-
1 goiter
• guša -
2 goitre
• guša -
3 pig\ iron
-
4 craw
• guša; puzenje; puziti; volje; voljka; ždrelo; životinjski želudac -
5 touch
------------------------------------------------------------[English Word] be in constant touch with each other[Swahili Word] -pitiana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be touchable[Swahili Word] -gusika[Part of Speech] verb[Derived Word] gusa v------------------------------------------------------------[English Word] be touched[Swahili Word] -guswa[Part of Speech] verb[Derived Word] gusa v[Swahili Example] shavu lake lililoguswa na midomo ya Mansuri [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] close touch (with a person)[Swahili Word] mapambano[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] touch[Swahili Word] -dara[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] touch[Swahili Word] -gusa[Part of Speech] verb[Swahili Example] asije igusa meza ile kwa mikono yake [Ma]------------------------------------------------------------[English Word] touch gently[Swahili Word] -papasa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
6 spurt
-
7 gush
1. verb1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) fossa, spÿtast2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) ÿkja2. noun(a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) gusa, buna- gushing- gushingly -
8 bloom
[blu:m] 1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) flor2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) em flor3) (freshness: in the bloom of youth.) frescura2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) florescer* * *bloom1[blu:m] n 1 flor. 2 florescência, tempo de florescência. 3 vigor, beleza, exuberância. 4 juventude, força da juventude. 5 Bot camada fina aveludada que cobre certas frutas e folhas. 6 rubor das faces. • vt+vi 1 ter flores, produzir flores, florir. 2 vicejar, estar forte e vigoroso. 3 estar na flor da idade, ser belo. 4 fazer florir ou vicejar. in full bloom em plena floração. it took the bloom off tirou o brilho. the bloom of youth a flor da idade.————————bloom2[blu:m] n Met lupa: massa de ferro fundido batida na bigorna para se tornar gusa. -
9 forge pig
forge pig[f'ɔ:dʒpig] n ferro gusa para pudlagem. -
10 pig
[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) porco2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) porco•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) de porco- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *[pig] n 1 porco. 2 leitão, bácoro. 3 carne de porco. 4 coll glutão. 5 coll porcalhão. 6 ferro-gusa. 7 lingote de metal. 8 sl depr tira (policial). • vt+vi 1 viver como porco (viver amontoado e em más condições de higiene). 2 parir (porcos). I gave him a pig of his own sow paguei-o com a mesma moeda. in pig prenhe (porca). pigs might fly coisas incríveis podem acontecer (indicando incredulidade quanto ao que acabou de ser dito). to bleed like a pig sangrar abundantemente. to buy a pig in a poke comprar nabos em saco. to drive one’s pigs to the market roncar. to make a pig of oneself comer ou beber demais, empanturrar-se. to make a pig’s ear fazer malfeito. to pig it viver em uma vizinhança suja. to pig out comer demais, empanturrar-se. when pigs fly nunca, quando as galinhas tiverem dentes. -
11 craw
s guša, volja, putača (ptice)* * *
guša
puzanje
puzenje
puziti -
12 crop
s 1. guša, volja, putača (kod ptica) 2. držak biča; jahački bič 3. usjev, kultura; žetva, urod, prirod, ljetina, plodina 4. kup, hrpa, gomila (# of letters); mnoštvo, masa, sva sila 5. čitava (učinjena) koža goveda 6. kratko šišanje, posve kratko podšišana kosa; odsječen komad / in # = u obrađivanju; under # = obrađen; out of # = neobrađen; neck and # = posve, potpuno, sve zajedno; nagalvce, koliko je dug i širok; # farming = biljna proizvodnja* * *
guša
ljetina
mnoštvo
obrezati
obrezivanje
ošišati
podrezati
podstrići
potkreši
prinos
rod
Å¡ija
šišati
urod
žetva -
13 gizzard
s 1. želudac (ptice) 2. [fam] grlo, guša 3. (osobito mišičav) želudac nekih riba i kukaca / [fig] fret one's # = izjedati se, ožalostiti se, briniti se; [fig] that sticks in my # =to mi se gadi, odvratno mi je* * *
želudac
želudac (ptice) -
14 goitre
s [med] guša* * *
guša -
15 brush
------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] brashi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] to brush[Swahili Example] piga brashi[Note] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] burashi[Part of Speech] noun[English Example] to brush[Swahili Example] piga burashi[Note] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] gugu[Swahili Plural] magugu[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] brush[English Plural] brushes[Swahili Word] kipeo[Swahili Plural] vipeo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pea[English Definition] a small cleaning implement for sweeping[Swahili Definition] ufagio mdogo------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] -piga burashi[Part of Speech] verb[Swahili Definition] fagia, pangusa, sugua, gusa kidogo (katika kupitia)------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] -piga burashi[Part of Speech] verb[Swahili Definition] kutumia kitu chenye nywelenywele kupangusia nguo au kufagilia au kupakia rangi;kutumia mswaki kusafisha, kwa mfano, meno------------------------------------------------------------[English Word] brush[Swahili Word] -sua[Part of Speech] verb[English Example] brush teeth[Swahili Example] sua meno------------------------------------------------------------[English Word] brush (big)[Swahili Word] fagio[Swahili Plural] mafagio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] -fagia v------------------------------------------------------------[English Word] brush (large)[Swahili Word] ufagio[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
16 contact
------------------------------------------------------------[English Word] be in contact[Swahili Word] -amba[Part of Speech] verb[Related Words] ambata, ambo, ambua, ambukizo, chamba, chambo, cahambua, gamba, ngambi, uambukizo, wamba, wambiso[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] bring into contact with[Swahili Word] -egesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] contact[Swahili Word] changamano[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] contact[English Plural] contacts[Swahili Word] kishiko[Swahili Plural] vishiko[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shika[Terminology] electricity------------------------------------------------------------[English Word] contact[English Plural] contacts[Swahili Word] kiungo[Swahili Plural] viungo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] unga[Terminology] electricity------------------------------------------------------------[English Word] contact[Swahili Word] mapambano[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] contact[Swahili Word] mgusano[Swahili Plural] migusano[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] gusa V------------------------------------------------------------[English Word] contact[Swahili Word] pambano[Swahili Plural] mapambano[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] contact[Swahili Word] tangamano[Swahili Plural] matangamano[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------ -
17 contacting
[English Word] contacting (act of)[Swahili Word] mguso[Swahili Plural] miguso[Part of Speech] noun[Derived Word] gusa V------------------------------------------------------------ -
18 feel
------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -chochota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -dara[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -gusa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -hisi[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic[Swahili Example] usingizi hautomruhusu kuhisi lolote [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -hisi[Part of Speech] verb[Derived Word] hisiya------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -ona[Part of Speech] verb[English Example] How do you feel? How are you?[Swahili Example] waonaje?------------------------------------------------------------[English Word] feel[Swahili Word] -sikia[Part of Speech] verb[English Example] I have feelings of a fever[Swahili Example] Nasikia homa------------------------------------------------------------[English Word] feel (oneself)[Swahili Word] -jiona[Part of Speech] verb[Swahili Definition] kujiona------------------------------------------------------------[English Word] feel (something soft)[Swahili Word] -tomasa[Part of Speech] verb[Swahili Example] alianza kuyatomasa mashavu yale [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] feel a certain emotion (usually hostility) towards someone[Swahili Word] -onea[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] feel for[Swahili Word] -chukulia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -chukua------------------------------------------------------------[English Word] feel one's way[Swahili Word] -papasa[Part of Speech] verb[English Example] A blind man feels his way.[Swahili Example] kipofa anapapasa------------------------------------------------------------[English Word] feel ones way[Swahili Word] -tutusa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] feel sick[Swahili Word] -ugua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
19 handle
------------------------------------------------------------[English Word] handle[English Plural] handles[Swahili Word] kileti[Swahili Plural] vileti[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] handle[English Plural] handles[Swahili Word] kono[Swahili Plural] makono[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] mkono------------------------------------------------------------[English Word] handle[English Plural] handles[Swahili Word] mkono[Swahili Plural] mikono[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] kikono, kono, ukono[English Example] handle of a pan[Swahili Example] mkono wa chungu------------------------------------------------------------[English Word] handle[English Plural] handles[Swahili Word] mpini[Swahili Plural] mipini[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] handle[English Plural] handles[Swahili Word] shikio[Swahili Plural] mashikio[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] shika V[English Example] handles of the cooking pot[Swahili Example] mashikio ya chungu [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] handle[Swahili Word] -gusa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] handle (of a bucket or pot)[English Plural] handles[Swahili Word] utambo[Swahili Plural] tambo[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] handle (of a knife, etc)[English Plural] handles[Swahili Word] mpini[Swahili Plural] mipini[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] handle (of pump)[English Plural] handles[Swahili Word] kiopoo[Swahili Plural] viopoo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -opoa------------------------------------------------------------[English Word] handle (of rudder)[English Plural] handles[Swahili Word] mkombo[Swahili Plural] mikombo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] handle (of tool, sword, knife etc.)[English Plural] handles[Swahili Word] kipini[Swahili Plural] vipini[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] mpini------------------------------------------------------------[English Word] wooden handle (by which the upper stone of a hand-mill is turned)[English Plural] wooden handles[Swahili Word] msuzo[Swahili Plural] misuzo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------ -
20 mention
------------------------------------------------------------[English Word] be mentioned[Swahili Word] -taywa[Part of Speech] verb[Note] Northern------------------------------------------------------------[English Word] it is not worth mentioning[Swahili Word] chut![Part of Speech] interjection[Note] interj. of surprise/disgust/indignation------------------------------------------------------------[English Word] It is not worth mentioning[Swahili Word] kefu![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] keep mentioning a topic[Swahili Word] -gusiagusia maongezi[Part of Speech] verb[Derived Word] gusa V------------------------------------------------------------[English Word] mention[English Plural] mentions[Swahili Word] kumbukumbu[Swahili Plural] kumbukumbu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kumbuka------------------------------------------------------------[English Word] mention[English Plural] mentions[Swahili Word] mtajo[Swahili Plural] mitajo[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] mention[Swahili Word] -ita[Part of Speech] verb[Derived Word] itikio, itiko, kiitikio, mwitaji, mwito------------------------------------------------------------[English Word] mention[Swahili Word] -nena[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] mention by name[Swahili Word] -taja[Part of Speech] verb[English Example] (s)he will have cut the tongue of any girl who will mention him/her[Swahili Example] atakuwa amekata kilimilimi chochote cha msichana kumtaja [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] mention of the name of God[Swahili Word] zikri[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] not to mention...[Swahili Word] sembuse[Part of Speech] conjunction[English Example] I will not give you a cent, not to mention a shilling[Swahili Example] senti moja sikupi sembuse shilingi.------------------------------------------------------------
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guşă — GÚŞĂ, guşi, s.f. 1. (La păsări) Porţiune mai dilatată, în formă de pungă, a esofagului, în care alimentele stau câtva timp înainte de a trece în stomac. ♢ Compus: guşa porumbului (sau porumbelului) = a) plantă erbacee cu frunze opuse şi ascuţite … Dicționar Român
guša — gȕša ž <G mn gȗšā> DEFINICIJA 1. reg. a. grlo (kao organ i dio organizma) b. prednji, vanjski dio vrata 2. pat. a. izraslina ili oteklina pod vratom kao znak oboljenja od poremećaja rada tiroidne žlijezde; guta b. v. struma 3. proširenje… … Hrvatski jezični portal
gusa — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Hambre, ganas de comer: A estas horas de la mañana ya me entra gusa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gusa — (inf.) f. *Hambre … Enciclopedia Universal
gusa — s. f. 1. [Marinha] Barras de metal fundido para lastro. 2. Ferro proveniente dos altos fornos, moldado em barras … Dicionário da Língua Portuguesa
gusa — s. hambre. ❙ «...noté una cierta gusa...» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. ❙ «Gusa: hambre, necesidad, mengua.» JV. ❙ «Gusa. Hambre.» VL. ❙ «Gusa: hambre.» JMO. ❙ «Chico, ten go una gusa que no me veo.» JM … Diccionario del Argot "El Sohez"
gusa — {{#}}{{LM G19665}}{{〓}} {{SynG20168}} {{[}}gusa{{]}} ‹gu·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Hambre: • Vamos a comer, que tengo una gusa...{{○}} {{#}}{{LM SynG20168}}{{〓}} {{CLAVE G19665}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gúşã — s. f., art. gúşa, g. d. art. gúşii; pl. guşi … Romanian orthography
GÜŞA — f. Açıcı, açan mânâsına gelir ve birleşik kelimeler yapılır. Meselâ: Dil güşa $ : Gönüle ferahlık veren. Gönül açan … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Gusa Jamat — 12.78888888888925.918333333333 Koordinaten: 12° 47′ N, 25° 55′ O … Deutsch Wikipedia
GUSA — ICAO Airportcode f. Sangaredi (Guinea) … Acronyms