-
21 Zimmernachweis
-
22 bekommen
bə'kɔmənv irr1) ( Krankheit) MED contraer, coger2) ( erhalten) recibir, tomar3) ( finden) encontrar4) ( erlangen) lograr, conseguir5) ( Kräfte) cobrar, recobrar6) ( Schreck) llevarse1 dig (erhalten) recibir; (Recht, Einblick) obtener, conseguir; was bekommen Sie (dafür)? ¿cuánto le debo?; sie bekommt 20 Euro (für) die Stunde le pagan 20 euros la hora; etwas zu essen bekommen recibir algo de comer; ich habe es geschenkt bekommen me lo han regalado; eine Ohrfeige bekommen recibir una bofetada; er bekam ein Jahr Gefängnis le cayó un año de cárcel3 dig (Krankheit) contraer; (Komplexe) desarrollar; (Zähne) echar, salir; ein Kind bekommen tener un hijo; er bekommt graue Haare le salen canas; er bekommt eine Glatze se está quedando calvo; wir bekommen anderes Wetter tendremos un cambio de tiempo; er bekam Hunger/Angst le entró hambre/miedo; er bekam Lust schwimmen zu gehen le entraron ganas de ir a nadar; ich bekomme ihn nicht dazu mir zu helfen no consigo que me ayude2 dig sein (Speisen) jemandem gut/schlecht bekommen sentar(le) bien/mal a alguien; wohl bekomm's! ¡que aproveche!1. [erhalten] recibirich habe von ihm den Reiseführer zu lesen bekommen, damit ich weiß, was ich auf der Reise zu sehen bekomme me ha dado a leer la guía para que me entere de todo lo que hay para ver en el viaje2. [Ware] haberwas bekommen Sie? [im Geschäft] ¿qué desea?[im Restaurant] ¿qué desea tomar?was bekommen Sie dafür? ¿cuánto vale esto?3. [beanspruchen können] tener derecho a4. [finden] conseguir5. [erdulden] recibir6. [Angst, Wut, Lust, Hunger] dar[Grippe] pillar7. [am Körper]8. [erwarten] esperareine Frau bekommt ein Kind [ist schwanger] una mujer está embarazada[gebiert] una mujer tiene un niño10. [es schaffen]mit dem alten Bohrer bekommst du kein Loch in die Betondecke con la taladradora vieja no vas a conseguir hacer un agujero en el techo de cementosie ist nicht dazu zu bekommen, pünktlich zu sein es incapaz de ser puntual————————jm gut/schlecht/nicht bekommen sentar bien/mal/no sentar bien a alguien -
23 herumführen
hɛ'rumfyːrənv1) ( um etw) dar la vuelta2)herum| führen(Straße, Mauer) rodear [um]jemanden herumführen (als Führer) hacer de guía para alguien; jemanden an der Nase herumführen (umgangssprachlich) tomar el pelo a alguientransitives Verb1. [umherführen]2. [um etw herum]————————intransitives Verb -
24 Branchenbuch
-
25 Frachtbrief
'fraxtbriːfm ECOcarta de porte f, conocimiento m -
26 Hotelführer
-
27 Museumsführer
-
28 Nutzerführung
-
29 Orientierungshilfe
-
30 Touristenführer
<-s, -; -nen> guía Maskulin Feminin turístico, -a -
31 jemanden herumführen
(als Führer) hacer de guía para alguien -
32 Brevier
bre'viːənguía f -
33 Campingführer
'kɛmpɪŋfyːrərm -
34 Wellenschutzwand
pared de guía de ondas; pared rompeolasDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Wellenschutzwand
-
35 Aschermittwoch
der; -sкат. пепельная среда (первый день Великого поста, в который священник чертит золой крест на лбу прихожан со словами: memento mori, guia pulvis es et in pulverem reverteris)Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Aschermittwoch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
guía — (De guiar). 1. f. Aquello que dirige o encamina. 2. Poste o pilar grande de cantería que se coloca de trecho en trecho, a los lados de un camino de montaña, para señalar su dirección, especialmente cuando hay nieve acumulada. 3. Tratado en que se … Diccionario de la lengua española
guía — sustantivo masculino,f. 1. Persona que aconseja o dirige a otras personas: guía de montaña, guía espiritual, guía turístico. sustantivo femenino 1. Cosa que encamina o sirve de orientación: Sus consejos me sirvieron de guía. Siguió una guía de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Guia — may refer to:*Guia, a parish in the municipality of Albufeira, Portugal. *Guia, a parish in the municipality of Pombal, Portugal. *Guia Hill, one of the seven hills of Macau, China. **Guia Fortress, a historical military fort, chapel, and… … Wikipedia
guia — s. f. 1. Ato de guiar, direção, governo. 2. Roteiro. 3. Documento que acompanha a entrega ou a apresentação de pessoas ou coisas. 4. Tutor (da empa da videira). 5. [Zoologia] Cada uma das penas mais compridas e rígidas das asas das aves. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Guia — puede referirse a: Guia (Albufeira): Freguesía de Portugal. Josep Guia: Matemático y político independentista de Valencia (España). Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Guia — ist der Name mehrerer Gemeinden in Portugal: Guia (Albufeira) Guia (Pombal) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
guía — Instrumento empleado para colocar en posición un catéter intravenoso. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
guía — ► sustantivo masculino femenino 1 Persona que guía o enseña un camino a otra u otras: ■ el guía se desorientó en la niebla y nos perdimos. SINÓNIMO conductor [guiador] ANTÓNIMO seguidor 2 Persona que enseña o educa a otras: ■ necesitaba a alguien … Enciclopedia Universal
Guía — El término guía puede hacer referencia a: Guía como un género literario. Tratado en que se dan directrices o consejos sobre determinadas materias. Guía turística, guía para viajeros. Guía Michelin, prestigiosa guía de restaurantes. Guía Ubuntu,… … Wikipedia Español
guía — I. s m y f 1 Persona que encabeza a otra o a un grupo y le muestra el camino o la ruta por donde habrá de seguir: un guía de la selva, el guía de unos excursionistas, una guía de turistas 2 Persona que orienta y aconseja a otra sobre el modo de… … Español en México
guía — {{#}}{{LM G19610}}{{〓}} {{SynG20112}} {{[}}guía{{]}} ‹guí·a› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que conduce a otras, les muestra algo o da explicaciones sobre ello, especialmente si está legalmente autorizada para realizar este trabajo: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos