-
1 win|ny2
Ⅰ adj. 1. (ponoszący winę) guilty (czegoś of sth)- on jest wszystkiemu winny it’s all his fault, he’s entirely to blame- wszyscy jesteśmy winni (temu bałaganowi) we are all to blame a. at fault (for this mess)- czuć się winnym to feel guilty, to have a guilty feeling- czuł się winny wypadku he felt guilty about the accident- czuł się wobec niej winny he felt guilty about a. towards her- czuję się trochę winny I feel some guilt a. a certain amount of guilt- uznać kogoś winnym to find a. declare a. pronounce sb guilty- sąd uznał go winnym morderstwa the court found a. adjudged książk. him (to be) guilty of murder2. (o dłużniku) owing- jestem mu winna pieniądze I owe him money- jestem wam winny wyjaśnienie przen. I owe you an explanationⅡ winien adj. praed. 1. (ponoszący winę) guilty- uznano, że oskarżony był winien zbrodni the accused was found guilty of the crime- sam sobie jestem winien I only have myself to blame, it’s my own fault- nikt nie jest winien no one’s to blame, it’s nobody’s fault2. (o dłużniku) owing- ile jestem winien za książki? how much a. what do I owe for the books?- winnam ci przeprosiny/wyjaśnienie I owe you an apology/explanation- słowa wdzięczności jestem winien organizatorom I owe (my) gratitude to the organizers3. Fin., Księg. debit- strona winien the debit side- zapisać a. zaksięgować coś po stronie winien to enter a. record sth on the debit sideⅢ win|ny m, winna f person to blame, culprit- winnych kradzieży surowo ukarano those guilty of stealing were severely punished- nie był jedynym winnym he wasn’t the only one to blameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|ny2
-
2 winny
I 1. adj; f winna; nt winne( odpowiedzialny) guilty ( dłużny)2. m II adj(smak, zapach) vinousprzemysł/ocet winny — wine industry/vinegar
* * *I.winny1a.guilty ( czegoś of sth); on jest winny zaniedbań he is guilty of negligence; udowodniono, że jest winny he was proved guilty; Bogu ducha winien innocent as a lamb l. dove; sam sobie jesteś winien you only have yourself to blame.mp( sprawca) culprit; ukarać winnych punish the guilty.II.winny2a.1. (= dotyczący winorośli) grapevine.2. (= dotyczący wina) (smak, zapach) vinous; (drożdże, ocet, przemysł) wine.3. pot., karty of spades.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > winny
-
3 win|a
f 1. (przewinienie) guilt, fault- dowieść czyjejś winy to prove a. establish sb’s guilt- przyznać się do winy to admit a. confess one’s guilt; (w sądzie) to plead guilty, to make a. enter a plea of guilty- nie przyznać się do winy to refuse to admit one’s guilt, to deny one’s guilt; (w sądzie) to plead not guilty, to make a. enter a plea of not guilty- odkupić/zmazać winę to expiate/atone for one’s guilt- próbował pomniejszać swoją winę he tried to lessen his guilt2. (odpowiedzialność za zły czyn) guilt, blame- nie poczuwam się do winy I don’t feel guilty, I feel no sense of guilt- obarczyć kogoś winą to lay a. put a. place the blame on sb- zrzucić a. zwalić winę na kogoś to shift the blame on sb, to pin the blame on sb- wziąć na siebie winę za coś to take a. shoulder the blame for sth- wziąć całą winę na siebie to take all the blame upon oneself- ponosić winę za coś to bear the blame for sth- poczucie winy sense of guilt- pozbyć a. wyzbyć się poczucia winy to divest oneself of guilt- wywoływać a. wzbudzać w kimś poczucie winy to make sb feel guilty- dręczyło ją poczucie winy she was haunted by (feelings of) a. racked with guilt- ogarnęło ją poczucie winy (a feeling of) guilt washed a. swept over her3. sgt (przyczyna złego) fault- czyja to wina? whose fault is it?, who is to blame?- to twoja wina it’s your (own) fault- to nie moja wina, że nie zdał it’s not my fault (that) he failed- to wszystko moja wina my fault entirely, it’s all my fault- nie z mojej winy through no fault of mine- z twojej winy spóźniliśmy się na pociąg because of you we missed the train- nie jesteś całkiem bez winy you’re not entirely blameless- □ wina nieumyślna Prawo unintentional guilt- wina umyślna Prawo deliberate a. intentional guiltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|a
-
4 wina
( przewinienie) fault; ( uczucie) guilt; ( odpowiedzialność) guilt, blame(nie) przyznać się ( perf) do winy — ( o oskarżonym) to plead (not) guilty
* * *f.1. ( wykroczenie) fault; trespass; ona nie jest bez winy she's not without fault; przypisywać komuś winę za coś blame sb for sth, attribute the blame for sth to sb; przyznać/nie przyznać się do winy prawn. plead guilty/not guilty; przyznanie się do winy admission of guilt; udowodnić komuś winę prove sb guilty.2. ( odpowiedzialność) guilt; blame; nie poczuwam się do winy I don't feel guilty; ponosić winę za spowodowanie wypadku bear blame for the accident; przyjmować winę za coś take blame for sth; zrzucać winę na kogoś pin l. lay blame on sb.3. (= powód złego) fault; to moja wina it's my fault; rozwód z orzeczeniem winy prawn. fault-based divorce; rozwód bez orzekania winy prawn. no-fault divorce.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wina
-
5 sumie|nie
n conscience- rachunek sumienia an examination of conscience- kwestia sumienia a matter of conscience- ze spokojnym sumieniem in all conscience- mieć wyrzuty sumienia to have a guilty a. bad conscience- od czasu do czasu ogarniały ją wyrzuty sumienia from time to time she suffered pangs of remorse- nie czuł wyrzutów sumienia za popełnioną zbrodnię he felt no remorse for his crime- zrobić coś z czystym sumieniem to do sth with a clear conscience- sumienie nie pozwalało mi dłużej milczeć my conscience wouldn’t allow me to keep silent any longer- stłumić głos sumienia to appease one’s conscience- zgodny z sumieniem in conformity with the dictates of one’s conscience- zgodnie z (własnym) sumieniem according to the dictates of one’s conscience- □ sumienie skrupulatne Relig. overdeveloped conscience■ sumienie go ruszyło he felt guilty- być bez sumienia a. nie mieć sumienia to have no scruples- ciążyć a. leżeć komuś na sumieniu to weigh on sb’s conscience- ta sprawa obciąża jego/jej sumienie this matter weighs on his/her conscience- mieć coś na sumieniu to be guilty of sth- mieć kogoś na sumieniu to have sb on one’s conscience- nie mieć sumienia czegoś zrobić not to have the heart to do sth- nie mam sumienia powiedzieć mu prawdy I don’t have the heart to tell him the truth- mieć czyste a. spokojne/nieczyste sumienie to have a clean/guilty conscienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sumie|nie
-
6 wyrok
m (G wyroku) 1. (kara) sentence- łagodny/surowy/sprawiedliwy wyrok a mild/harsh/just a. fair sentence- wydać wyrok to pass a sentence, to pronounce a sentence- uchylić wyrok to set aside a sentence2. (orzeczenie sądu) verdict, judgement- wyrok skazujący/uniewinniający a guilty/innocent verdict3. przen. (ostateczna decyzja) verdict 4. zw. pl książk. decree- wyroki losu decree of fate, divine decree- □ wyrok prawomocny Prawo judgement in force, effective judgement- wyrok zaoczny Prawo judgement in default- wykonać wyrok Prawo to execute a sentence, to carry out a sentence* * *verdict, sentence* * *mizwł. prawn. sentence; (= werdykt) verdict; (= decyzja) ruling; wyrok skazujący sentence, conviction, verdict of guilty; wyrok uniewinniający verdict of not guilty, acquittal; wyrok zaoczny judgment by default; wyrok w zawieszeniu suspended sentence; odsiadywać wyrok serve a sentence, serve l. do time; ogłosić wyrok pronounce a sentence; wydawać wyrok (na kogoś) pass a sentence (on sb); wykonać wyrok execute a sentence; zawieszenie wykonania wyroku stay of execution.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrok
-
7 nieczysty
adj( skóra) dirty, soiled; ( głos) out of tune (pred), ( myśli) impure, unclean; ( zamiary) dishonest; ( sumienie) guilty* * *a.1. (= brudny) dirty, unclean.2. (= nieuczciwy) dishonest.3. (= nieprzyzwoity) impure, unclean; (mieć) nieczyste myśli (have) warped l. impure thoughts; (mieć) nieczyste sumienie (have) guilty conscience; moc l. siła nieczysta (= diabeł) unclean spirit.4. sport foul.5. (= skażony) impure, contaminated; (rasa, zboże) impure.6. (dźwięk, śpiew) (= fałszywy) out of tune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczysty
-
8 poczuwać się
-am, -asz; vr* * *ipf.feel; poczuwać się do odpowiedzialności/winy feel responsible/guilty; poczuć się w obowiązku coś zrobić feel obliged to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczuwać się
-
9 sądownie
adv. Prawo [uznany, przyznany] legally, judicially, by a court (of law); [odpowiadać, występować, rozstrzygać] in court- został sądownie skazany/uniewinniony he was found guilty/not guilty by a court- był karany/nie był karany sądownie he has a criminal/clean record- jest ścigany sądownie za malwersacje he is being prosecuted for embezzlement- będziemy dochodzić swoich praw sądownie we’ll go to court* * *adv( zająć lokal) legally; ( dochodzić praw) through legal action, in courtścigać kogoś sądownie — to prosecute lub sue sb
* * *adv.( zająć lokal) legally; ( dochodzić czegoś) through legal action, in court; dochodzić swoich praw sądownie go to court; ścigać kogoś sądownie prosecute sb ( za coś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sądownie
-
10 skazujący
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skazujący
-
11 sprawca
-y; -y; m( decl like f in sg) perpetrator* * *mp( czynu) doer, author, performer; ( przestępstwa) perpetrator; ( uprowadzenia) abductor; on jest sprawcą mojej niedoli he is the cause of my misfortune; sprawca wypadku the guilty party.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawca
-
12 sumienie
czyste/nieczyste sumienie — a clear/guilty conscience
wyrzuty sumienia — remorse, pangs of conscience
mieć kogoś/coś na sumieniu — to have sb/sth on one's conscience
rachunek sumienia — REL examination of conscience
* * *n.conscience; czyste/nieczyste sumienie clear/guilty conscience; z czystym sumieniem with a clear conscience; rachunek sumienia rel. examination of conscience; wolność sumienia freedom l. liberty of conscience; wyrzuty sumienia remorse; pangs of conscience, qualms of conscience; brać coś na swoje sumienie take sth on o.s.; mieć kogoś/coś na sumieniu have sb/sth on one's conscience; uśpić swoje sumienie hush the voice of one's conscience; gryzie mnie sumienie my conscience pricks me; jesteś bez sumienia you have no scruples; sumienie go ruszyło his conscience spoke up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sumienie
-
13 niewinn|y
Ⅰ adj. 1. (bez winy) innocent, not guilty- mój klient jest niewinny my client is innocent- oskarżony został uznany za niewinnego the accused was found not guilty- został oskarżony niewinny człowiek an innocent person has been accused2. (nieskalany) innocent, naive- niewinna minka/twarzyczka an innocent a. a naive expression/face- niewinny aniołek an innocent angel3. (nieszkodliwy) harmless, inoffensive- niewinna rozrywka inoffensive fun- niewinne kłamstewka white lies- niewinne pytanie an innocuous question- niewinne skaleczenie a minor cut- robił sobie z niej niewinne żarty he was making inoffensive jokes at her expense4. książk. (czysty) chaste Ⅱ niewinn|y m, niewinna f innocent- trzeba zrehabilitować niewinnych the innocent have to be rehabilitatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewinn|y
-
14 oskarż|ony
Ⅰ pp ⇒ oskarżyć Ⅱ oskarż|ony m, oskarżona f Prawo the accused, defendant- ława oskarżonych the dock, the bench of the accused- bronić oskarżonego to plead the defendant’s case- wprowadzić oskarżonego/oskarżonych to bring in the accused- oskarżonemu zarzuca się zabicie policjanta the accused a. defendant is alleged to have killed a policeman- oskarżeni nie przyznają się do winy the accused deny the charges- oskarżonego uznano winnym/niewinnym the accused was found guilty/not guiltyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oskarż|ony
-
15 przyzna|ć
pf — przyzna|wać impf (przyznam — przyznaję) Ⅰ vt 1. (uznać za słuszne) to admit, to acknowledge- przyznać komuś rację to admit that sb is right- sama przyznasz, że tak się nie robi you’ll admit that it’s not the thing to do- przyznał, że zawinił he acknowledged that he was at fault- przyznaję, że to wspaniały pomysł I admit it’s a great idea- „masz słuszność”, przyznał ‘you’re right,’ he admitted2. (udzielić) to grant, to award- przyznać komuś nagrodę/stypendium to award sb a prize/scholarship- przyznać komuś zasiłek to grant sb an allowance- pierwsza nagroda została przyznana drużynie z Gdańska the first prize went to the team from GdańskⅡ przyznać się — przyznawać się to admit, to own- przyznam się, że jestem głodny/zmęczony I admit (that) I’m hungry/tired- pisał wiersze, ale się do tego nie przyznawał he wrote poetry, but he never admitted (to) it- przyznać/nie przyznać się do winy Prawo to plead guilty/not guilty- przyznać się do popełnienia kradzieży/fałszerstwa to own up to the theft/forgery- jeśli włożysz ten kapelusz, nie przyznam się do ciebie żart. if you wear that hat, I’ll disown youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzna|ć
-
16 wątpliwoś|ć
f 1. (brak pewności) doubt- dręcząca wątpliwość a nagging a. gnawing doubt- bez cienia wątpliwości without a. beyond a shadow of a doubt- w razie wątpliwości if a. when in doubt, in case of doubt- budzić wątpliwości to raise doubts, to be open to doubt- mam wątpliwości co do jego uczciwości I have (my) doubts about his honesty- mam wątpliwości, czy coś z tego wyjdzie I’m doubtful if a. whether anything will come of it- mieć wątpliwości co do kogoś to have doubts a. misgivings about sb- mieć poważne wątpliwości co do czegoś to have grave a. serious doubts about sth- nie ma co do tego żadnych wątpliwości there is no doubt a. question about it, there are no two ways about it- podawać coś w wątpliwość to cast a. throw doubt on sth [skuteczność, wiarygodność]; to (call into) question, to challenge [decyzję, autorytet]; to (call into) question, to query [zdolności]- podawać w wątpliwość istnienie duszy to question a. doubt the existence of the soul- rozwiać a. rozproszyć czyjeś wątpliwości to dispel a. clear up a. remove sb’s doubts- wszystkie moje wątpliwości rozwiały się all my doubts were dispelled- nie ulega wątpliwości, że jest winny there is no doubt that he is guilty, there is no doubt about his guilt- jego zachowanie zrodziło w niej wątpliwości his behaviour sowed the seeds of doubt a. planted doubt in her mind- zaczęły go dręczyć wątpliwości doubts began to plague him- zaczęły pojawiać się wątpliwości doubts began to surface a. emerge- wątpliwości nurtują/opadają kogoś sb is nagged/overcome by doubt2. sgt (niejednoznaczność) questionable a. dubious nature■ ponad wszelką wątpliwość [udowodnić, wykazać, ustalić] beyond (all) doubt, conclusively- stwierdzono ponad wszelką wątpliwość, że… it has been established beyond doubt a. conclusively established that…- winny ponad wszelką wątpliwość guilty beyond (all) reasonable doubt- był uczciwy ponad wszelką wątpliwość he was absolutely honestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątpliwoś|ć
-
17 czuć
to feel; ( zapach) to smellczuję, że... — I feel that...
czułem, jak... — I could feel...
nie czuję nóg lub rąk — I'm dead tired
czuć pismo nosem — pot to smell a rat
* * *ipf.1. (= odbierać bodźce) feel, sense; nie czuć nóg/rąk be dead tired, be on one's last legs; czułam na sobie czyjś wzrok I felt l. sensed sb watching me.2. (= wyczuwać zapach) smell.3. (= doznawać emocji) feel; czuć sympatię/odrazę do kogoś have a liking/dislike for sb; czuć do kogoś miętę żart. have a crush on sb; czuć ciężar na duszy have one's heart in one's boots.4. (= domyślać się) get a feeling; czuć coś przez skórę scent sth, feel sth coming; czuć pismo nosem smell a rat; czuć coś w kościach feel sth in one's bones.5. realize; czuć mores przed kimś l. wobec kogoś awe sb; czuć coś (= mieć do czegoś talent) have a feel for sth.ipf.(= być w określonym stanie) feel; dobrze/źle/słabo się czuć feel well/unwell/weak; czuć się winnym/starym/młodym feel guilty/old/young; czuć się na siłach feel up to sth; czuć się podle feel lousy l. crummy; czuć się jak w klatce feel caged in; czuj się jak u siebie w domu make yourself at home; czuć się jak u siebie w domu feel at home; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; czuć się zobowiązanym zrobić coś feel obliged to do sth; czuć się zmuszonym do zrobienia czegoś feel compelled to do sth; czuć się nieswojo feel not quite o.s., feel out of it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czuć
-
18 dręczyć
(-ę, -ysz); vt* * *ipf.torment, plague, nag; dręczy mnie sumienie I have a guilty conscience, I feel pangs of conscience; za młodu był dręczony przez nauczycieli he was tormented by his teachers as a small boy.ipf.1. ( siebie) be tormented, be plagued; worry; nie dręcz się wspomnieniami do not let yourself be plagued by memories.2. ( nawzajem) opress one another, torment one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dręczyć
-
19 mieć
( posiadać) to havemieć coś na sobie — to have sth on, to be wearing sth
mam! — ( rozumiem) (I) got it!, ( składać się z czegoś) to have
kwadrat ma cztery boki — a square has four sides, (zmartwienie, trudności, grypę, operację) to have
mieć coś przeciw czemuś — to have sth against sth, ( z różnymi dopełnieniami) to have
mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś — to feel like sth/doing sth, ( dla wyrażenia powinności) to be supposed to, to be to
masz spać — you're supposed to be sleeping, ( dla wyrażenia zamiaru) to be going to
nie ma — ( liczba pojedyncza) there's no; ( liczba mnoga) there are no
nie ma co czekać/żałować — there's no use waiting/regretting
cudów nie ma — pot miracles (simply) don't happen ( z imiesłowem biernym)
* * *ipf.1. (oznacza posiadanie, cechę, związek z czymś l. kimś, władzę nad czymś) have, have got; mieć coś na sobie have sth on; masz dużo pieniędzy/czasu you have l. you've got a lot of money/time; mieć niebieskie oczy have blue eyes; czy masz samochód? do you have a car?; have you got a car?; nie mam przy sobie pieniędzy I have l. I've got no money on me; masz przy sobie paszport? do you have your passport with you?; mam pomysł I have an idea; nie mam pojęcia, o czym mówisz I have no idea what you're talking about; mam brata i siostrę I have a brother and a sister; co masz w ręce? what are you holding in your hand?; mieć dużo do zrobienia have a lot to do; mieć coś do powiedzenia have sth to say; mieć coś do dyspozycji have sth at one's disposal; mam sprawę do załatwienia I have some business to do; nie mam na nowy samochód pot. I cannot afford a new car; masz jeszcze pięć minut you still have five minutes; mam teraz wykład I'm lecturing right now; mam gości I am having guests; ona ma kochanka she has a lover.2. ( w różnych utartych zwrotach) mam już dość I've had enough; mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be fed up with sb/sth; mieć kogoś po swojej stronie have sb on one's side; mieć coś za sobą have sth over; mieć coś z głowy pot. be rid of sth; czy masz coś przeciwko mnie? do you have something against me?; mieć coś komuś za złe hold sth against sb; mieć z kimś/czymś do czynienia deal with sb/sth; mam z kimś na pieńku pot. have a bone to pick with sb; mieć w czubie pot. be tipsy; mieć fioła l. bzika żart. be crazy, have a bee in one's bonnet; mieć coś w nosie pot. not give a hoot about sth; mieć coś w dupie wulg. not give a shit about sth; ona ma to do siebie, że... it is characteristic of her that...; mieć z kimś dziecko have a child with sb; mam cię w garści I have you on toast; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; mieć głos have the floor; mieć znajomości have connections; mieć kogoś/coś na oku keep an eye on sb/sth; mieć coś na sumieniu have sth on one's conscience; mieć coś na uwadze l. w pamięci bear sth in mind; mieć coś na myśli have sth in mind; co masz na myśli? what do you mean?; mieć czelność coś zrobić have the cheek to do sth; mieć czyste ręce have clean hands; mieć czyste/nieczyste sumienie have a clear/guilty conscience; mieć coś pod ręką have sth at hand; mieć coś w zanadrzu have sth up one's sleeve; mieć szczęście/pecha be lucky/unlucky; nie mieć grosza przy duszy be penniless, be broke.3. (choroby, dolegliwości) mieć odrę have measles; mieć kaszel have a cough; mieć zakatarzony nos have a running nose.4. pot. (= uwieść, odbyć stosunek seksualny z) have (sb); czy już ją miałeś? have you had her yet?5. ( w wykrzyknikach) masz! (= proszę!) here you are!; a masz! take this!; masz za swoje get your desert!; mam cię! I got you!; gotcha!; masz ci los! too bad!6. (dane osobiste, wymiary itp.) mam na imię Tomasz my name is Thomas; ile masz lat? how old are you?; ona ma siedemnaście lat she's seventeen years old; ta łódź ma pięć metrów długości this boat is five meters long; mam metr osiemdziesiąt wzrostu I am one hundred and eighty centimeters tall; godzina ma sześćdziesiąt minut there are sixty minutes in an hour; pociąg ma dziesięć minut spóźnienia the train is ten minutes late.7. mieć miejsce happen, occur, take place.8. ( z przeczeniem i zaimkiem) nie mieć co jeść have nothing to eat; nie mam co ze sobą zrobić I don't know what to do with myself; nie mieć gdzie się podziać have no place to go; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose.9. (z przeczeniem w trzeciej osobie czasu teraźniejszego: oznacza brak l. nieistnienie) jej tu nie ma she isn't here; nie ma tu nikogo there's nobody here; nie ma co płakać there's no need to cry; it's no use crying; nie ma to jak w domu! (there's) no place like home!; nie ma sprawiedliwości na tym świecie there is no justice in this world; nie ma mnie dla nikogo tell everyone I am out; nie ma deszczu there's no rain; it isn't raining; nie ma jej w domu she's not at home; she's out; nie ma sprawy no problem.10. ( wyraża powinność) be to, be supposed to; co mam teraz zrobić? what am I supposed to do now?; mam wyjechać o czwartej I am to leave at four; to mam być ja? is this supposed to be me?; mam przyjechać czy nie? should I come or not?; czas miał pokazać, że... time was to show that...; co ma wisieć, nie utonie if you're born to be hanged you shall never be drowned.12. (wyraża spełnienie, ukończenie) mieć coś zrobione have sth done; mam zebrane materiały I have some materials collected.13. ( wyraża przypuszczenie) miałbym żałować tego? should I regret it?; gdybym miał wybierać... if I were to chose...ipf.1. (= czuć się) be; jak się masz? how are you?; on ostatnio ma się nie najlepiej he hasn't been well lately; masz się teraz z pyszna you have to pay the devil now.2. ( wyraża stan rzeczy) ma się na deszcz it's going to rain; sprawy tak się mają the things are going like this; this is how the matter stands; dzień ma się ku końcowi the day is drawing to an end.3. (= uważać się) za kogo ty się masz? who do you think you are?4. ( w utartych wyrażeniach) mieć się na baczności przed kimś/czymś beware sb/sth; mieć się ku sobie be attracted to each other; ma się rozumieć sure, certainly, of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć
-
20 niespokojny
adj(człowiek, spojrzenie, wzrok) anxious; ( czasy) turbulent; ( morze) rough; ( sen) restless (zatroskany: człowiek)być niespokojnym o niespokojny — +acc to be anxious about
* * *a.1. (= ruchliwy, zmienny) uneasy; ( człowiek) restless; (morze, dzielnica) rough; ( koń) skittish; ( sen) uneasy, restless; niespokojne czasy turbulent times; niespokojne sumienie guilty conscience.2. (= zdenerwowany) anxious, uneasy; być niespokojnym o kogoś/coś be anxious about sb/sth.3. (= wyrażający niepokój) anxious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niespokojny
См. также в других словарях:
guilty — 1 adj guilt·i·er, est 1: having committed a crime: justly charged with a specified crime guilty of larceny 2: involving guilt or culpability guilty knowledge guilty 2 n 1: a plea of a c … Law dictionary
GUILTY — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 1er janvier, 2008 … Wikipédia en Français
Guilty — Guilt y, a. [Compar. {Gultier}; superl. {Guiltiest}.] [AS. gyltig liable. See {Guilt}.] 1. Having incurred guilt; criminal; morally delinquent; wicked; chargeable with, or responsible for, something censurable; justly exposed to penalty; used… … The Collaborative International Dictionary of English
Guilty — Album par Ayumi Hamasaki Sortie 1er janvier 2008 … Wikipédia en Français
Guilty! — (Black White Blues) Studioalbum von Eric Burdon, Jimmy Witherspoon Veröffentlichung 1971, 1995 als CD Label ARG Records/BMG … Deutsch Wikipedia
Guilty — Альбом Аюми Хамасаки Дата выпуска 1 января 2008 Жанр J Pop Длительность 56:00 Страна Япония … Википедия
Guilty — steht für: ein Album von Eric Burdon und Jimmy Witherspoon, siehe Guilty! ein Album von Barbra Streisand, siehe Guilty (Barbra Streisand Album) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben W … Deutsch Wikipedia
Guilty! — Álbum de Eric Burdon y Jimmy Witherspoon Publicación 1971 Grabación Julio Septiembre 1971 Género(s) Blues Duración … Wikipedia Español
guilty — [gil′tē] adj. guiltier, guiltiest [ME gilti < OE gyltig] 1. having guilt; deserving blame or punishment; culpable 2. having one s guilt proved; legally judged an offender 3. showing or conscious of guilt [a guilty look] 4. of or involving… … English World dictionary
guilty — (adj.) O.E. gyltig, from gylt (see GUILT (Cf. guilt) (n.)). Of conscience, feelings, etc., 1590s. Meaning person who is guilty is from 1540s … Etymology dictionary
guilty — guilty; un·guilty; … English syllables