Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

gueulée

  • 1 глоток

    м.

    большо́й глото́к — lampée f

    одни́м глотко́м — d'un trait

    сде́лать глото́к — prendre une gorgée (de qch)

    пить ма́ленькими глотка́ми — boire vt à petites gorgées, siroter vt

    * * *
    n
    1) gener. gorgée, coup, trait
    2) colloq. gueulée
    3) obs. lippée, lichée
    4) swiss. golée

    Dictionnaire russe-français universel > глоток

  • 2 крик

    м.
    cri m; clameur f ( неодобрения); appel m ( призыв); (h)ululement (придых.) m ( ночных птиц)

    крик души́ — cri du cœur

    ••

    после́дний крик мо́ды разг.dernier cri

    * * *
    n
    1) gener. clameur, coup de gosier, hurlement, huée (загонщиков), piaillement (ребёнка), vacarme, vagissement, (чаще pl) vocifération, éclat de voix, brame, bramement, cri, voix (птиц, животных)
    2) colloq. criaillerie, piaillerie, gueulement, gueulée
    3) liter. clabaudage
    4) simpl. schproum
    5) beer. kriek (вишнёвое брюссельское пиво; самая известная марка данного сорта пива "Belle-Vue")

    Dictionnaire russe-français universel > крик

  • 3 шум

    м.
    bruit m; boucan m ( fam); chahut m, tapage m, vacarme m ( сильный); fracas m ( грохот); tumulte m ( суета); bruissement m (деревьев, ветра, волн)

    а́дский шум — train m du diable, train d'enfer

    нея́сный шум — rumeur f

    шум в уша́х — bourdonnement m dans l'oreille, cornement m

    шум в за́ле — bruit dans la salle

    шум уси́ливался — le tumulte allait croissant

    подня́ть шум — faire du bruit, du tapage; перен. faire toute une affaire (de qch); faire grand bruit de qch

    ••

    мно́го шуму из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien

    * * *
    n
    1) gener. tumulte, vrombissement (мотора), rumeur (íàïðîìåð, rumeurs d'une usine), bourdonnement, bruit, charivari, esclandre, rameur, ronflement, ronron, ronronnement, scandale, tapage, vacarme, émeute
    2) med. acouphène, murmure, souffle
    3) colloq. barouf, baroufle, battage, criaillerie, grabuge, raffut, rouscaille, rouspétance, tam-tam, tintamarre, buzz, remue-ménage, barnum, bastringue, chahut, chambard, foire, gueulée, potin, pétard, ramdam, sarabande, sérénade, tintouin, boucan
    4) obs. tracas, train
    5) liter. margaille, retentissement, vagues (толки), chuchotis, chuintement, sabbat
    6) eng. bruissement (напр. пламени), souffle (напр. антенны)
    7) radio. bruit (ñì. òàûæå bruits), bruyance (ñì. òàûæå bruits)
    8) school.sl. bahutage
    9) simpl. bouzin, pétée, pet, schproum
    10) watchm. ferraillement
    11) argo. gouale, harmone, cri, tapis

    Dictionnaire russe-français universel > шум

  • 4 cri

    nm.: borlo nm. (Albanais.001, Cordon.083c, Villards-Thônes.028b), bwélo (028a,083b, Morzine) || bwéla nf. (083a), R.6 => Crier ; kreuyo nm. (Saxel.002, Table), kri (001,028, Arvillard.228, Chambéry). - E.: Beuglement, Braillement, Crier.
    A1) cri long et fort, hurlement, cri inaccoutumé exprimant la peur, la colère, plus fort que nécessaire, haut cri, gueulée, beuglée: borlo nm. (001), bwérlo (002), bwêrlo (Megève.201), R.6 ; urlo (228) ; brâmo (001,002,228) ; râlyo (Lanslevillard). A1a) cri // hurlement cri prolongé de colère ; vociférations, hurlements, gueulante, beuglante: BRÂMÂ nf. (001,083), braamâ (002) ; borlâ nf. (001), bwèrlâ (Combe-Si.), R.6 ; brâlyà nf. (001) ; dyeûlâ (201), gueûlâ, R. Gueule.
    A2) cri cri aigu // strident // perçant: fitlo nm. (002), SIKLyO (Annecy.003 | 001a), éssiklyo (001b, Arvillard), R.3 Fente ; ourla nf. (Sevrier). A2a) cri long cri aigu // strident // perçant: (és)siklyâ nf. (001b,003, Balme-Si., Bellecombe-Bauges.153b, Thônes.004 | 001a,153a), R.3.
    A3) cri pour cri appeler // hucher (qq.) ; cri de joie: ustyà nf. (021.BRA.).
    A4) cri, pleur, gémissement, (de gamins) ; cri de douleur poussé par un animal ; cri aigu de lapin: kwâlyo nm. (001).
    A5) cri de douleur prolongé poussé par un animal (quand on marche sur la queue d'un chat,...) ; cri aigu de lapin: kwâlyà nf. (001).
    A6) cri lugubre, hurlement: bran nm. (004).
    A7) clameur: borlo nmpl. (001), R.6 ; klyamò nf. (001).
    A8) besoin /// envie /// manie /// sale habitude cri de crier, de hurler: borlaizon nf. (001), R.6.
    Fra. Sa manie de crier le reprend: al a mé la borlaizon apré (001).
    A9) pleurs très forts avec des cris aigus: râlyo nm. (001).
    B1) n., personne qui crie souvent et pour des riens, personne qui a l'habitude de cri crier // criailler // vociférer: bramyeû, -za, -e an. (002), brâma nf. chf. (001,002).
    B2) personne qui cri crie // clame // beugle // braille: bwérla nf. chf. (002) || borlré, -ala, -e an. (001), R.6 ; brâlya nf. chf. (001).
    B3) personne qui crie et rouspète souvent: brâmré, -ala, -e an. (001).
    B4) gamin qui est toujours en train de crier, gémir, pleurnicher: kwâlya nf. chf. (001).
    B5) personne qui pousse sans cesse des cris aigus, perçants: fitla nf. chf. (002), siklya nf. chf. (001), siklyaré nm. chs. (021), R.3.
    C) pour les cris d'animaux et d'oiseaux, ou pour s'adresser à eux, voir à chacun d'eux.
    C1) cri pour appeler une vache, une chèvre ou un mouton: tâ / tê < tiens> (plusieurs fois répété) (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cri

См. также в других словарях:

  • gueulée — ⇒GUEULÉE, subst. fém. A. Cri, clameur, paroles proférées avec violence. Si tous les clochards de l endroit se plaignaient de leur fatigue ou de leur estomac, ça ferait une belle gueulée. On ne s entendrait plus (AYMÉ, Puits, 1932, p. 167). P.… …   Encyclopédie Universelle

  • gueulée — Gueulée. s. f. v. Quelques uns disent, Goulée. Paroles vilaines & effrontées. Il dit des gueulées, de vilaines gueulées. Goulée, signifie aussi, Une grosse bouchée. Il n en a fait qu une goulée …   Dictionnaire de l'Académie française

  • gueulée — (gheu lée) s. f. Grosse bouchée, ce qui tient dans la gueule, dans la bouche. ÉTYMOLOGIE    Gueule ; provenç. golada. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE GUEULÉE. Ajoutez : 2°   Cris violents, grossiers. •   Ces sauts, mornifles et gambades, Beuglements,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GUEULÉE — s. f. Grosse bouchée ou goulée ; ce qui tient dans la bouche d une personne, d un animal, etc.  Il signifie aussi, Paroles sales, déshonnêtes. Il a dit beaucoup de gueulées. Ce mot est bas …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GUEULÉE — n. f. Grosse bouchée. Voyez GOULÉE …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • CHANT — Le chant est d’abord expression naturelle de l’être humain, que la voix soit belle ou non, éduquée ou non. Qu’il soit plaisir pur, qu’il ait vocation cultuelle, esthétique ou cathartique, qu’il se réclame de traditions millénaires ou des formes… …   Encyclopédie Universelle

  • benoît — benoît, oîte [ bənwa, wat ] adj. • beneeit Xe; p. p. de l a. fr. benëir « bénir », du lat. benedictus → benêt, bénit 1 ♦ Vx Bon et doux. 2 ♦ Iron. Qui prend un air doucereux. Adv. BENOÎTEMENT , 1823 . ● …   Encyclopédie Universelle

  • gueuler — [ gɶle ] v. <conjug. : 1> • 1648; de gueule I ♦ V. intr. Fam. 1 ♦ Parler, crier ou chanter très fort. ⇒ vociférer. Il gueule pour un rien. ⇒ hurler. Ne gueule pas comme ça, je ne suis pas sourd. Spécialt Protester, revendiquer avec force. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • happer — [ ape ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe haper; rad. onomat. germ. happ 1 ♦ V. tr. Saisir, attraper brusquement et avec violence. Être happé par un train. ♢ Spécialt (animaux) Saisir brusquement dans sa gueule, son bec. Oiseau qui happe au vol… …   Encyclopédie Universelle

  • elé — agnelé aigrelet amoncelé annelé appelé attelé barbelé batelé bordelais bosselé bottelé bourrelé bracelet burelé cannelé capelet carrelé celé celée cervelet chancelé chapelet ciselé clavelé congelé constellé coquelet corselet craquelé crénelé… …   Dictionnaire des rimes

  • eulée — dégueulée gueulée …   Dictionnaire des rimes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»