionary > self-disgust

  • 47 spring up

    vi
    plötzlich auftauchen; business aus dem Boden schießen;
    suddenly, a strong gust sprung up plötzlich kam starker Wind auf

    English-German students dictionary > spring up

  • 48 squall

    [skwɔ:l] n
    1) ( gust) Bö f;
    \squall of rain Regenschauer m
    2) ( shriek) Kreischen nt kein pl vi schreien

    English-German students dictionary > squall

  • 49 wind

    1. wind [wɪnd] n
    1) ( current of air) Wind m;
    against the \wind naut gegen den Wind, luvwärts fachspr;
    into the \wind naut in den Wind;
    \winds up to 60 miles per hour Windstärken bis zu 60 Meilen in der Stunde;
    there isn't enough \wind es ist nicht windig genug;
    the \wind started to pick up der Wind frischte auf;
    the \wind is in the east/ north/ south/ west der Wind kommt aus Osten/Norden/Süden/Westen;
    to have the \wind at one's back (a. fig) Rückenwind haben;
    a breath of \wind ein Lüftchen nt, ein Windhauch m;
    there wasn't a breath of \wind es regte sich kein Lüftchen;
    to throw caution/sb's advice to the \winds ( fig) alle Vorsicht/jds Ratschlag in den Wind schlagen;
    a \wind of change ( fig) ein frischer Wind;
    gust of \wind Windstoß m, Windböe f;
    to take the \wind out of sb's sails (a. fig) jdm den Wind aus den Segeln nehmen;
    to see which way the \wind is blowing (a. fig) sehen, woher der Wind weht;
    to sail close to the \wind naut hart am Wind segeln; ( fig) sich akk hart an der Grenze des Erlaubten bewegen;
    to go/run like the \wind laufen/rennen wie der Wind;
    to run before the \wind vor dem Wind segeln
    2) no pl ( breath) Atem m, Luft f;
    to get one's \wind wieder Luft kriegen;
    to knock the \wind out of sb ( fig) jdm den Atem verschlagen
    3) no pl ( meaningless words) leere Worte, leeres Geschwätz ( pej)
    he's full of \wind er ist ein Schaumschläger ( pej)
    4) no pl ( flatulence) Blähungen fpl, Winde mpl ( euph)
    garlic gives me dreadful \wind von Knoblauch bekomme ich fürchterliche Blähungen;
    to break \wind einen fahren lassen ( fam)
    to suffer from \wind Blähungen haben
    5) mus ( in an organ) Wind m; ( in other instrument) Luftstrom m;
    the \winds die [Blech]bläser, innen mpl, f
    6) ( scent) Witterung f;
    to get \wind of sth ( fig) von etw dat Wind bekommen;
    there's something in the \wind ( fig) es liegt etwas in der Luft
    7) (Brit, Aus);
    (fig: fear)
    to get the \wind up Schiss kriegen ( oft pej) ( derb)
    to put the \wind up sb jdm Angst einjagen;
    tell them your father's a policeman, that'll put the \wind up them! sag ihnen, dein Vater ist Polizist, dann kriegen sie Muffensausen! ( fam)
    PHRASES:
    to be three sheets in the \wind völlig betrunken [o ( fam) sternhagelvoll] sein;
    it's an ill \wind that does nobody any good (\wind that does nobody any good) an allem lässt sich auch etwas Gutes finden;
    to raise the \wind (dated) ( fam) Geld auftreiben ( fam) vt
    to \wind sb jdm den Atem nehmen;
    the blow to the stomach \winded me durch den Schlag in den Bauch blieb mir die Luft weg;
    to be/get \winded außer Atem sein/geraten
    to \wind a baby ein Baby ein Bäuerchen machen lassen
    3) ( scent)
    to \wind sb/ sth jdn/etw wittern n
    1) energy, power, turbine Wind-;
    \windmill Windmühle f
    2) mus instrument, section Blas-;
    \wind player Bläser(in) m(f)
    2. wind [waɪnd] n
    1) ( bend) Windung f; of river Schleife f; in a road Kurve f
    2) ( turn) Umdrehung f;
    to give sth a \wind etw aufziehen vt <wound, wound>
    1) ( wrap)
    to \wind sth etw wickeln;
    to \wind wool/ yarn into a ball Wolle/Garn zu einem Knäuel aufwickeln;
    to \wind sth around/ onto sth etw um/auf etw akk wickeln;
    she wound her arms around me sie schlang ihre Arme um mich;
    to \wind a film onto a reel einen Film auf eine Rolle spulen;
    to \wind sth off sth etw von etw dat abwickeln
    to \wind a clock/ watch eine Uhr/Armbanduhr aufziehen
    3) ( turn)
    to \wind sth etw winden [o kurbeln];
    to \wind a handle eine Kurbel drehen
    4) ( move)
    to \wind one's way sich akk schlängeln
    to \wind sth etw spulen;
    to \wind a film/tape back[wards]/ forwards einen Film/ein Band zurück-/vorspulen vi <wound, wound>
    1) ( meander) stream, road sich akk schlängeln
    2) ( coil) sich akk wickeln [o spulen];
    to \wind back[wards]/ forwards film, tape zurück-/vorspulen

    English-German students dictionary > wind

  • 50 aroma

    (DE) Aroma {s}; Aromen {pl}; (EN) aroma; flavor; flavour; gust; savor; savour

    Magyar-német-angol szótár > aroma

  • 51 élvezés

    (DE) Ergötzen {s}; ergötzend; ergötzt; (EN) appreciation; delectation; enjoyment; gust

    Magyar-német-angol szótár > élvezés

  • 52 élvezet

    (DE) Entzücken {s}; Genuss {r}; Genuß; Lust {e}; entzückende; entzückt; entzücktes; erfreut; (EN) amusement; bang; blast; deliciousness; delight; enjoyment; groove; gust; gusto; indulgence; joy; joyance; kick; pleasure; treat

    Magyar-német-angol szótár > élvezet

  • 53 felhőszakadás

    (DE) Regenguß {r}; Wolkenbruch {r}; gegossen; Platschregen {r}; (EN) cloud-burst; cloudburst; downpour; drencher; driving rain; gust of rain; heavy shower; pour; rain-shower; rainstorm; soak; soaker; soaking downpour; splurge; thunder-shower; water-spout

    Magyar-német-angol szótár > felhőszakadás

  • 54 futó

    (DE) Läufer {r}; laufend; läuferisch; (EN) bickering; caducous; flying; gust; passing; runner; running; transient; voluble

    Magyar-német-angol szótár > futó

  • 55 gyönyör

    (DE) Entzücken {s}; (EN) beaut; blissfulness; gust; pleasure; rapture

    Magyar-német-angol szótár > gyönyör

  • 56 illat

    (DE) Aroma {s}; Aromen {pl}; Duft {r}; Duftstoff {r}; Geruch {r}; Gerüche {pl}; Odeur {r}; Parfum {s}; (EN) aroma; aura; aura, aurae; aurae; flavor; flavour; fragrance; gust; nose; odor; odour; perfume; savour; scent; smell

    Magyar-német-angol szótár > illat

  • 57 íz

    (DE) Aroma {s}; Aromen {pl}; Geschmack {r}; (EN) aroma; flavor; flavour; gust; internode; relish; salt; sauce; savor; savour; say; smack; taste

    Magyar-német-angol szótár > íz

  • 58 ízesít

    (DE) abschmecken; Würzung {e}; (EN) aromatize; flavor; flavour; gust; lace; relish; sauce; savor; savour; season

    Magyar-német-angol szótár > ízesít

  • 59 ízlés

    (DE) Geschmackssinn {r}; Geschmäcker {pl}; Gusto {r}; Schmack; Hautgout {r}; (EN) gust; gusto; palate; sense of taste; style; taste; tooth, teeth; vertu

    Magyar-német-angol szótár > ízlés

  • 60 kéj

    (DE) Erotik {e}; (EN) eroticism; gust; pleasure

    Magyar-német-angol szótár > kéj

См. также в других словарях:

  • gust — GUST, gusturi, s.n. I. Simţ prin care organismul primeşte (cu ajutorul limbii şi mucoasei bucale) informaţii asupra proprietăţilor chimice ale unor substanţe cu care vine în contact; senzaţie produsă de o substanţă (alimentară) prin excitarea… …   Dicționar Român

  • Gust — ist der Name folgender Personen: Erich Gust (1909−1992), deutscher Schutzhaftlagerführer im KZ Buchenwald Frank Gust (* 1969), deutscher Serienmörder Reinhard Gust (* 1950), deutscher Ruderer Wolfgang Gust (* 1935), deutscher Historiker,… …   Deutsch Wikipedia

  • Gust — Gust, n. [L. gustus; cf. It. & Sp. gusto. [root]46.] [1913 Webster] 1. The sense or pleasure of tasting; relish; gusto. [1913 Webster] An ox will relish the tender flesh of kids with as much gust and appetite. Jer. Taylor. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Güst — † Gǖst, adj. et adv. welches im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, für unbefruchtet üblich ist, und besonders von Thieren gebraucht wird; im Hoch und Oberdeutschen gelt, S. dasselbe. Güstes Vieh, welches entweder noch gar nicht, oder doch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • gust´i|ly — gust|y «GUHS tee», adjective, gust|i|er, gust|i|est. 1. coming in gusts; windy; stormy. 2. Figurative. marked by outbursts: » …   Useful english dictionary

  • gust|y — «GUHS tee», adjective, gust|i|er, gust|i|est. 1. coming in gusts; windy; stormy. 2. Figurative. marked by outbursts: » …   Useful english dictionary

  • Gust — may be:* Gust, short blast of wind *Gust Corporation, Japanese, game software GUST: *Glasgow University Student Television *Global Underwater Search Team *Gulf University for Science and Technology …   Wikipedia

  • gust — gust1 [gust] n. [ON gustr, gust, blast < gjosa, to gush, break out < IE * gheus < base * ĝheu , to pour > GUT, L fundere] 1. a sudden, strong rush of air or wind 2. a sudden burst of rain, smoke, fire, sound, etc. 3. an outburst of… …   English World dictionary

  • Gušt — (Сплитска,Хорватия) Категория отеля: Адрес: Splitska Krnji Rat III, 14, 21410 Сплитска, Хорват …   Каталог отелей

  • Gust — Gust, v. t. [Cf. L. gustare, It. gustare, Sp. gustar. See {GUST} a relish.] To taste; to have a relish for. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gust — (g[u^]st), n. [Icel. gustr a cool breeze. Cf. {Gush}.] 1. A sudden squall; a violent blast of wind; a sudden and brief rushing or driving of the wind. [1913 Webster] Snow, and hail, stormy gust and flaw. Milton. [1913 Webster] 2. A sudden violent …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»