-
1 oberwać po grzbiecie
разг. получи́ть по ше́е -
2 drugorzędny fałd w grzbiecie ptaszczowiny
• digitationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > drugorzędny fałd w grzbiecie ptaszczowiny
-
3 ząb piły o grzbiecie wypukłym
• parrots toothSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ząb piły o grzbiecie wypukłym
-
4 grzbie|t
m (G grzbietu) 1. (u ludzi, zwierząt) back- zgięty/zgarbiony grzbiet bent/stooping back- kot wygiął grzbiet the cat arched its back- klepać konia po grzbiecie to pat a horse on the back- dźwigać na grzbiecie ładunek to carry a load on one’s back- ściągać z grzbietu koszulę to take the shirt off one’s back- nie mogła rozprostować grzbietu she couldn’t straighten her back- dreszcz przebiegł mu po grzbiecie a shiver ran down his spine- dostać po grzbiecie to get whipped (across a. on the back)2. (dłoni, grzebienia, piły) back (czegoś of sth); (nasypu) ridge (czegoś of sth)- grzbiet wydmy the ridge of a dune- grzbiet fali the crest of a wave3. (w książce) spine 4. Geog. ridge- grzbiet górski a mountain ridge5. pot. (styl grzbietowy) backstroke- pływać grzbietem to swim backstroke- □ grzbiet śródoceaniczny Geog. mid-ocean ridgeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzbie|t
-
5 mrówka
сущ.• муравей• мурашка* * *mrów|ka♀, мн. Р. \mrówkaek 1. муравей ♂;2. перен. трудолюбивый (старательный) человек;pracowita \mrówka труженик;
3. \mrówkaki мн. мурашки;\mrówkaki przebiegły (przeszły) po grzbiecie мурашки забегали по спине;
4. \mrówkaki мн. разг. «челноки» (в приграничной торговле)+3. mrowie, ciarki
* * *ж, мн Р mrówek1) мураве́й m2) перен. трудолюби́вый (стара́тельный) челове́кpracowita mrówka — тру́женик
3) mrówki мн мура́шкиmrówki przebiegły (przeszły) po grzbiecie — мура́шки забе́гали по спине́
4) mrówki мн, разг. "челноки́" ( в приграничной торговле)Syn: -
6 grzbiet
back, spine; ( góry) ridge; (dłoni, książki) back* * *mi1. zool. dorsum, back, spine.2. pot. (= plecy) back; nie mieć co na grzbiet włożyć not have a stitch of clothing (to cover o.s.), have nothing to wear; dźwigać siódmy krzyżyk na grzbiecie be (over) seventy (years old); mieć giętki grzbiet bow and scrape, fawn; grzbiet dłoni back of hand.3. (= krawędź) edge, verge, ridge; grzbiet książki (book) back.4. (= szczyt) ridge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzbiet
-
7 получить по шее
oberwać po grzbiecie разг. -
8 grzbiet
сущ.• спина• хребет* * *grzbie|t♂, Р. \grzbiettu 1. спина ž, хребет;2. верх; (верхний) край; спинка ž;\grzbiet fotela, krzesła спинка кресла, стула; \grzbiet książki корешок книги;
3. (горный) хребет;\grzbiet góry вершина горы; ● \grzbiet dłoni тыльная сторона ладони; \grzbiet nosa переносица; oberwać po \grzbietcie разг. получить по шее;
mieć giętki \grzbiet раболепствовать, пресмыкаться+1. plecy
* * *м, Р grzbietu1) спина́ ż, хребе́т2) верх; (ве́рхний) край; спи́нка żgrzbiet fotela, krzesła — спи́нка кре́сла, сту́ла
grzbiet książki — корешо́к кни́ги
3) (го́рный) хребе́тgrzbiet góry — верши́на горы́
•- grzbiet nosa
- oberwać po grzbiecie
- mieć giętki grzbietSyn:plecy 1) -
9 wznak
-
10 wznak:
leżeć na \wznak: лежать навзничь (на спине); płynąć na \wznak: плыть на спинеna \wznak: навзничь;
+ na plecach, na grzbiecie -
11 digitation
drugorzędny fałd w grzbiecie ptaszczowinydygitacja -
12 parrots tooth
ząb piły o grzbiecie wypukłym -
13 ciar|ki
plt (G ciarek) (dreszcze) shivers- ciarki mi chodzą od tego po plecach a. grzbiecie it sends shivers (up and) down my spineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciar|ki
-
14 ci|ąć2
pf, impf Ⅰ vt (uderzyć) (nożem, szablą) to slash, to cut; (batem) to lash, to slash- ciąć konia batem w grzbiet a. po grzbiecie a. przez grzbiet to lash a horse across the back (with a whip)- rycerz ciął wroga szablą w ramię the knight slashed his opponent’s arm a. slashed his opponent across the armⅡ ciąć się (siebie samego) (nożem, żyletką) to cut oneself- ciąć się biczem przez plecy to flog a. scourge oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ąć2
-
15 gołoborz|e
n (G pl gołoborzy) 1. Ekol. deforested area 2. Geog. (na zboczu) scree; (na grzbiecie) boulder fieldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gołoborz|e
-
16 ła|ta1
f 1. (w ubraniu, bucie) patch- naszyć łaty na dżinsy to patch one’s/sb’s jeans- chodzić w łatach to go around in rags pot.- łata w murze a mend in the wall2. (na sierści zwierząt, upierzeniu ptaków) spot, patch- krowa w łaty a piebald cow- nasz pies ma brązową łątę na grzbiecie our dog has a brown patch on his backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|ta1
-
17 malachitowo
adv. srebrzysta rybka o malachitowo zielonym grzbiecie a silver fish with an emerald green backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > malachitowo
-
18 ob|erwać
pf — ob|rywać impf (oberwę — obrywam) Ⅰ vt 1. (urwać) to tear [sth] off, to tear off- oberwać falbankę od sukienki/guzik od płaszcza to tear a frill off a dress/a button off a coat- oberwać komuś głowę to tear sb’s head off- oberwać liście z gałązki to pluck leaves from a twig- oberwać owoce z drzewa to pick fruits from a tree2. (spowodować odpadnięcie) to tear away- oberwać tynk ze ściany to peel off the plaster from the wall- rzeka oberwała brzeg the river has torn away the bank3. pot. (dostać) to get- oberwać dwóję to (get a) fail- oberwać nauczkę to learn a lesson- oberwać rok więzienia to be put away for a year- oberwać cięgi/klapsa to get smacked/spankedⅡ vi pot. (dostać lanie) to get a. take a beating- oberwać po głowie/po grzbiecie to get one in the head/back- oberwie ci się za to! you’re in for it! pot.Ⅲ oberwać się — obrywać się (urwać się) to come off- guzik mi się oberwał my button came off- oberwał się sufit the ceiling came down- obrywające się nawisy skalne crumbling a. falling rock overhangs- chmura się oberwała przen. there was a cloudburst■ oberwać guza to get a beating- oberwać komuś zarobki/premię pot. to cut sb’s earnings/bonusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|erwać
-
19 podłużn|y
adj. 1. (ciągnący się wzdłuż) longitudinal- kot miał na grzbiecie podłużne pręgi the cat had stripes lengthwise on its back- przekrój podłużny longitudinal cross section2. (długi i wąski) [przedmiot, pudełko] oblong; [twarz] elongatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podłużn|y
-
20 przeciąg|nąć
pf — przeciąg|ać impf (przeciągnęła, przeciągnęli — przeciągam) Ⅰ vt 1. (przewlec) to thread [nić]; to pull through [sznur, kabel] 2. (umieścić między dwoma punktami) to stretch [linkę, drut]- przeciągnąć sznur między dwoma drzewami a. od drzewa do drzewa to stretch a rope between two trees3. (ciągnąc, zmienić położenie) to drag [worek, skrzynię] 4. (wygładzić) przeciągnąć ubranie żelazkiem to iron sth out- przeciągnąć podłogę pastą to polish the floor5. (przedłużyć) to prolong [pobyt, rozmowę] 6. (wymawiać przeciągle) to drawl [samogłoski, sylaby] Ⅱ vi 1. (przemieścić się) [chmury] to drift by a. past; [ptaki] to fly overhead; [pojazdy, pielgrzymi, wojsko] to file past 2. (musnąć) przeciągnąć ręką po czymś to run a. wipe one’s hand across sth- przeciągnąć szczotką po włosach to run a brush through one’s hairⅢ przeciągnąć się — przeciągać się 1. (przedłużyć się) [obrady, rozmowa, pobyt, zabawa] to protract- zebranie przeciągnęło się o godzinę the meeting lasted an hour longer than planned- obiad przeciągnął się do późna dinner stretched out until late2. (rozprostować się) to stretch■ przeciągnąć kogoś batem po grzbiecie pot. to hit someone with a whip- przeciągnąć kogoś na czyjąś stronę to win sb over a. to one’s side- przeciągnąć strunę to overstep the markThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciąg|nąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grzbiet — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. grzbietecie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} u zwierząt: część tułowia najbliżej kręgosłupa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kot wygiął grzbiet. Pogłaskać psa po grzbiecie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzbiet — m IV, D. u, Ms. grzbietecie; lm M. y 1. «u zwierząt: część tułowia od karku do krzyża (przeciwna do strony brzusznej); u ludzi, potocznie: tylna strona tułowia od barków do pasa; plecy» Klepać konia po grzbiecie. Zginać grzbiet pod ciężarem… … Słownik języka polskiego
wierzch — m III, D. u; lm M. y 1. «górna lub zewnętrzna część, warstwa, powierzchnia czegoś, górny brzeg czegoś (w przeciwieństwie do dolnej lub wewnętrznej części, warstwy, powierzchni, dolnego brzegu)» Wierzch dłoni, stopy. Wierzch tkaniny, futra, buta.… … Słownik języka polskiego
ciarki chodzą [przeszły] — {{/stl 13}}{{stl 8}}({komuś}) {{/stl 8}}po plecach [grzbiecie] {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś odczuwa strach, przykre emocje, objawiające się nieprzyjemnym mrowieniem skóry na plecach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciarki jej przeszły po grzbiecie na samą myśl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dźwigać — krzyż «cierpieć, mieć ciężkie życie, mieć kłopoty»: – Urodzę dziecko, a potem oddam w dobre ręce. (...) – Jak ciebie znam i tego zaniedbasz. Uznasz, że musisz dźwigać krzyż do końca. I powleczesz się z dzieckiem przez całe życie. E. Przybylska,… … Słownik frazeologiczny
grzbiet — Giąć, zginać grzbiet przed kimś, przed czymś zob. kark 1. Mieć, dźwigać któryś krzyżyk na grzbiecie zob. krzyżyk 2. Nadstawiać, nastawiać grzbiet (grzbietu) zob. nadstawić. Nie mieć co na grzbiet włożyć zob. włożyć 1. Wrzucić coś na grzbiet zob.… … Słownik frazeologiczny
krzyżyk — 1. Kłaść, położyć, stawiać, postawić na kimś, na czymś krzyżyk «zrezygnować z kogoś, z czegoś ostatecznie, zwątpić w kogoś, uznać coś za stracone»: Zdążyłam jednak nadmienić, że syn mój na pewno jeszcze nie jest na tyle zepsuty, żeby położyć na… … Słownik frazeologiczny
wierzch — 1. Chodzić pod wierzchem «o zwierzęciu, które jest przeznaczone do jeżdżenia na nim»: Dorodny koń. Kiedyś nawet pod wierzchem chodził. W. Myśliwski, Sad. 2. Coś wyszło, wypłynęło itp. na wierzch «coś stało się jawne»: (...) prawda, kiedy wychodzi … Słownik frazeologiczny
wte — pot. Wte i wewte a) «w jedną i drugą stronę»: (...) sprzedawcy z towarami w rękach i na grzbiecie chodzą wte i wewte. M. Cegielski, Masala. b) «bardzo dokładnie»: Tomek musi ci się przyznać do jednej sprawy... – A co? Historii się nie uczył? Tak? … Słownik frazeologiczny
afrodyta — ż IV, CMs. afrodytaycie 1. Afrodyta blm «w mitologii greckiej: bogini miłości i piękności» 2. lm D. afrodytayt zool. «robak należący do wolno żyjących wieloszczetów, występujący w wielu gatunkach, z których większość ma ciało pokryte długimi,… … Słownik języka polskiego
bazyliszek — m III, DB. bazyliszekszka, N. bazyliszekszkiem; lm M. bazyliszekszki 1. «stwór o postaci gada, występujący w legendach i bajkach, mający właściwość zabijania wzrokiem i oddechem» Bajka o bazyliszku, pilnującym skarbów. Wzrok jak u bazyliszka.… … Słownik języka polskiego