-
1 порив
impulse; transport; spontaneous movement* * *по̀рив,м., -и, (два) по̀рива impulse; spontaneous movement; \порив на вятър blast, gust (of wind); flurry.* * *blast: a порив of wind - порив на вятъра; gust; impulse; impulsion* * *1. impulse;transport;spontaneous movement 2. ПОРИВ на вятър blast, gust (of wind) -
2 вихрушка
whirlwind, gust of wind; storm, flaw; vortexметеор, wind-spout* * *вихру̀шка,ж., -и whirlwind, gust of wind; dust devil; storm, flaw; vortex; ( малка) eddy; метеор. wind-spout.* * *cyclone; gale{geil}: The ship lost its masts in the вихрушка. - Корабът изгуби мачтите си във вихрушката.* * *1. whirlwind, gust of wind;storm, flaw;vortex 2. метеор, wind-spout -
3 вятър
windмор. a high windвятър, който духа откъм. сушата an off-shore windвятър, който духа откъм морето seawindдуха силен вятър there is a strong wind blowingвятърът се засилва the wind is risingняма никакъв вятър not a wind stirsвятърът стихна the wind has dropped/fallenплувам срещу вятъра sail to/be close to/be near to the windпо-посока на вятъра down wind, before/down the windна вятъра (напразно) in vain, to no purposeспоред както духа вятърът as the wind blowsвиждам накъде духа вятърът see how the wind liesобръщам се накъдето духа вятърът trim o.'s sails. to the wind; bend with the wind; be a weathercock; know on which side o.'s bread is. butteredотивам си на вятъра be thrown away; end in smoke; be wastedвсичкият ми труд отиде на вятъра all my work was wastedправя-някому вятър fawn on s.o.; butter up s.o.хвърлям на вятъра pour down the drainвятър говее he is a feather-head/ам. a light weighty you can't take him seriously* * *вя̀тър,м., ветровѐ, (два) вя̀търа wind; внезапен \вятър gust (of wind); \вятър, който духа откъм морето seawind; \вятър, който духа откъм сушата off-shore wind; \вятърът се засилва the wind is rising; \вятърът стихна the wind has dropped/fallen; довян от \вятъра blown in on the wind; задуха \вятър the wind sprang up, the wind started to blow; the wind rose; насрещен \вятър contrary wind, headwind; няма никакъв \вятър not a wind stirs; откъде духа \вятърът? which way/how the is wind blowing? what quarter is the wind in? плувам срещу \вятъра sail to/be close to/be near to the wind; по посока на \вятъра down wind, before/down the wind; попътен \вятър fair/tail wind; силен \вятър strong/fresh wind, gale; мор. high wind; слаб/лек \вятър (gentle) breeze; срещу \вятъра against the wind, in the wind’s eye, in the teeth of the wind; стоя на \вятъра, духа ме \вятърът stand in the wind/in the windy side; • \вятър го вее he is a feather-head/a flyaway/амер. he is a light weight, you can’t take him seriously; he plays the giddy goat; \вятър (работа), \вятър и мъгла bunkum, moonshine, (tommy) rot, all my eye (and Betty Martin); говоря на \вятъра waste words/o.’s breath; завя друг \вятър the wind changed; както духа \вятърът as the wind blows; на \вятъра ( напразно) in vain, to no purpose; разг. down the drain; обръщам се накъдето духа \вятърът trim o.’s sails to the wind; bend with the wind; be a weather cock; know on which side o.’s bread is buttered; отивам си на \вятъра go for nothing; be thrown away; end in smoke; be wasted; правя някому \вятър fawn on s.o.; butter up s.o.; хвърлям на \вятъра pour down the drain; червен \вятър мед. St. Antony’s fire, erysipelas.* * *wind: a contrary вятър - насрещен вятър; mackerel-breeze (благоприятен за лов на скумрия)* * *1. wind 2. ВЯТЪР (работа). ВЯТЪР и мъгла bunkum, moonshine, (tommy) rot, all my eye (and Betty Martin) 3. ВЯТЪР говее he is a feather-head/ ам. a light weighty you can't take him seriously 4. ВЯТЪР, който духа откъм морето seawind 5. ВЯТЪР, който духа откъм. сушата an off-shore wind 6. ВЯТЪРът се засилва the wind is rising 7. ВЯТЪРът стихна the wind has dropped/fallen 8. виждам накъде духа ВЯТЪРът see how the wind lies 9. внезапен ВЯТЪР а gust (of wind) 10. всичкият ми труд отиде на ВЯТЪРа all my work was wasted 11. говоря на ВЯТЪР a waste words/o.'s breath 12. довеян от ВЯТЪРа blown in on the wind 13. духа силен ВЯТЪР there is a strong wind blowing 14. завя друг ВЯТЪР the wind changed 15. задуха ВЯТЪР the wind sprang up, the wind started to blow;the wind rose 16. мор. a high wind 17. на ВЯТЪРa (напразно) in vain, to no purpose 18. насрещен ВЯТЪР a contrary wind, headwind 19. няма никакъв ВЯТЪР not a wind stirs 20. обръщам се накъдето духа ВЯТЪРът trim o.'s sails. to the wind;bend with the wind;be a weathercock;know on which side o.'s bread is. buttered 21. отде духа ВЯТЪРът? what quarter is the wind in? 22. отивам си на ВЯТЪРа be thrown away;. end in smoke;be wasted 23. плувам срещу ВЯТЪРa sail to/be close to/be near to the wind 24. по -посока на ВЯТЪРa down wind, before/down the wind 25. попътен ВЯТЪР a fair/tail wind 26. правя-някому ВЯТЪР fawn on s.o.;butter up s.o. 27. силен ВЯТЪР a strong/ fresh wind, gale 28. слаб/ лек ВЯТЪРa (gentle) breeze 29. според както духа ВЯТЪРът as the wind blows 30. срещу ВЯТЪРа against the wind, in the wind's. eye, in the teeth of the wind 31. стоя на ВЯТЪРа,. духа ме ВЯТЪРът stand in the wind/in the windy side 32. хвърлям на ВЯТЪРa pour down the drain 33. червен ВЯТЪР мед. St. Antony's fire, erysipelas -
4 духвам
1. (за вятър) blow, puffдухна вятър a wind came up, ( поривисто) there was a gust of wind2. (угасявам с духане) blow out, puff out3. разг. (побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.'s heels, show a clean pair of heels; sl. mizzleда го духнеш ще падне he's as thin as a lath/as a shadow/as a waferдухвам някому под опашката kick s.o. out, fire s.o. sack s.o* * *ду̀хвам,гл.3. разг. ( побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.’s heels, show a clean pair of heels; разг. cut away, cut loose; sl. mizzle, vamoose; ( изчезвам) take French leave; амер., разг. fly the coop; англ., разг. do a flit; • да го духнеш ще падне he’s as thin as a lath/as a shadow/as a wafer; \духвам някому под опашката kick s.o. out, fire s.o., sack s.o.* * *1. (за вятър) blow, puff 2. 2, (угасявам с духане) blow out, puff out 3. ДУХВАМ някому под опашката kick s.o. out, fire s.o.. sack s.o 4. да го духнеш ще падне he's as thin as a lath/as a shadow/as a wafer 5. духна вятър a wind came up, (поривисто) there was a gust of wind 6. разг. (побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.'s heels, show a clean pair of heels;sl. mizzle -
5 лъх
1. (полъх) breath, whiff, puff, zephyr(вълна) wave, current, gust, streamлъх на парфюм a breath/whiff of perfume2. (миризма) fragrance, smell, odour, whiff(отличителна) savour* * *лъх,м., само ед.1. ( полъх) breath, whiff, puff, zephyr; ( вълна̀) wave, current, gust, stream; горещ \лъх нахлу от пещта a wave of hot air wafted out of the furnace;2. ( миризма) fragrance, smell, odour, whiff; ( отличителна) savour; първият \лъх на пролетта the first touch/breath of spring.* * *air; breath: a лъх of perfume - лъх на парфюм; tincture* * *1. (вълна) wave, current, gust, stream 2. (миризма) fragrance, smell, odour, whiff 3. (отличителна) savour 4. (полъх) breath, whiff, puff, zephyr 5. ЛЪХ на парфюм a breath/whiff of perfume 6. горещ ЛЪХ нахлу от пещта a wave of hot air wafted out of the furnace 7. първият ЛЪХ на пролетта the first touch/breath of spring -
6 изблик
outburst, burst, gush, effusion(на яд, енергия) fitизблик на духовитост a flash of witизблик на гняв a fit of temper/fury/angerв изблик на възторг in an outburst of enthusiasmизблик на радост a burst/transport of joy* * *ѝзблик,м., -ци, (два) ѝзблика outburst, burst, gush, gust, effusion; (на насилие и пр.) flare-up; (на яд, енергия) fit; ebullition; в \избликк на възторг in an outburst/a gush of enthusiasm; \избликк на гняв a fit of temper/fury/anger; a flash of anger; разг. fireworks; \избликк на духовитост a flash of wit; \избликк на насилие eruption of violence.* * *accession; burst{bx;st}: a изблик of joy - изблик на радост; ebullience; ebullition; eruption; exuberance (на чувство); flush; gust; outbreak; outburst: an изблик of enthusiasm - изблик на възторг; outflow; passion (на чувства); wave* * *1. (на яд, енергия) fit 2. outburst, burst, gush, effusion 3. ИЗБЛИК на гняв a fit of temper/fury/anger 4. ИЗБЛИК на духовитост a flash of wit 5. ИЗБЛИК на радост a burst/transport of joy 6. в ИЗБЛИК на възторг in an outburst of enthusiasm -
7 ялов
ялов прил. разг. gelt, unfruchtbar, güst. -
8 духна
ду̀хна,ду̀хвам гл.3. разг. ( побягвам) make off, scoot, bunk, scram, take to o.’s heels, show a clean pair of heels; разг. cut away, cut loose; sl. mizzle, vamoose; ( изчезвам) take French leave; амер., разг. fly the coop; англ., разг. do a flit; • да го духнеш ще падне he’s as thin as a lath/as a shadow/as a wafer; \духна някому под опашката kick s.o. out, fire s.o., sack s.o.
См. также в других словарях:
gust — GUST, gusturi, s.n. I. Simţ prin care organismul primeşte (cu ajutorul limbii şi mucoasei bucale) informaţii asupra proprietăţilor chimice ale unor substanţe cu care vine în contact; senzaţie produsă de o substanţă (alimentară) prin excitarea… … Dicționar Român
Gust — ist der Name folgender Personen: Erich Gust (1909−1992), deutscher Schutzhaftlagerführer im KZ Buchenwald Frank Gust (* 1969), deutscher Serienmörder Reinhard Gust (* 1950), deutscher Ruderer Wolfgang Gust (* 1935), deutscher Historiker,… … Deutsch Wikipedia
Gust — Gust, n. [L. gustus; cf. It. & Sp. gusto. [root]46.] [1913 Webster] 1. The sense or pleasure of tasting; relish; gusto. [1913 Webster] An ox will relish the tender flesh of kids with as much gust and appetite. Jer. Taylor. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Güst — † Gǖst, adj. et adv. welches im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, für unbefruchtet üblich ist, und besonders von Thieren gebraucht wird; im Hoch und Oberdeutschen gelt, S. dasselbe. Güstes Vieh, welches entweder noch gar nicht, oder doch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gust´i|ly — gust|y «GUHS tee», adjective, gust|i|er, gust|i|est. 1. coming in gusts; windy; stormy. 2. Figurative. marked by outbursts: » … Useful english dictionary
gust|y — «GUHS tee», adjective, gust|i|er, gust|i|est. 1. coming in gusts; windy; stormy. 2. Figurative. marked by outbursts: » … Useful english dictionary
Gust — may be:* Gust, short blast of wind *Gust Corporation, Japanese, game software GUST: *Glasgow University Student Television *Global Underwater Search Team *Gulf University for Science and Technology … Wikipedia
gust — gust1 [gust] n. [ON gustr, gust, blast < gjosa, to gush, break out < IE * gheus < base * ĝheu , to pour > GUT, L fundere] 1. a sudden, strong rush of air or wind 2. a sudden burst of rain, smoke, fire, sound, etc. 3. an outburst of… … English World dictionary
Gušt — (Сплитска,Хорватия) Категория отеля: Адрес: Splitska Krnji Rat III, 14, 21410 Сплитска, Хорват … Каталог отелей
Gust — Gust, v. t. [Cf. L. gustare, It. gustare, Sp. gustar. See {GUST} a relish.] To taste; to have a relish for. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gust — (g[u^]st), n. [Icel. gustr a cool breeze. Cf. {Gush}.] 1. A sudden squall; a violent blast of wind; a sudden and brief rushing or driving of the wind. [1913 Webster] Snow, and hail, stormy gust and flaw. Milton. [1913 Webster] 2. A sudden violent … The Collaborative International Dictionary of English