Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

guidelines

  • 121 isquémico

    adj.
    ischemic.
    * * *
    Ex. The author discusses the guidelines for the management of patients with acute ischemic stroke.
    ----
    * enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.
    * * *

    Ex: The author discusses the guidelines for the management of patients with acute ischemic stroke.

    * enfermedad cardíaca isquémica = ischemic heart disease.

    * * *
    ( Med) ischemic

    Spanish-English dictionary > isquémico

  • 122 la misma persona

    Ex. Guidelines can be expected to discuss some or all of the following: indexing instructions, especially if the abstractor and indexer are one and the same person.
    * * *

    Ex: Guidelines can be expected to discuss some or all of the following: indexing instructions, especially if the abstractor and indexer are one and the same person.

    Spanish-English dictionary > la misma persona

  • 123 limitaciones

    (n.) = straitjacket [straightjacket]
    Ex. He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = Él no quería tener nada que ver con el encorsetamiento que imponen las directrices y los "presuntos" estándares.
    * * *
    (n.) = straitjacket [straightjacket]

    Ex: He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = Él no quería tener nada que ver con el encorsetamiento que imponen las directrices y los "presuntos" estándares.

    Spanish-English dictionary > limitaciones

  • 124 manual de estilo

    (n.) = style manual, style guideline
    Ex. This was also true of style manuals in the same subject, which were checked to determine what would-be authors were being told to do.
    Ex. Consistency is the key design principle for all online information, and style guidelines are the way to achieve that key design principle.
    * * *
    (n.) = style manual, style guideline

    Ex: This was also true of style manuals in the same subject, which were checked to determine what would-be authors were being told to do.

    Ex: Consistency is the key design principle for all online information, and style guidelines are the way to achieve that key design principle.

    Spanish-English dictionary > manual de estilo

  • 125 mejorar

    v.
    to improve, to get better.
    María mejoró la receta Mary improved the recipe.
    Ricardo mejoró Richard got better.
    Las perspectivas mejoraron The outlook got better.
    mejorar una oferta to make a better offer
    * * *
    1 to improve
    1 to improve, get better
    1 to get better
    ¡que te mejores! I hope you get better
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ servicio, resultados] to improve; [+ enfermo] to make better; (=realzar) to enhance; [+ oferta] to raise, improve; [+ récord] to break; (Inform) to upgrade
    2)

    mejorar a algn(=ser mejor que) to be better than sb

    2. VI
    1) [situación] to improve, get better; (Meteo) to improve, clear up; (Econ) to improve, pick up; [enfermo] to get better

    han mejorado de actitud/imagen — their attitude/image has improved

    2) [en subasta] to raise one's bid
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.
    Ex. These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex. The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex. After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex. There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex. She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex. The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex. Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex. This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex. At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. His private life, however, took a turn for the better.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex. As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    ----
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.

    Ex: These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex: The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex: After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex: She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex: The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex: Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex: This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex: At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: His private life, however, took a turn for the better.
    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex: As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.

    * * *
    mejorar [A1 ]
    vt
    1 ‹condiciones/situación› to improve
    este tratamiento te mejorará enseguida this treatment will make you better right away
    tienes que mejorar las notas/la letra you must improve your grades/your handwriting
    intentó mejorar su marca she tried to improve on o beat her own record
    2 ‹oferta› (en subastas) to increase
    los empresarios mejoraron la propuesta the management improved their offer o made a better offer
    ■ mejorar
    vi
    «tiempo» to improve, get better; «resultados/calidad» to improve, get better; «persona» ( Med) to get better
    mi situación económica no ha mejorado nada my financial situation hasn't improved at all o got any better
    ha mejorado de aspecto he looks a lot better
    tus notas no han mejorado mucho your grades haven't improved much o got(ten) any better
    han mejorado de posición they've come o gone up in the world
    el paciente sigue mejorando the patient is making a steady improvement
    1 «enfermo» to get better
    ¿ya te mejoraste de la gripe? have you got over the flu?
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    2 ( Chi fam euf) (dar a luz) to give birth
    * * *

     

    mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivocondiciones/situación/oferta to improve;
    marca to improve on, beat;

    verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better;

    [ persona] (Med) to get better;

    mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better;
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    mejorar
    I verbo transitivo
    1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
    2 Dep (un tiempo, una marca) to break
    II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
    su salud no mejora, his health is not improving

    ' mejorar' also found in these entries:
    Spanish:
    enriquecer
    - ganar
    - perfeccionar
    - potenciar
    - refacción
    - superar
    English:
    ameliorate
    - better
    - existence
    - get along
    - improve
    - improve on
    - improvement
    - look up
    - pick up
    - progress
    - raise
    - security
    - technique
    - turn
    - upgrade
    - brighten
    - enhance
    - go
    - look
    - matter
    - out
    - perk
    - pick
    - rise
    - room
    - smarten up
    - up
    * * *
    vt
    1. [hacer mejor] to improve;
    mejoraron las condiciones de trabajo working conditions were improved;
    su principal objetivo es mejorar la economía their main aim is to improve the economy's performance
    2. [enfermo] to make better;
    estas pastillas lo mejorarán these tablets will make him better
    3. [superar] to improve;
    mejorar una oferta to make a better offer;
    mejoró el recórd mundial she beat the world record
    vi
    1. [ponerse mejor] to improve, to get better;
    el paciente está mejorando the patient's condition is improving, the patient is getting better;
    necesita mejorar en matemáticas he needs to improve o do better in mathematics
    2. [tiempo, clima] to improve, to get better;
    tan pronto como mejore, salimos a dar un paseo as soon as the weather improves o gets better we'll go out for a walk;
    después de la lluvia el día mejoró after the rain it cleared up
    * * *
    I v/t improve
    II v/i improve
    * * *
    : to improve, to make better
    : to improve, to get better
    * * *
    mejorar vb to improve

    Spanish-English dictionary > mejorar

  • 126 mencionar

    v.
    to mention.
    Ella nombra razones She names reasons.
    * * *
    1 to mention, cite
    * * *
    verb
    * * *

    sin mencionar... — not to mention..., let alone...

    * * *
    verbo transitivo to mention

    el tema mencionado anteriormentethe aforementioned o abovementioned matter (frml)

    * * *
    = give, make + mention of, mention, name, note, quote, record, refer to, reference, touch on/upon, broach, bring + Nombre + up, speak to, make + reference to.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. The LC cataloging made no mention of the fact that this book had been severely censored.
    Ex. Some of these codes have been mentioned in chapter 4.
    Ex. The author statement may, for example, name all of a string of authors, or just the first named.
    Ex. In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    Ex. Guidelines can be expected to discuss standard forms of quoting chemical nomenclature and mathematical expressions.
    Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. Only a single copy of the name, subject heading, etc., would be maintained in the system and referenced by every bibliographic record using that heading.
    Ex. A cataloguing code also touches on the subject of bibliographic description.
    Ex. Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.
    Ex. The reason I didn't bring this up in my paper is that I've learned from bitter experience that it's well to be radical about one thing at a time.
    Ex. Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.
    Ex. Discuss the advantages and disadvantages of asexual reproduction by making reference to different types of asexual reproduction in plants and animals.
    ----
    * ahora que lo menciono = speaking of which.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mencionar de pasada = make + passing mention.
    * mencionarse = appear.
    * mencionarse en conversación = come up + discussion.
    * mencionar una cuestión = bring up + matter, bring up + point.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * mencionar un punto = touch on + a point.
    * mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar uno pocos = just to name a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por no mencionar = not to mention.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * sin mencionar = not to mention, not to say, not to speak of.
    * * *
    verbo transitivo to mention

    el tema mencionado anteriormentethe aforementioned o abovementioned matter (frml)

    * * *
    = give, make + mention of, mention, name, note, quote, record, refer to, reference, touch on/upon, broach, bring + Nombre + up, speak to, make + reference to.

    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.

    Ex: The LC cataloging made no mention of the fact that this book had been severely censored.
    Ex: Some of these codes have been mentioned in chapter 4.
    Ex: The author statement may, for example, name all of a string of authors, or just the first named.
    Ex: In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
    Ex: Guidelines can be expected to discuss standard forms of quoting chemical nomenclature and mathematical expressions.
    Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex: Only a single copy of the name, subject heading, etc., would be maintained in the system and referenced by every bibliographic record using that heading.
    Ex: A cataloguing code also touches on the subject of bibliographic description.
    Ex: Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.
    Ex: The reason I didn't bring this up in my paper is that I've learned from bitter experience that it's well to be radical about one thing at a time.
    Ex: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.
    Ex: Discuss the advantages and disadvantages of asexual reproduction by making reference to different types of asexual reproduction in plants and animals.
    * ahora que lo menciono = speaking of which.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mencionar de pasada = make + passing mention.
    * mencionarse = appear.
    * mencionarse en conversación = come up + discussion.
    * mencionar una cuestión = bring up + matter, bring up + point.
    * mencionar una idea = bring up + idea.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * mencionar un punto = touch on + a point.
    * mencionar un tema = broach + subject, broach + topic, touch on + a point.
    * no poder dejar de mencionar = cannot but notice.
    * no poder evitar mencionar = cannot but notice.
    * por mencionar sólo algunos = to mention but a few of, to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos cuantos = to mention but a few of, to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar uno pocos = just to name a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por no mencionar = not to mention.
    * (que se menciona) a continuación = below.
    * sin mencionar = not to mention, not to say, not to speak of.

    * * *
    mencionar [A1 ]
    vt
    to mention
    con referencia al tema mencionado anteriormente with reference to the aforementioned o abovementioned matter ( frml)
    no quiero oír mencionar ese nombre I don't want to hear that name mentioned
    * * *

     

    mencionar ( conjugate mencionar) verbo transitivo
    to mention;

    mencionar verbo transitivo to mention ➣ Ver nota en mention

    ' mencionar' also found in these entries:
    Spanish:
    citar
    - comentar
    - nombrar
    - aludir
    - omitir
    - señor
    - señorita
    English:
    mention
    - name-dropping
    - rake up
    - touch
    - touch on
    - you-know-who
    - broach
    - name
    - wrong
    * * *
    to mention;
    en el mencionado estudio se afirma que… in the above-mentioned study it is stated that…
    * * *
    v/t mention
    * * *
    : to mention, to refer to
    * * *
    mencionar vb to mention

    Spanish-English dictionary > mencionar

  • 127 momentos de presión

    Ex. The book gives clear guidelines regarding how to 'chill out when the heat is on' which he is beginning to use with very good effect.
    * * *

    Ex: The book gives clear guidelines regarding how to 'chill out when the heat is on' which he is beginning to use with very good effect.

    Spanish-English dictionary > momentos de presión

  • 128 momentos de tensión

    Ex. The book gives clear guidelines regarding how to 'chill out when the heat is on' which he is beginning to use with very good effect.
    * * *

    Ex: The book gives clear guidelines regarding how to 'chill out when the heat is on' which he is beginning to use with very good effect.

    Spanish-English dictionary > momentos de tensión

См. также в других словарях:

  • guidelines — UK [ˈɡaɪdˌlaɪnz] US noun [plural] ★★ official instructions or advice about how to do something guidelines on/​for: strict guidelines on the training of police officers issue/​lay down/​provide guidelines: The Department of Education has issued… …   Useful english dictionary

  • Guidelines — Les Guidelines, en français lignes directrices , sont des textes émis par des autorités compétentes pour aider un demandeur à se conformer à une réglementation. On rencontre par exemple des Guidelines dans l Industrie pharmaceutique, pour aider… …   Wikipédia en Français

  • guidelines — n. hypen is changed from WN: adjust hier. a rule or set of rules giving guidance on how to behave in a situation. Note: a situation to which the guidelines are considered applicable is described as falling within the guidelines Syn: guideline,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guidelines — guide‧lines [ˈgaɪdlaɪnz] noun [plural] instructions on how people should do or deal with something: guidelines on/​for • Guidelines for managers on the use of agency staff should be devised …   Financial and business terms

  • guidelines — n. 1) to draw up guidelines for 2) to adhere to, follow guidelines 3) to violate guidelines * * * follow guidelines to adhere to to draw up guidelines for to violate guidelines …   Combinatory dictionary

  • guidelines — guide|lines [ gaıd,laınz ] noun plural ** official instructions or advice about how to do something: issue/lay down/provide guidelines: The Department of Education has issued new national guidelines for science teachers. guidelines on/for: strict …   Usage of the words and phrases in modern English

  • guidelines */*/ — UK [ˈɡaɪdˌlaɪnz] / US noun [plural] official instructions or advice about how to do something guidelines on/for: strict guidelines on the training of police officers issue/lay down/provide guidelines: The Department of Education has issued new… …   English dictionary

  • guidelines — noun Guidelines is used after these nouns: ↑application, ↑management, ↑safety …   Collocations dictionary

  • guidelines — noun (plural) official instructions about the best way to do something, especially something that could be difficult or dangerous (+ for/on): Staff have been issued with new guidelines for dealing with infectious patients …   Longman dictionary of contemporary English

  • guidelines — [ˈgaɪdˌlaɪnz] noun [plural] official instructions or advice about how to do something strict guidelines on the training of police officers[/ex] …   Dictionary for writing and speaking English

  • guidelines — gairės statusas T sritis Švietimas ir mokslas apibrėžtis Aprašas, kuriame išaiškinama, kokių veiksmų turėtų būti imtasi ir kaip pasiekti politikos planuose užsibrėžtus tikslus. atitikmenys: angl. guidelines pranc. lignes directrices, f …   Aiškinamasis kvalifikacijų sistemos terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»