-
1 gusto
gusto, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] goûter (au pr. et au fig.). - gustare aquam, Cic. Fam. 7, 26, 1: goûter de l'eau. - primis, ut dicitur, labris gustare physiologiam, Cic. Nat. 1, 20: effleurer, comme on dit, du bout des lèvres les sciences naturelles. - gustare civilem sanguinem, Cic. Phil. 2, 71: goûter du sang des citoyens. --- cf. Cic. Arch. 17 ; de Or. 1, 145. - paululum istarum artium gustavi, Cic. de Or. 3, 75: j'ai goûté un tout petit peu à ces études théoriques. - gustare de potione, Suet. Tit. 2: goûter à un breuvage. - Metrodorum gustare, Cic. de Or. 3, 20, 75: suivre pendant quelque temps les leçons de Métrodore. - sermonem alicujus gustare, Plaut. Most. 5, 1, 15: épier les paroles de qqn. - amorem vitae gustare, Lucr. 5, 179: goûter les douceurs de la vie. [st1]2 [-] manger un peu, faire une collation. - frigida lavabatur, deinde gustabat, Plin. Ep. 3, 5, 11: il prenait un bain d'eau froide, puis il faisait une collation. --- Suet. Aug. 76; Cic. Mur. 74.* * *gusto, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] goûter (au pr. et au fig.). - gustare aquam, Cic. Fam. 7, 26, 1: goûter de l'eau. - primis, ut dicitur, labris gustare physiologiam, Cic. Nat. 1, 20: effleurer, comme on dit, du bout des lèvres les sciences naturelles. - gustare civilem sanguinem, Cic. Phil. 2, 71: goûter du sang des citoyens. --- cf. Cic. Arch. 17 ; de Or. 1, 145. - paululum istarum artium gustavi, Cic. de Or. 3, 75: j'ai goûté un tout petit peu à ces études théoriques. - gustare de potione, Suet. Tit. 2: goûter à un breuvage. - Metrodorum gustare, Cic. de Or. 3, 20, 75: suivre pendant quelque temps les leçons de Métrodore. - sermonem alicujus gustare, Plaut. Most. 5, 1, 15: épier les paroles de qqn. - amorem vitae gustare, Lucr. 5, 179: goûter les douceurs de la vie. [st1]2 [-] manger un peu, faire une collation. - frigida lavabatur, deinde gustabat, Plin. Ep. 3, 5, 11: il prenait un bain d'eau froide, puis il faisait une collation. --- Suet. Aug. 76; Cic. Mur. 74.* * *Gusto, gustas, gustare. Caesar. Gouster. -
2 gusto
gusto gusto, avi, atum, are пробовать, отведать -
3 gusto
gūsto, āvi, ātum, āre (altind. jušátē, genießt, griech. γεύω, gotisch kausjan, ahd. kostōn, kosten), unser »etwas od. von etwas kosten« = etwas weniges (ein paar Bissen) zu sich nehmen, genießen von usw., I) eig.: aquam, Cic.: leporem et gallinam, Caes.: foris aliquantillum etiam quod gusto, id beat, nur das bißchen, was ich noch außer dem Hause esse, Plaut.: nec postea cum illo panem gustare potui, non si me occīdisses, Petron.: quantulum ex ista fera dominus gustat? Sen.: ex quo (fonte) pecus nullum gustat, Vitr.: g. sanguinem alcis, Cic. – m. de u. Abl., de potione, Suet. Tit. 2. – absol., α) übh.: gustandi sensus, Augustin.: subsulsa gustanti (herba), Plin.: acre gustatu (von Geschmack) alypon, Plin.: quorum nemo gustavit (einen Bissen genossen hat) cubans, Cic.: lavabatur, deinde gustabat (nahm er einen Imbiß, genoß er ein paar Bissen), Plin. ep.: in cubiculum se quasi gustaturus contulit, Sen. – β) das Voressen einnehmen, gustantibus adhuc nobis repositorium allatum est cum corbe, in qua etc., Petron. 33, 3. – II) übtr., etwas kosten = genießen, physiologiam primis, ut dicitur, labris, Cic. (vgl. 1. labrum): nullam partem sanae rei publicae, kennen lernen, Cic.: amorem vitae, genießen, schmecken, Lucr.: lucellum, zu schmecken bekommen = machen, Hor.: Metrodorum, eine Zeit lang hören, Cic.: studia litterarum sensu, Geschmack finden an usw., Cic.
-
4 gusto
gūsto, āvi, ātum, āre (altind. jušátē, genießt, griech. γεύω, gotisch kausjan, ahd. kostōn, kosten), unser »etwas od. von etwas kosten« = etwas weniges (ein paar Bissen) zu sich nehmen, genießen von usw., I) eig.: aquam, Cic.: leporem et gallinam, Caes.: foris aliquantillum etiam quod gusto, id beat, nur das bißchen, was ich noch außer dem Hause esse, Plaut.: nec postea cum illo panem gustare potui, non si me occīdisses, Petron.: quantulum ex ista fera dominus gustat? Sen.: ex quo (fonte) pecus nullum gustat, Vitr.: g. sanguinem alcis, Cic. – m. de u. Abl., de potione, Suet. Tit. 2. – absol., α) übh.: gustandi sensus, Augustin.: subsulsa gustanti (herba), Plin.: acre gustatu (von Geschmack) alypon, Plin.: quorum nemo gustavit (einen Bissen genossen hat) cubans, Cic.: lavabatur, deinde gustabat (nahm er einen Imbiß, genoß er ein paar Bissen), Plin. ep.: in cubiculum se quasi gustaturus contulit, Sen. – β) das Voressen einnehmen, gustantibus adhuc nobis repositorium allatum est cum corbe, in qua etc., Petron. 33, 3. – II) übtr., etwas kosten = genießen, physiologiam primis, ut dicitur, labris, Cic. (vgl. 1. labrum): nullam partem sanae rei publicae, kennen lernen, Cic.: amorem vitae, genießen, schmecken, Lucr.: lucellum, zu schmecken bekommen = machen, Hor.: Metrodorum, eine Zeit lang hören, Cic.: studia litterarum sensu,————Geschmack finden an usw., Cic. -
5 gustō
gustō āvī, ātus, arē [gustus], to taste, take a little of: aquam: leporem, Cs.: aliquid de sanguine, Iu.— To take a slight meal, take luncheon, eat a little: quorum nemo gustavit cubans.— Fig., to taste, partake of, enjoy: civilem sanguinem: partem liquidae voluptatis: praecepta: summatim rerum causas: Metrodorum illum, i. e. heard for a while: lucellum, H.—Prov.: primis labris gustare, i. e. learn a little of.* * *gustare, gustavi, gustatus Vtaste, sip; have some experience of; enjoy -
6 gusto
gusto, āvi, ātum, 1, v. a. [gustus], to taste, to take a little of any thing (freq. and class.; cf.: libo, manduco, edo, etc.).I.Lit.A.In gen.:B.cum biduum ita jejunus fuissem, ut ne aquam quidem gustarem,
Cic. Fam. 7, 26, 1:leporem et gallinam et anserem gustare fas non putant,
Caes. B. G. 5, 11:gustatus sanguis,
Plin. 8, 16, 19, § 52: celerius panis mandendus quam vinum [p. 832] gustandum, Cels. 4, 3:gustare de potione,
Suet. Tit. 2:herba subsalsa gustanti,
Plin. 21, 29, 103, § 175:alypon acre gustatu ac lentum,
id. 27, 4, 7, § 22:aliquid de sanguine,
Juv. 15, 92; 14, 85.—Prov.:primis, ut dicitur, labris gustare physiologiam,
i. e. to have a superficial knowledge of, Cic. N. D. 1, 8, 20.—In partic., to take a slight meal, to take a luncheon or whet; to eat a little:II.Cretes, quorum nemo gustavit umquam cubans,
Cic. Mur. 35, 74:post solem plerumque frigida lavabatur, deinde gustabat, dormiebatque minimum,
Plin. Ep. 3, 5, 11; Aug. ap. Suet. Aug. 76.—Trop., to taste, partake of, enjoy:gustaras civilem sanguinem vel potius exsorbueras,
Cic. Phil. 2, 29, 71:gustare partem ullam liquidae voluptatis,
id. Fin. 1, 18, 58:quod si ipsi haec neque attingere neque sensu nostro gustare possemus, tamen, etc.,
id. Arch. 8, 17:praecepta,
id. de Or. 1, 32, 145:summatim rerum causas et genera ipsa,
id. ib. 2, 36, 123:Metrodorum illum,
i. e. heard, attended for a while, id. ib. 3, 20, 75:partem aliquam rei publicae,
id. Fam. 12, 23, 3:sermonem alicujus,
i. e. listen to, overhear, Plaut. Most. 5, 1, 15:amorem vitae,
Lucr. 5, 179:lucellum,
Hor. S. 2, 5, 82. -
7 gusto
āvī, ātum, āre1) отведывать, пробовать (aquam C; anserem Cs; de potione Su)aquam liberam g. погов. Pt — пить свободную воду, т. е. быть свободным человеком (не знать рабства)2) закусить, покушать (de aliquā re Pt; lavabatur, deinde gustabat PJ)3)а) испытывать, (ис)пробовать, наведывать, вкушать (vitae amorem Lcr; partem voluptatis C)aliquid de jure g. Pt — хлебнуть немного юриспруденцииб) (по)слушать (aliquem C; sermonem alicujus Pl) -
8 gusto
are, первое спряжение пробоватьЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > gusto
-
9 gusto
to taste. -
10 gusto
,avi,atum, arеотведывать, пробовать -
11 gusto
, gustavi, gustatum, gustare 1вкушать, пробовать -
12 dē-gustō
dē-gustō āvī, ātus, āre, to taste: inde (sc. de sanguine), S.—Poet.: (lancea) summum degustat volnere corpus, i. e. grazes, V. — Fig., to get as a sample, taste, try, make trial of, test: genus hoc exercitationum: ex quā (oratione) pauca: aliquid ex eius sermone speculae, obtain a gleam of hope: istum convivam tuum. -
13 prae-gustō
prae-gustō āvī, —, āre, to taste beforehand: oleas, L.: cibos, O.: medicamina (i. e. antidota), Iu. -
14 re-gustō
re-gustō —, ātus, āre.—Fig., to read over, enjoy repeatedly: crebro litteras. -
15 gustatus
[st1]1 [-] gustātus, a, um: part. passé de gusto; goûté. [st1]2 [-] gustātŭs, ūs, m.: a - goût [sens], palais. --- Cic. Nat. 2, 141; de Or. 3, 99. b - goût (saveur) d'une chose. --- Cic. Nat. 2, 158. c - action de goûter, sentiment, appréciation. --- Cic. Phil. 2, 115.* * *[st1]1 [-] gustātus, a, um: part. passé de gusto; goûté. [st1]2 [-] gustātŭs, ūs, m.: a - goût [sens], palais. --- Cic. Nat. 2, 141; de Or. 3, 99. b - goût (saveur) d'une chose. --- Cic. Nat. 2, 158. c - action de goûter, sentiment, appréciation. --- Cic. Phil. 2, 115.* * *Gustatus, huius gustatus, pen. prod. m. g. Cic. Le goust. -
16 ingustabilis
ingustābĭlis, e [in + gusto] dont on ne peut goûter. --- Plin. 2, 238 ; 16, 105.* * *ingustābĭlis, e [in + gusto] dont on ne peut goûter. --- Plin. 2, 238 ; 16, 105.* * *Ingustabilis, et hoc ingustabile, penul. corr. De quoy on ne peult gouster, ou taster. -
17 degusto
dē-gusto, āvī, ātum, āre1) отведывать, пробовать (vinum Cato, Dig; carnem, novas fruges PM)2) ознакомиться, узнавать ( litteras Q)3) изведать ( eandem fortunam C)4) слегка касаться, оцарапать ( lancea degustat summum corpus V)5) затронуть, задеть (d. rem, materiam Q) -
18 gustator
gustātor, ōris m. [ gusto ]«отведыватель», т. е. указательный палец Hier -
19 gustatus
gustātus, ūs m. [ gusto ]1) вкус, чувство вкуса, вкусовое ощущение (gustatu sentire aliquid C)3) понимание, умение различать ( verae laudis gustatum non habere C) -
20 ingustatus
in-gustātus, a, um [ gusto ]неиспробованный, неотведанный ( ilia rhombi H)
См. также в других словарях:
gusto — (Del lat. gustus). 1. m. Sentido corporal con el que se perciben sustancias químicas disueltas, como las de los alimentos. 2. Sabor que tienen las cosas. 3. Placer o deleite que se experimenta con algún motivo, o se recibe de cualquier cosa. 4.… … Diccionario de la lengua española
gusto — sustantivo masculino 1. (no contable) Sentido corporal que permite percibir los distintos sabores: Estoy acatarrada y tengo el gusto un poco atrofiado. 2. Sabor de las cosas: Compró un helado de dos gustos: fresa y chocolate. Prefiero el gusto a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Gusto — may mean:*Enthusiasm or energy *Gusto, A saudi fashion line specializing in making the hijjab a more fashionable attribute to the muslim woman. *GUSTO!!, A funk band from Bellingen, NSW, Australia *the fictional character Gusto in Disney s… … Wikipedia
gusto — s.m. [lat. gustus us ]. 1. (fisiol.) a. [senso esercitato attraverso gli organi gustativi: g. delicato ; cibo gradito al g. ] ▶◀ Ⓖ palato. b. [sensazione avvertita col senso del gusto: caramelle al g. di lampone ] ▶◀ aroma, sapore. 2. (estens.) [ … Enciclopedia Italiana
gusto — m. fisiol. Sentido corporal especializado en captar el sabor que está localizado en la faringe, epiglotis y en los botones gustativos de la lengua; responde a sustancias o moléculas químicas disueltas en un medio acuoso y los estímulos captados… … Diccionario médico
gusto — gȗsto pril. DEFINICIJA na gust način 1. tako da je posljedica gustoća, na način da je što zbijeno u česticama ili dijelovima koji ga čine [gusto tkan; snijeg gusto pada] 2. razg. nezgodno, neugodno, teško, kritično, tako da najavljuje teškoće ili … Hrvatski jezični portal
Gusto — Sm Neigung, Lust per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. gusto, zu l. gustāre kosten . Ebenso ne. gusto. Für die deutsche Verwandtschaft s. kosten; goutieren. ✎ DF 1 (1913), 259. italienisch it … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gusto — Gus to, n. [It. or Sp., fr. L. gustus; akin to E. choose. Cf. 2d {Gust}, {Go[^u]t}.] Nice or keen appreciation or enjoyment; relish; taste; fancy; as, he ate it with gusto. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Gusto — (ital.), Geschmack; gustōso oder con gusto (Mus.), geschmackvoll; gustös, schmackhaft … Kleines Konversations-Lexikon
gusto — (n.) 1620s, from It. gusto taste, from L. gustus a tasting, related to gustare to taste, take a little of, from PIE root *geus to taste, choose (Cf. Skt. jus enjoy, be pleased, Avestan zaosa pleasure, O.Pers. dauЕЎ enjoy ), a root that forms… … Etymology dictionary
Gusto — (ital.), Geschmack, Neigung … Meyers Großes Konversations-Lexikon