Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

guido

  • 1 guidare

    v.t.
    1) (accompagnare) сопровождать, вести
    2) (dirigere) руководить + strum., стоять (быть) во главе + gen., возглавлять + acc., командовать + strum.

    guidare il camionуправлять грузовиком (colloq. крутить баранку)

    non sa guidare — a) он не умеет водить машину; b) (fig.) он плохо водит машину (он плохой водитель)

    4) (sport.)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > guidare

  • 2 disguido

    di guido ошибка ( в отправлении или доставке); недоставка; пропажа (корреспонденции, товара) disguido postale — ошибка в доставке почты

    Большой итальяно-русский словарь > disguido

  • 3 -C2327

    поступать так, как удобно кому-л.; делать как нравится кому-л.; плясать под чью-л. дудку;

    — Che credi che un pesce di quella grossezza voglia star lì a fare il comodo tuo? Appena s'è annoiato, piglia il dirizzone per un'altra parte, e allora chi s'è visto s'è visto. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    — Ты что же, думаешь, такая рыбина так и будет там плавать для твоего удовольствия? Надоест ей, она раз — и уплывет куда-нибудь; и тогда ищи-свищи.

    — Guido m'aveva promesso di venire, e Cipriano...

    — Avranno deciso altrimenti!
    — Sicuro... E noi intanto facciamo i loro comodi. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
    — Гвидо обещал прийти и Чиприано тоже...
    — Они, наверное, передумали!
    — Конечно... А мы пляшем под их дудку.

    Frasario italiano-russo > -C2327

  • 4 -L121

    a) закаленный в боях;
    b) телохранитель:

    ...Ed ora nella compagnia del signor Fabrizio egli era capo di certe lance spezzate, e molto bene attendeva a questa come ad ogni altra bisogna di guerra. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    ...И вот теперь, под началом синьора Фабрицио, Бранкалеоне командовал ротой телохранителей и весьма недурно справлялся с чисто военными делами.

    c) приспешник, прихвостень:

    «Chi c'è di là?» domandò Guido Veronica, senza ombra d'impazienza. Il Mattina si protese e disse sottovoce: «Préola figlio, la lancia spezzata d'Ignazio Capolino». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)

    — Кто еще это там? — невозмутимым тоном спросил Гвидо Вероника. Маттина наклонился к нему и вполголоса произнес: — Преола-младший, прихвостень Игнацио Каполино.

    Frasario italiano-russo > -L121

  • 5 -L91

    искусный фехтовальщик; рубака:

    ...alla leva era stato messo nel genio zappatori... e non s'era curato di farsi assegnare ad altra arma più adatta alle risorse fisiche, che facevano di lui un cavallerizzo e una buona lama, oltre che ardito navigatore. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)

    ...призванный на военную службу, он попал в саперную часть и не постарался перевестись в другие войска, более соответствующие его физическим качествам отличного наездника, фехтовальщика и смелого морехода.

    Guido. — Pensi bene, oh! Una delle nostre migliori lame, te l'ho detto. E tu, la spada, non sai neppure com'è fatta!. (L. Pirandello, «Il giuoco delle parti»)

    Гвидо. — Ох, только подумай! Ведь он — один из лучших фехтовальщиков, как я уже тебе говорил. А ты... ты ведь даже в глаза не видел шпаги.

    Frasario italiano-russo > -L91

  • 6 -M680

    ungere (уст. ugnere) le mani

    дать взятку, дать на лапу:

    Manno. — Guido mio fratello mi scrisse, Federigo aver venduto la casa... ma non essendo ancor fatto il contratto, operai tanto e con Federigo e col compratore, dicendo di volerla io, e ugnendo le mani al mezzano... che la vendita di lui venne in me. (G. M. Cecchi, «La dote»)

    Манно. — Мой брат Гвидо написал мне, что Федериго продает дом, но поскольку договор еще не был заключен, я вступил в переговоры с Федериго и покупателем, чтобы самому купить его, и, дав барашка в бумажке посреднику, добился своего.

    Frasario italiano-russo > -M680

  • 7 -T899

    a) стать поперек горла, застрять в горле:

    — Hm — mugolò il barone, sputando un'ala di pollo che gli era andata per traverso. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)

    — Гм, — промычал барон, выплевывая куриное крылышко, которое он никак не мог проглотить.

    b) стать поперек горла, опротиветь:

    Uno scherzo, ma bastò per farmi sospettare che le stesse confidenze d'infanzia le avesse fatte in passato anche a Guido, e la cosa mi andò per traverso. (C. Pavese, «La spiaggia»)

    Шуточка, но этого было достаточно, чтобы я начал подозревать, что когда-то Клелия посвятила Гвидо в интимные подробности своего детства, и мне стало противно.

    Frasario italiano-russo > -T899

  • 8 -U78

    cadere (или cascare) nelle (или sotto le) unghie di (или a) qd (тж. dare nelle unghie a qd)

    попасть в чьи-л. руки, лапы; оказаться во власти кого-л.:

    — Una cassiera, — disse Clelia. — Una strega che a Genova tutti conoscevano, prima, che Guido le cascasse nelle unghie. (C. Pavese, «La spiaggia»)

    — Она кассирша, — сказала Клелия. — Настоящая фурия... В Генуе ее все знали еще до того, как Гвидо попался ей в лапы.

    ...Mentre il Griso se n'andava, per metter mano all'esecuzione, don Rodrigo lo richiamò, e gli disse: «Senti, se per caso, quel tanghero temerario vi desse nell'unghie, non sarà male che gli sia dato anticipatamente un buon ricordo sulle spalle». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Когда Гризо уже собирался уйти, чтобы приступить к выполнению приказа, дон Родриго подозвал его и сказал:
    — Если этот дерзкий мужлан случайно попадется вам в руки, недурно было бы всыпать ему хорошенько, чтоб надолго запомнил.

    Frasario italiano-russo > -U78

См. также в других словарях:

  • Guido — ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag (katholisch) 3 Stereotyp 4 Varianten …   Deutsch Wikipedia

  • Guido — es un nombre italiano de origen germánico. Guido se deriva del antiguo germánico Wido.[1] La versión Francesa y Inglesa es Guy. Se puede referir a: Personas Guido de Arezzo, mokje de la Edad Media, inventor de la escritura y notas musicales… …   Wikipedia Español

  • Guido — guido, da. adj. germ. Bueno en su género. * * * Guido, Alfredo Guido, José M.ª ► (m. 894) Emperador de Occidente en 891 894 y rey de Italia en 889 894. Venció a los musulmanes en Garigliano (885). * * * (as used in …   Enciclopedia Universal

  • Guido — (spr. Gido), italienischer Mannesname, entsprechend dem französischen Guy u. dem deutschen Wido; ihn führen mehrere Grafen von. Anvergne, Blois, Boulogne, Dauphiné, Laval, Lyon u. Forez, Maçon, Penthièvre, St. Paul, Ponthieu, Rethel etc., s. die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Guido — (spr. gīdo oder gwīdo), romanische Form des altdeutschen Personennamens Wito (Wido). Merkwürdige Träger dieses Namens sind: 1) G. (II), Herzog von Spoleto und römischer Kaiser, s. Wido. 2) G. von Lusignan, König von Jerusalem, aus einem alten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Guido — von Arezzo (Aretīnus), Musiktheoretiker, geb. um 990 zu Arezzo (oder in der Nähe von Paris), gest. um 1050; Erfinder des heutigen Notensystems und Verbesserer der Gesangsmethode (durch die ihm zugeschriebene Solmisation, s.d.). – Vgl. Kiesewetter …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Guido [2] — Guido von Lusignan (spr. lüsinjáng), aus einem Dynastengeschlecht in Poitou, heiratete 1180 Sibylle, Tochter des Königs Amalrich von Jerusalem, ward nach Balduins V. Tode (1186) König von Jerusalem, vertauschte sein Königr. Jerusalem an Richard… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Guido — m Italian form of GUY (SEE Guy). Two important saints of this name lived in the 11th century: an abbot of Pomposa, near Ferrara, and a bishop of Acqui in Monferrato, Piedmont …   First names dictionary

  • Guido II. — Guido II.,   Wido, Herzog von Spoleto und Camerino (seit 882), König von Italien (seit 889) und Kaiser (seit 891), ✝ Herbst 894; wurde 889 in Pavia als Gegenkönig zu Berengar I. zum König von Italien erhoben, erlangte 891 von Papst Stephan V. die …   Universal-Lexikon

  • GUIDO I — GUIDO I. Gallaus, cogn. Carthusianus, 5. Gen. Ordinis huius, Bernardo carus. Obiit A. C. 1137. Item …   Hofmann J. Lexicon universale

  • GUIDO II — GUIDO II. cogn. Auglus, Obiit A. C. 1188. Vide Morer. Dick. Hist …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»