-
1 guancia
guancia s.f. (pl. -ce) 1. joue: guance rosse joues rouges; guance paffute bonnes joues, joues rebondies; ( fig) porgere l'altra guancia tendre l'autre joue. 2. ( Macell) joue, bajoue: guancia di maiale joue de porc. -
2 affossato
affossato agg. 1. ( con fosse di scolo) drainé: un campo ben affossato un champ bien drainé. 2. ( incavato) creux, enfoncé, ( lett) cave: guance affossate joues creuses, ( lett) joues caves; occhi affossati yeux enfoncés (dans leurs orbites), ( lett) yeux caves. 3. ( fig) ( accantonato) enterré, abandonné. -
3 cascante
cascante agg.m./f. 1. ( flaccido) tombant, flasque: guance cascanti joues flasques. 2. ( fiacco) faible, fatigué: un vecchio cascante un vieillard fatigué. -
4 floscio
floscio agg. 1. mou: cappello floscio chapeau mou. 2. ( flaccido) mou, flasque, avachi: guance flosce joues molles; muscoli flosci muscles flasques. 3. ( fig) mou, faible: carattere floscio caractère mou, caractère faible. -
5 fossetta
fossetta s.f. fossette: fossette delle guance fossettes des joues; avere le fossette avoir des fossettes. -
6 incavato
incavato agg. 1. évidé, creux: tronco incavato tronc évidé, tronc creusé. 2. ( fig) ( infossato) creux, creusé: guance incavate joues creuses. 3. ( fig) (rif. a occhi) cave, enfoncé. -
7 infossato
-
8 infuocato
infuocato agg. 1. ( arroventato) rouge, chauffé au rouge. 2. ( in fiamme) enflammé. 3. ( estens) ( caldissimo) brûlant, ardent, incandescent: sabbia infuocata sable brûlant. 4. ( estens) ( imporporato) empourpré, en feu: guance infuocate des joues en feu. 5. ( fig) ( acceso) enflammé, animé, échauffé: discussione infuocata discussion enflammée; discorso infuocato discours enflammé. -
9 lungo
I. lungo agg./s. (pl. - ghi) I. agg. 1. long (anche Metr,Fon): questa fune è lunga tre metri cette corde fait trois mètres de long; portare i capelli lunghi avoir les cheveux longs; il film era molto lungo le film était très long. 2. ( lungo e molesto) long, interminable: una lunga guerra une longue guerre. 3. ( alto di statura) grand. 4. ( colloq) ( lento) lent, long; è lungo nel mangiare il mange lentement; quanto sei lungo! qu'est-ce que tu peux être lent!; essere lungo a venire être long à venir. 5. ( colloq) ( prolisso) prolixe, verbeux. 6. ( Abbigl) long. 7. ( che arriva lontano) trop long: tiro lungo tir trop long. 8. ( diluito) allongé, léger: caffè lungo café allongé. II. s.m. longueur f. II. lungo prep. 1. le long de: lungo la riva le long de la rive; camminare lungo il muro marcher le long du mur, longer le mur; lungo la costa le long de la côte; le lacrime le scendevano lungo le guance les larmes lui coulaient le long ses joues. 2. ( durante) pendant, durant; ( per l'intera durata) au cours: lungo il viaggio durant son voyage; lungo tutto il secolo sedicesimo pendant tout le seizième siècle. -
10 paffuto
-
11 pizzicare
pizzicare v. ( pìzzico, pìzzichi) I. tr. 1. pincer: mi ha pizzicato un braccio il m'a pincé un bras; pizzicare il sedere a qcu. pincer les fesses à qqn. 2. ( pungere) piquer: una zanzara mi ha pizzicato un moustique m'a piqué. 3. ( colloq) ( cogliere sul fatto) pincer: la polizia lo ha pizzicato la police l'a pincé. 4. ( Mus) pincer: pizzicare le corde di una chitarra pincer les cordes d'une guitare. 5. (rif. a insetti e sim.: pungere) piquer: mi ha pizzicato un'ape une abeille m'a piqué. 6. ( mangiare a spizzichi) grignoter. II. intr. (aus. avere) 1. ( prudere) démanger: mi pizzica il naso mon nez me démange. 2. ( sentir bruciare) piquer: gli occhi mi pizzicano per il freddo le froid me pique les yeux. 3. ( Gastron) ( essere piccante) piquer: la salsa pizzica la sauce pique. III. prnl. pizzicarsi ( darsi un pizzicotto) se pincer: pizzicarsi le guance se pincer les joues. IV. prnl.recipr. pizzicarsi ( fig) ( punzecchiarsi) se pincer. -
12 rosato
rosato I. agg. 1. rose: guance rosate joues roses. 2. ( che contiene essenza di rose) de rose: aceto rosato vinaigre de rose; acqua rosata eau de rose. II. s.m. ( Enol) rosé. -
13 roseo
-
14 scavato
scavato agg. 1. creusé, excavé. 2. ( eroso) creusé: sponde scavate dalle acque des berges creusées par le courant. 3. ( smagrito) creux, creusé: guance scavate joues creuses. 4. ( infossato) cave, enfoncé: occhi scavati yeux caves. 5. ( dissotterrato) déterré. 6. ( Sart) échancré: maniche troppo scavate manches trop échancrées. -
15 smunto
smunto agg. (p.p. di Vedere smungere) 1. ( emaciato) hâve: viso smunto visage hâve. 2. ( incavato) creux, creusé: guance smunte joues creuses. -
16 solcato
solcato agg. 1. sillonné, labouré. 2. ( fig) ( inciso) sillonné, ruisselant: guance solcate di lacrime joues ruisselantes de larmes. 3. ( fig) (rif. a rughe) sillonné: fronte solcata di rughe front sillonné de rides. -
17 tondo
tondo I. agg. 1. (circolare, sferico) rond: tavolo tondo table ronde. 2. (rif. parti del corpo: tornito, pieno) rond, plein; ( tondeggiante) arrondi, rebondi: guance tonde joues rondes, joues rebondies; fianchi tondi hanches arrondies. 3. ( fig) (rif. a numeri, misure e sim.) rond: cifra tonda chiffre rond. II. s.m. 1. ( oggetto tondo) rond. 2. ( lastra) plat rond. 3. ( forma circolare) cercle, rond: tracciare un tondo tracer un cercle, tracer un rond. 4. (Pitt,Scult) médaillon, tondo. 5. ( Tip) romain.
См. также в других словарях:
guancia — guàn·cia s.f. 1. AU ciascuna delle due parti laterali del viso comprese tra lo zigomo e la bocca: avere le guance rosee, paffute, pallide, smunte, incavate; scambiarsi un bacio sulle guance, tirare uno schiaffo sulla guancia, avere una guancia… … Dizionario italiano
Alexandria Aces — Independent baseball team name = Alexandria Aces founded = 1994 city = Alexandria, Louisiana cap current league = United League Baseball (2006 present) current division = past league = * Central Baseball League (2001 2003) * Texas Louisiana… … Wikipedia
infossare — [der. di fossa, col pref. in 1] (io infòsso, ecc.). ■ v. tr. 1. (agr.) [mettere in una fossa: i. il grano ]. 2. (estens.) [di morbo, stenti e sim., procurare un infossamento nel volto, nelle guance, ecc.: la lunga malattia gli aveva infossato le… … Enciclopedia Italiana
United League Baseball All-Stars — These are the players and coaches selected as All Stars for United League Baseball, an independent professional baseball league which began play in 2006. Included are all players and coaches named originally and those named as replacements for… … Wikipedia
guanciale — guan·cià·le s.m., agg. 1. s.m. AD cuscino da letto: mettere una federa al guanciale, imbottitura per guanciali | BU estens., cuscino in genere 2. s.m. CO lardo venato di magro ricavato dalla guancia del maiale 3. s.m. TS stor. nelle antiche… … Dizionario italiano
infiammare — A v. tr. 1. accendere, incendiare, ardere, infuocare, avvampare, bruciare CONTR. estinguere, spegnere, smorzare 2. (fig.) eccitare, entusiasmare, infervorare, incitare, stimolare □ ridestare, rinfocolare □ scaldare, irritare CONTR. calmare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tiancang — (litt. « grenier céleste ») est un astérisme utilisé en astronomie chinoise. Il est situé dans la constellation occidentale de la Baleine. L astérisme contient sept étoiles. Quatre d entre elles sont établies avec une relative… … Wikipédia en Français
Wangliang — En astronomie chinoise, Wangliang (chinois : 魍魎, pinyin : wǎng liǎng) est un astérisme, en fait constitué de cinq ou six étoiles situé dans la constellation de Cassiopée. Il symbolise un aurige et ses quatre chevaux. Une sixième étoile… … Wikipédia en Français
Morio Matsui — in 2007 Morio Matsui (松井 守男, Matsui Morio?, born 1942 in Toyohash … Wikipedia
Iván Nova — New York Yankees No. 47 Lanzador Nacimiento: 12 de enero de 1987 (24 años) San Cristóbal, San Cristób … Wikipedia Español
Iván Nova — bei den San Diego Padres 2009 New York Yankees Nr. 47 … Deutsch Wikipedia