Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

guère

  • 121 bouche close

    (bouche close [или cousue])
    1) (тж. bec cousu) loc. adv. с закрытым ртом, не разжимая губ

    ... il n'était guère causeur, la bouche cousue, les yeux sur Gervaise. (É. Zola, L'Assommoir.) —... кузнец был неразговорчив и сидел, не разжимая губ и не сводя глаз с Жервезы.

    2) молчок!, ни слова!

    Le capitaine sortait à reculons avec les révérences d'usage, quand le roi se levant avec impétuosité, lui saisit le bras. - Bouche cousue, au moins! Tu m'entends! (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Когда капитан, пятясь и отвешивая церемонные поклоны, уже приближался к двери, король стремительно вскочил с места и схватил его за рукав: - Но никому ни слова! Ты меня понял?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bouche close

  • 122 c'est dire que ...

    иными словами; это значит...

    C'est dire que, partagé entre les actes de vente, les surprises de bridge, les cathédrales gothiques, Gaston le Roux, Washington et M. Delcassé, le comte n'avait plus guère le temps de s'intéresser efficacement au devenir de sa progéniture. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — А это означало, что, поглощенный мыслями об актах продажи собственности, о комбинациях в бридже, о готических соборах, о Гастоне ле Ру, Вашингтоне и г-не Делькассе, граф совсем не имел времени проявлять активный интерес к участи своего потомства.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est dire que ...

  • 123 ce que femme veut, Dieu le veut

    prov.
    что хочет женщина, то хочет Бог

    Le proverbe, - ce que femme veut, Dieu le veut, - n'est pas plus vrai que tout autre proverbe, ce qui veut dire qu'il ne l'est guère. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Пословица "Что хочет женщина, то хочет Бог" верна так же, как и любая пословица, то есть совсем не верна.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce que femme veut, Dieu le veut

  • 124 changer de disque

    разг.
    переменить пластинку, переменить тему разговора

    -... Et change un peu de disque, je t'en prie! Il n'en changeait guère lui-même. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — -... Эй, слушай, перемени пластинку, прошу тебя! Сам он никогда не мог остановиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > changer de disque

  • 125 chercher midi à quatorze heures

    (chercher midi à quatorze heures [или où il n'est qu'onze heures])
    1) искать невозможного, искать прошлогодний снег

    Il vit aussi qu'elle était d'humeur querelleuse et qu'elle ne tarderait guère à perdre toutes ses dents. Il en riait comme d'une bonne farce qu'il fût faite à lui-même et disait à Adélaïde qu'il était tombé sur un drôle de numéro. Il eût mieux aimé qu'Adélaïde fût avantagée de tous les côtés, mais puisqu'elle était sa femme, il n'allait pas chercher midi à quatorze heures, il l'aimait comme ça. (M. Aymé, La jument verte.) — Он убедился также, что у его жены был сварливый нрав и вскоре у нее не останется ни одного зуба. Он смеялся над своим положением, как над шуткой, которую он сыграл сам с собой и говорил Аделаиде, что он здорово влип. Он бы предпочитал, чтобы Аделаида была бы получше со всех сторон, но раз она была его женой, он не искал того, чего не было: он ее любил и такой.

    2) попусту ломать себе голову, перемудрить

    Tu alambiques, ma petite, tu cherches midi à quatorze heures. Trop subtil pour moi, tout ça. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Ты слишком что-то мудришь, моя дорогая, попусту ломаешь себе голову. Все это чересчур тонко для меня.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher midi à quatorze heures

  • 126 conseil

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conseil

  • 127 contre son gré

    (contre son gré [тж. contre le gré de...])
    против воли, против желания

    Elle m'a forcé à faire mon Droit parce qu'on ne réussit guère une carrière embrassée contre son gré. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Она принудила меня учиться на юридическом факультете, потому что не может преуспеть человек в деле, навязанном ему против воли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > contre son gré

  • 128 coup de fouet

    (обыкн. употр. с гл. donner)
    1) удар кнутом; хлопание бича

    Le guetteur pose son livre, se dresse pour regarder. Un coup de fouet claque, une poignée de sable et de terre retombe sur le capitaine. - Un poil à gauche, et tu n'aurais jamais su comment se termine ton bouquin... (J. Fréville, Plein vent.) — Наблюдатель, отложив книгу, выпрямляется, чтобы посмотреть. Щелкает выстрел, и горсть песку и земли сыплется на капитана. - Чуть левее, и ты бы никогда не узнал, чем кончается твоя книжка...

    2) толчок, стимул, встряска

    Je suppose qu'une réussite littéraire m'aurait donné un coup de fouet; mais je ne l'escomptais guère. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Думаю, что успех моей книги подстегнул бы меня, но я на него не рассчитывала.

    3) разг. разрыв связок под коленом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de fouet

См. также в других словарях:

  • guère — [ gɛr ] adv. • XIIe; gueres, guaires 1080; frq. °waigaro « beaucoup » I ♦ Vx Beaucoup, très. « Si nature ne prête un peu, il est malaisé que l art et l industrie aillent guiere [guère] avant » (Montaigne). II ♦ Mod. NE... GUÈRE : pas beaucoup,… …   Encyclopédie Universelle

  • guère — ou guères (ghê r . On n écrit guères qu en vers, suivant le besoin de la rime ou de la mesure) 1°   Adv. signifiant beaucoup, mais qui n est de nos jours employé qu avec la négation ; combinaison qui a le sens de peu. •   Je ne puis m empêcher de …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Guere — (Wee) Gesprochen in Elfenbeinküste (Dix Huit Montagnes, Moyen Cavally) Sprecher 317.000 (1998–1999) Linguistische Klassifikation Niger Kongo Atlantik–Kongo Kru Westliches Kru …   Deutsch Wikipedia

  • guere — Guere, ou Gueres, et Guieres, penac. Est adverbe lequel veut tousjours estre precedé d une particule negative, et se rend en Latin diversemement, comme, Il n est gueres riches, Non admodum diues. Il n est gueres que une heure, Vix vna hora est.… …   Thresor de la langue françoyse

  • guere — GUERE, [gu]eres. adv. Pas beaucoup, peu. Il n y a guere de gents tout à fait desinteressez. il n y a gueres de bonne foy dans le monde. il n a guere d argent. il n a plus guere à vivre. il n y a guere que cela est arrivé. c est un homme qui n a… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • guère — naguère …   Dictionnaire des rimes

  • guére — guère naguère …   Dictionnaire des rimes

  • guere — s. m. [Ornitologia] Ave trepadora …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • GUÈRE — ou GUÈRES Adverbe (On n écrit Guères que dans les vers, lorsqu il est nécessaire à la rime ou à la mesure.) qui s emploie toujours avec la négative, et qui signifie, Pas beaucoup, peu. Il n y a guère de gens tout à fait désintéressés. Il n y a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GUÈRE — adv. Il ne s’emploie qu’avec la particule NE pour signifier Pas beaucoup. Il n’a guère d’argent. Il n’a guère de voix. Il n’a guère dormi. Elle n’a guère moins de trente ans. Il n’est guère sage. Ce vin n’est guère bon. Vous ne venez guère nous… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Guere — Guérés Les Guérés désignent un groupe ethnique de la Côte d Ivoire, vivant dans la région ouest du pays, près du Libéria. Il est installé dans les départements de Bangolo, Duékoué, Guiglo et Toulepleu et vit en Eburnie depuis plus de sept siècles …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»