-
61 absence
noun1) Abwesenheit, die; (from work) Fernbleiben, dashis absences from school — sein Fehlen in der Schule
absence makes the heart grow fonder — Trennung frischt die Liebe auf (Spr.)
2) (lack)3)absence [of mind] — Geistesabwesenheit, die
* * *1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) die Abwesenheit2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) die Abwesenheit* * *ab·sence[ˈæbsən(t)s]nin [or during] sb's \absence in [o während] jds Abwesenheitin the \absence of any more suitable candidates... da es keine weiteren geeigneten Kandidaten gab,...4.* * *['bsəns]n1) Abwesenheit f; (esp from school, work etc) Fehlen ntin the absence of the chairman — in Abwesenheit des Vorsitzenden
sentenced in one's absence —
it's not fair to criticize him in his absence — es ist nicht fair, ihn in seiner Abwesenheit zu kritisieren
her many absences on business — ihre häufige Abwesenheit aus geschäftlichen Gründen
2) (= lack) Fehlen ntabsence of enthusiasm — Mangel m an Enthusiasmus
in the absence of further evidence/qualified staff — in Ermangelung weiterer Beweise/von Fachkräften
3)how many absences do we have today? — wie viele fehlen heute or sind heute nicht da or anwesend?
4)* * *absence [ˈæbsəns] s1. Abwesenheit f:during sb’s absence während jemandes Abwesenheit;he was sentenced to death in (his) absence er wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt;a) eine vorübergehende Trennung tut der Liebe gut,b) die Liebe wächst mit der Entfernungfrequent absences pl häufiges Fehlen ( from work am Arbeitsplatz; from school in der Schule, im Unterricht);on leave of absence auf Urlaub;absence without leave MIL unerlaubte Entfernung von der Truppein the absence of good will wenn es an gutem Willen fehlt* * *noun1) Abwesenheit, die; (from work) Fernbleiben, das2) (lack)3)absence [of mind] — Geistesabwesenheit, die
* * *(of) n.Abwesenheit (von) f.Fehlen n.Mangel -¨ m. -
62 old
1. adjective1) althe/she is old enough to be your father/mother — er/sie könnte dein Vater/deine Mutter sein
be/seem old before one's time — frühzeitig gealtert sein/gealtert wirken
be [more than] 30 years old — [über] 30 Jahre alt sein
at ten years old — im Alter von 10 Jahren; mit 10 Jahren
be an old hand — ein alter Hase sein (ugs.)
be still working for the same old firm — noch immer in derselben Firma arbeiten
2) in playful or friendly mention alt (ugs.)you lucky old so-and-so! — du bist vielleicht ein alter Glückspilz!
good/dear old Harry — (coll.) der gute alte Harry
have a fine old time — (coll.) sich köstlich amüsieren
poor old Jim/my poor old arm — armer Jim/mein armer Arm (ugs.)
any old thing — (coll.) irgendwas (ugs.)
2. nounany old how — (coll.) irgendwie
1)2)•• Cultural note:the knights of old — die Ritter früherer Zeiten
Der Name für das Hauptstrafgericht von London in England, vor das nur die schwersten Straftaten kommen. Das Gerichtsgebäude steht auf dem Grund des Newgate-Gefängnisses, das dort im 12. Jahrhundert erbaut wurde. Auf der Spitze des Old Bailey steht Justitia, Sinnbild der Gerechtigkeit, mit dem Schwert in einer Hand und der Waage in der anderen* * *[əuld]2) (having a certain age: He is thirty years old.) alt4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) alt5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) vergangen•- academic.ru/51520/old_age">old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old* * *[əʊld, AM oʊld]I. adj1. person, animal altto be \old enough to do sth alt genug sein, um etw zu tunto grow \old gracefully mit Würde alt werdento be [a bit] too \old to be doing sth [ein bisschen] zu alt sein, um etw zu tunto live to a ripe \old age ein hohes Alter erreichen2. object alt\old cheese alter Käse\old joke abgedroschener Witz famthe \old part of town [or the \old quarter] die AltstadtRosie's six years \old now Rosie ist jetzt sechs Jahre alt\old boyfriend früherer Freundin the [good] \old days in der guten alten Zeit\old job alter [o früherer] Jobfor \old times' sake um der alten Zeiten willenwith him, it's always the same \old story! es ist doch immer die gleiche Geschichte mit ihm!\old friend alter Freund/alte Freundingood \old Pete! der gute alte Pete!I hear poor \old Frank's lost his job ich habe gehört, dem armen Frank wurde gekündigtwhy don't you put the shoes in the cupboard properly and not just any \old how? warum räumst du die Schuhe nicht ordentlich in den Schrank und nicht immer nur so, wie sie dir gerade in die Hand fallen?I don't want to eat in just any \old place — I want to go to a romantic restaurant! ich möchte nicht einfach nur irgendwo essen — ich möchte in ein romantisches Restaurant gehen!come round any \old time you like komm vorbei, wann immer du möchtestany \old present/rubbish/thing irgendein Geschenk/irgendeinen Unsinn/irgendwas9.▶ to be as \old as the hills [or as Methuselah] [or as time] uralt [o fam so alt wie Methusalem] sein▶ money for \old rope leicht verdientes Geld▶ you can't put an \old head on young shoulders ( saying) man kann einen alten Kopf nicht auf junge Schultern verpflanzen▶ to be as tough as \old boots hart im Nehmen seinII. n1. (elderly people)▪ the \old pl die Alten plyoung and \old Jung und Altin days of \old in früheren ZeitenIII. in compoundsa twenty-one-year-\old ein Einundzwanzigjähriger/eine Einundzwanzigjährigea three-month-\old puppy ein drei Monate altes Hündchen* * *[əʊld]1. adj (+er)1) altold people or folk(s) — alte Leute, die Alten
old Mr Smith, old man Smith (esp US) — der alte (Herr) Smith
he/the building is 40 years old — er/das Gebäude ist 40 Jahre alt
the good/bad old days — die gute/schlechte alte Zeit
2) (infshe dresses any old how — die ist vielleicht immer angezogen (inf)any old thing — irgendwas, irgendein Dings (inf)
any old bottle/blouse etc — irgendeine Flasche/Bluse etc (inf)
old Mike — der Michael (inf)
funny old guy — komischer Typ (inf)
2. n1) pl(= old people)
the old — die Altenit caters for young and old — es hat Angebote für Jung und Alt
2)* * *old [əʊld]1. alt, betagt:get old alt werden;grow old together zusammen alt werden;I could grow old here hier könnte ich alt werden;she’s a woman to grow old with sie ist eine Frau fürs Leben;she married a man old enough to be her father der ihr Vater sein könnte;old moon abnehmender Mond;2. zehn Jahre etc alt:he’s ten years old;the second half was only five minutes old when … SPORT die zweite Halbzeit war erst fünf Minuten alt, als …;a ten-year-old boy ein zehnjähriger Junge;five-year-olds Fünfjährige3. alt(hergebracht) (Tradition etc):an old name ein altbekannter Name4. vergangen, früher, alt:call up old memories alte Erinnerungen wachrufen;the old country die oder seine alte Heimat;the old year das alte oder vergangene Jahr;the good old times pl die gute alte Zeit;it’s like old times es ist wie in alten Zeiten;Old London Alt-London n5. alt(bekannt, -bewährt):6. alt, abgenutzt (Gerät etc):7. a) alt(modisch)8. alt(erfahren), gewiegt, gewitz(ig)t:old bachelor eingefleischter Junggeselle;he is old in crime (folly) er ist ein abgefeimter Verbrecher (unverbesserlicher Narr);9. umg (gute[r]) alte(r), liebe(r):a jolly old row ein Mordskrach m;any old thing irgendetwas (gleichgültig was);I can use any old thing ich hab für alles Verwendung;come any old time komm, wann es dir gerade passt;B sa) ehedem, seit alters,b) von jeher;as of old wie eh und je;from of old seit alters, von alters her;times of old alte Zeiteno. abk1. PHARM octarius, pint3. old* * *1. adjective1) althe/she is old enough to be your father/mother — er/sie könnte dein Vater/deine Mutter sein
be/seem old before one's time — frühzeitig gealtert sein/gealtert wirken
be [more than] 30 years old — [über] 30 Jahre alt sein
at ten years old — im Alter von 10 Jahren; mit 10 Jahren
be an old hand — ein alter Hase sein (ugs.)
2) in playful or friendly mention alt (ugs.)good/dear old Harry — (coll.) der gute alte Harry
have a fine old time — (coll.) sich köstlich amüsieren
poor old Jim/my poor old arm — armer Jim/mein armer Arm (ugs.)
any old thing — (coll.) irgendwas (ugs.)
2. nounany old how — (coll.) irgendwie
1)the old — constr. as pl. (old people) alte Menschen
2)•• Cultural note:Der Name für das Hauptstrafgericht von London in England, vor das nur die schwersten Straftaten kommen. Das Gerichtsgebäude steht auf dem Grund des Newgate-Gefängnisses, das dort im 12. Jahrhundert erbaut wurde. Auf der Spitze des Old Bailey steht Justitia, Sinnbild der Gerechtigkeit, mit dem Schwert in einer Hand und der Waage in der anderen* * *adj.alt adj. -
63 thrive
1) (grow vigorously) wachsen und gedeihen2) (prosper) aufblühen (on bei)* * *- academic.ru/74767/thriving">thriving* * *<-d or throve, -d or thriven>[θraɪv]she seems to \thrive on stress and hard work Stress und harte Arbeit scheinen ihr gutzutun* * *[ɵraɪv]vi(= be in good health animal, plant) (gut) gedeihen; (child also) sich gut or prächtig entwickeln; (= do well, business) blühen, florieren; (businessman) erfolgreich sein* * *1. gedeihen (on mit, bei) (Kind, Pflanze, Tier)2. fig gedeihen:a) blühen, florieren (Geschäft etc)b) Erfolg haben, reich werden (Person)c) sich entwickeln (Laster etc)* * *1) (grow vigorously) wachsen und gedeihen2) (prosper) aufblühen (on bei)3) (grow rich) reich werden* * *v.(§ p.,p.p.: thrived)= gedeihen v.(§ p.,pp.: gedieh, gediehen) v.gediehen v. -
64 tree
nounBaum, der* * *[tri:](the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) der Baum- academic.ru/76451/treetop">treetop- tree-trunk
- tree line* * *[tri:]I. n Baum mto climb [up] a \tree auf einen Baum kletternmoney doesn't grow on \trees Geld wächst nicht an Bäumen1. (of animals) Baum-, Laub-\tree toad Laubfrosch m3. COMPUT\tree [structure] Baum m, Baumstruktur f\tree and branch network system Baumnetzsystem nt\tree selection sort Auswahlsortierverfahren nt▪ to \tree an animal ein Tier auf einen Baum jagen* * *[triː]1. n1) Baum mrose tree — Rosenstämmchen nt
tree of knowledge — Baum m der Erkenntnis
tree of life — Baum m des Lebens
money doesn't/good teachers don't grow on trees — das Geld fällt/gute Lehrer fallen nicht vom Himmel
to be up a tree (inf) — in der Patsche or Tinte or Klemme sitzen (inf)
he's at the top of the tree (fig inf) — er ist ganz oben (an der Spitze)
2) (= family tree) Stammbaum m4) (REL: cross) Kreuz nt2. vtauf einen Baum jagen or treiben* * *tree [triː]A stree of knowledge (of good and evil) BIBEL Baum der Erkenntnis (von Gut und Böse);tree of heaven BOT Götterbaum;a) BIBEL Baum des Lebens,2. (Rosen- etc) Strauch m, (Bananen- etc) Staude f3. a) Holzpflock mb) (Holz)Pfosten m5. CHEM Kristallbaum m6. (Schuh-, Stiefel) Leisten mB v/t1. auf einen Baum treiben oder jagen2. einen Schuh, Stiefel auf einen Leisten spannen3. US umg jemanden in die Enge treiben* * *nounBaum, dernot grow on trees — (fig.) nicht [einfach] vom Himmel fallen
* * *n.Baum ¨-e m. -
65 nő
(DE) Erweiterung {e}; Evastochter {e}; Feindin {e}; Puppe {e}; Weib {s}; ausbauend; erweitern; erweitert; erweiterte; spriessend; spriesste; sprießen; sprießt; sproß; wachsen; wächst; angekratzt; (EN) ass; augment; broad; candy; crumpet; extend; female; get large; get larger; girly; greaten; greek; grew; grow big; grow bigger; grow large; grow larger; grow, grew, grown; heifer; heighten; hen; hump; increase; jane; nookie; norwegian; petticoat; pullulate; rhodesian; roman; spring up; sprout; tail; tartar; trojan; twist; wax; woman, women; women; wool -
66 növekszik
(DE) enstehend; ensteht; s. vergrößern; wachsen; wächst; (EN) accrue; augment; gather; gather head; get large; get larger; greaten; grew; grow big; grow bigger; grow large; grow larger; grow, grew, grown; heighten; increase; redouble; rise; rise, rose, risen; risen; swell; swell, swelled, swollen; thrive; thrive, throve, thriven; thriven; throve; wax -
67 despondent
adjectiveniedergeschlagen; bedrücktbe despondent about something — wegen etwas od. über etwas (Akk.) bedrückt sein
grow or get despondent — mutlos werden
* * *[di'spondənt](feeling miserable, unhappy, gloomy etc: She was utterly despondent at her failure.) verzagt- academic.ru/86121/despondently">despondently- despondency* * *de·spond·ent[dɪˈspɒndənt, AM -ˈspa:n-]adj niedergeschlagen, mutlosshe felt \despondent about ever finding a proper job sie hatte fast schon die Hoffnung aufgegeben, je einen richtigen Job zu finden* * *[dɪ'spɒndənt]adjniedergeschlagen, mutlosto be or feel despondent about sth — über etw (acc) bedrückt sein
to grow despondent — den Mut verlieren
* * *despondent adj (adv despondently) mutlos, verzagt, verzweifelt:* * *adjectiveniedergeschlagen; bedrücktbe despondent about something — wegen etwas od. über etwas (Akk.) bedrückt sein
grow or get despondent — mutlos werden
* * *adj.mutlos adj.verzagt adj. -
68 fade
1. intransitive verb2) (lose freshness, vigour) verblassen; [v]erlöschen; [Läufer:] langsamer werden; [Schönheit:] verblühenfade [in colour] — [ver]bleichen
4) (grow pale, dim)the light faded [into darkness] — es dunkelte
5) (fig.): (lose strength) [Erinnerung:] verblassen; [Eingebung, Kreativität, Optimismus:] nachlassen; [Freude, Lust, Liebe:] erlöschen; [Ruhm:] verblassen; [Traum, Hoffnung:] zerrinnen2. transitive verbfade into the distance — in der Ferne entschwinden; [Laut, Stimme:] in der Ferne verklingen
ausbleichen [Vorhang, Teppich, Farbe]Phrasal Verbs:- academic.ru/86872/fade_away">fade away- fade in- fade out* * *[feid](to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) verschwinden* * *[feɪd]I. vi1. (lose colour) ausbleichen, verblassen2. (lose intensity) nachlassen; light schwächer werden; (at end of day) dunkel werden; sound verklingen; smile vergehen, [ver]schwinden; suntan verbleichen3. (disappear)day slowly \faded into night der Tag ging langsam in die Nacht überto \fade from sight [or view] aus dem Blickfeld verschwindento \fade fast ( liter: weaken and die) dahinwelken euph liter, dahinsiechen; (fall asleep) am Einschlafen seinwe're fading, so we have coffee in the hotel café wir sind ziemlich fertig, wir trinken jetzt erst mal einen Kaffee im HotelcaféII. vt▪ to \fade sth etw ausbleichen* * *[feɪd]1. vi1) (= lose colour) verblassen; (material, colour) verbleichen, verblassen; (on exposure to light) verschießen; (flower) verblühen; (= lose shine) seinen Glanz verlieren2) (fig memory) verblassen; (sight, strength, inspiration, feeling) nachlassen, schwinden (geh); (hopes) zerrinnen; (smile) vergehen, verschwinden; (beauty) verblühen; (sound) verklingen, verhallen; (radio signal) schwächer werdenhopes are fading of finding any more survivors — die Hoffnung, noch weitere Überlebende zu finden, wird immer geringer
he faded into obscurity — er geriet langsam in Vergessenheit
to fade into the background (person) — sich im Hintergrund halten; (fears) in den Hintergrund rücken
2. vt1) (= cause to lose colour) ausbleichen2) (RAD, TV, FILM) ausblenden3. n (RAD, TV, FILM)Abblende f* * *fade [feıd]A v/i1. (ver)welken2. verschießen, verblassen, ver-, ausbleichen (Farbe etc)3. auch fade away sich auflösen (Menge), immer weniger werden (Personen), MED immer schwächer werden (Person), verklingen (Lied etc), verblassen (Erinnerung), verrauchen (Zorn etc), zerrinnen (Hoffnungen):see one’s hopes of victory fade seine Siegeshoffnungen schwinden sehen4. RADIO schwinden (Ton, Sender)5. nachlassen (Bremsen), (Sportler auch) abbauenB v/t1. (ver)welken lassen2. eine Farbe etc ausbleichenfade in (up) aufblenden (einblenden)* * *1. intransitive verb1) (droop, wither) [Blätter, Blumen:] [ver]welken, welk werden2) (lose freshness, vigour) verblassen; [v]erlöschen; [Läufer:] langsamer werden; [Schönheit:] verblühen3) (lose colour) bleichenfade [in colour] — [ver]bleichen
4) (grow pale, dim)the light faded [into darkness] — es dunkelte
5) (fig.): (lose strength) [Erinnerung:] verblassen; [Eingebung, Kreativität, Optimismus:] nachlassen; [Freude, Lust, Liebe:] erlöschen; [Ruhm:] verblassen; [Traum, Hoffnung:] zerrinnen6) (grow faint) [Laut:] verklingen2. transitive verbfade into the distance — in der Ferne entschwinden; [Laut, Stimme:] in der Ferne verklingen
ausbleichen [Vorhang, Teppich, Farbe]Phrasal Verbs:- fade in- fade out* * *(to) (film / video) v.überblenden (auf) v. (to) v.ausblenden v. v.nachlassen v.verblassen v.verklingen v.verwelken v. -
69 raise
transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]raise one's eyes to heaven — die Augen zum Himmel erheben (geh.)
they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *[reiz] 1. verb2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) erhöhen5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vorbringen6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) beschaffen7) (to cause: His remarks raised a laugh.) hervorrufen8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) aufwirbeln9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) errichten10) (to give (a shout etc).) erheben11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) hereinbekommen2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) die Erhöhung- academic.ru/118106/raise_someone%27s_hopes">raise someone's hopes- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *[reɪz]II. vt1. (lift)▪ to \raise sth etw hebento \raise an anchor einen Anker lichtento \raise one's arm/hand/leg den Arm/die Hand/das Bein hebento \raise the baton den Taktstock hebento \raise the blinds/the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehento \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehento \raise one's eyes die Augen erheben geh, aufblicken, hochblickento \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erhebento \raise a flag/a sail eine Flagge/ein Segel hissento \raise the glass das Glas erhebento \raise [up] a ship ein Schiff hebento \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen3. (rouse)▪ to \raise sb jdn [auf]weckento \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken4. (stir up)to \raise dust Staub aufwirbeln5. (increase)▪ to \raise sth etw erhöhenpress this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchtento \raise sb's awareness jds Bewusstsein schärfento \raise public awareness [or consciousness of the masses] das öffentliche Bewusstsein schärfento \raise the speed limit das Tempolimit erhöhento \raise one's voice seine Stimme erheben; (speak louder) lauter sprechen6. (in gambling)I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe]I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar7. MATHto \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmenten \raised to the power of six zehn hoch sechs8. (improve)▪ to \raise sth etw anhebento \raise the morale die Moral hebento \raise the quality die Qualität verbessernto \raise sb's spirits jdm Mut machento \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen9. (promote)to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erhebento \raise sb in rank jdn befördern10. (arouse)▪ to \raise sth etw auslösento \raise a cheer/a laugh/a murmur Jubel/Gelächter/Gemurmel hervorrufenthe announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßtJoe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringento \raise a commotion Unruhe verursachento \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken]to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen]to \raise havoc ein Chaos anrichtenthis scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führento \raise hopes Hoffnungen weckendon't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungento \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führento \raise suspicions Verdacht erregenour suspicions were \raised wir schöpften Verdachtto \raise welts Striemen hinterlassen11. (moot)▪ to \raise sth etw vorbringenI want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörternto \raise an issue/a question ein Thema/eine Frage aufwerfen12. (to write out)to \raise an invoice eine Rechnung ausstellen13. FIN▪ to \raise sth etw beschaffento \raise capital/money Kapital/Geld aufbringen [o fam auftreiben]to \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammelnto \raise a building/a monument ein Gebäude/ein Monument errichten15. (bring up)to \raise children Kinder aufziehen [o großziehen]she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern aufto \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehento \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreiben17. AGR18. (end)to \raise an embargo/sanctions/the siege ein Embargo/Sanktionen/die Belagerung aufheben19. (contact)20.▶ to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen▶ to \raise the roof ausrasten slthe audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung* * *[reɪz]1. vt1) (= lift) object, arm, head heben; blinds, eyebrow hochziehen; (THEAT) curtain hochziehen; (NAUT) anchor lichten; sunken ship heben; (MED) blister bildennot a voice was raised in protest — nicht eine Stimme des Protests wurde laut
to raise sb's/one's hopes — jdm/sich Hoffnung machen
to raise the roof (fig) (with noise) — das Haus zum Beben bringen; (with approval) in Begeisterungsstürme ausbrechen; (with anger) fürchterlich toben
the Opposition raised the roof at the Government's proposals — die Opposition buhte gewaltig, als sie die Vorschläge der Regierung hörte
See:3) (= increase) (to auf +acc) erhöhen; price erhöhen, anheben; limit, standard anheben, heraufsetzenEngland has to raise its game — das Spielniveau der englischen Mannschaft muss sich verbessern
See:→ peerage5) (= build, erect) statue, building errichten6) (= create, evoke) problem, difficulty schaffen, aufwerfen; question aufwerfen, vorbringen; objection erheben; suspicion, hope (er)wecken; spirits, ghosts (herauf)beschwören; mutiny anzettelnto raise a cheer (in others) — Beifall ernten; (oneself) Beifall spenden
to raise a smile (in others) — ein Lächeln hervorrufen; (oneself) lächeln
to raise hell (inf) — einen Höllenspektakel machen (inf)
8) (= get together) army auf die Beine stellen, aufstellen; taxes erheben; funds, money aufbringen, auftreiben; loan, mortgage aufnehmen9) (= end) siege, embargo aufheben, beenden11) (TELEC: contact) Funkkontakt m aufnehmen mit12) (MATH)to raise a number to the power of 2/3 etc — eine Zahl in die zweite/dritte etc Potenz erheben
2. n* * *raise [reız]A v/t1. oft raise up (in die Höhe) heben, auf-, empor-, hoch-, erheben, (mit einem Kran etc) hochwinden, -ziehen, den Vorhang etc hochziehen, ein gesunkenes Schiff etc heben:raise one’s eyes die Augen erheben, aufblicken;2. aufrichten:raise a ladder eine Leiter aufstellen3. (auf)wecken:raise from the dead von den Toten (auf)erwecken5. a) einen Sturm der Entrüstung, ein Lächeln etc hervorrufen:raise a laugh Gelächter erntenb) Erwartungen etc (er)wecken:raise sb’s hopes in jemandem Hoffnung erwecken;raise a suspicion Verdacht erregenc) ein Gerücht etc aufkommen lassend) Schwierigkeiten machen6. Blasen ziehen10. Kohle etc fördern11. a) Tiere züchtenb) Pflanzen ziehen, anbauen12. a) eine Familie gründenb) Kinder auf-, großziehenvoices have been raised es sind Stimmen laut gewordenb) ein Geschrei erheben15. a) raise one’s voice die Stimme erheben, lauter sprechenb) raise one’s voice to sb jemanden anschreien16. ein Lied anstimmen17. (im Rang) erheben:raise to the throne auf den Thron erheben19. beleben, anregen:raise the morale die Moral heben20. verstärken, -größern, -mehren:raise sb’s fame jemandes Ruhm vermehren21. das Tempo etc erhöhen, steigernb) einen Aufruhr etc anstiften, anzetteln25. Steuern erheben27. a) Geld sammeln, zusammenbringen, beschaffen28. ein Heer aufstellen29. Farbe (beim Färben) aufhellen30. Teig, Brot gehen lassen, treiben:raised pastry Hefegebäck n31. Tuch (auf)rauen32. besonders US einen Scheck etc durch Eintragung einer höheren Summe fälschen33. a) eine Belagerung, Blockade, auch ein Verbot etc aufhebenb) die Aufhebung einer Belagerung erzwingen34. SCHIFF Land etc sichtenB v/i Poker etc: den Einsatz erhöhenC s1. Erhöhung f2. US Steigung f (einer Straße etc)* * *transitive verb1) (lift up) heben; erhöhen [Pulsfrequenz, Temperatur, Miete, Gehalt, Kosten]; hochziehen [Rollladen, Fahne, Schultern]; aufziehen [Vorhang]; hochheben [Koffer, Arm, Hand]they raised their voices — (in anger) sie od. ihre Stimmen wurden lauter
war raised its [ugly] head — der Krieg erhob sein [hässliches] Haupt
2) (set upright, cause to stand up) aufrichten; erheben [Banner]; aufstellen [Fahnenstange, Zaun, Gerüst]be raised from the dead — von den Toten [auf]erweckt werden
3) (build up, construct) errichten [Gebäude, Statue]; erheben [Forderungen, Einwände]; entstehen lassen [Vorurteile]; (introduce) aufwerfen [Frage]; zur Sprache bringen, anschneiden [Thema, Problem]; (utter) erschallen lassen [Ruf, Schrei]4) (grow, breed, rear) anbauen [Gemüse, Getreide]; aufziehen [Vieh, [Haus]tiere]; großziehen [Familie, Kinder]5) (bring together, procure) aufbringen [Geld, Betrag, Summe]; aufstellen [Armee, Flotte, Truppen]; aufnehmen [Hypothek, Kredit]6) (end, cause to end) aufheben, beenden [Belagerung, Blockade]; (remove) aufheben [Embargo, Verbot]7)raise [merry] hell — (coll.) Krach schlagen (ugs.) ( over wegen)
8) (Math.)raise to the fourth power — in die 4. Potenz erheben
* * *(US) n.Gehaltszulage f. n.Erhöhung -en f. (children) v.großziehen v. v.anheben v.aufsteigen v.aufstocken v.aufziehen v.erheben v.heranziehen v.hochheben v.verteuern v.verursachen v. -
70 sprout
1. noun2) (Bot.) see shoot 3. 1)2. intransitive verb1) (lit. or fig.) sprießen (geh.)2) (grow) emporschießen3) (fig.) [Gebäude:] wie Pilze aus dem Boden schießen3. transitive verb[aus]treiben [Blüten, Knospen]; sich (Dat.) wachsen lassen [Bart]* * *1. verb2) ((of animals, birds etc) to develop eg horns, produce eg feathers: The young birds are sprouting their first feathers.) entwickeln2. noun(a new shoot or bud: bean sprouts.) der Sproß* * *[spraʊt]I. nII. vi2. (germinate) keimenIII. vt▪ sb/an animal \sprouts sth jdm/einem Tier wächst etw, jd/ein Tier bekommt etwhe's beginning to \sprout a beard er bekommt einen Bartyour hair is sticking up as if you're \sprouting horns! deine Haare stehen so ab, als würden dir Hörner wachsento \sprout buds/flowers/leaves BOT Knospen/Blüten/Blätter treiben* * *[spraʊt]1. n2) (= Brussels sprout) (Rosenkohl)röschen nt2. vtleaves, buds, shoots etc treiben; horns etc entwickeln; seeds, wheat etc keimen lassen; (inf) beard sich (dat) wachsen lassenthe town is sprouting new buildings — in der Stadt sprießen neue Gebäude hervor
3. vi2) (lit, fig plants) emporschießen, sprießen; (new sects, new buildings) wie die Pilze aus dem Boden schießen* * *sprout [spraʊt]A v/i2. keimen3. Knospen treiben4. auch sprout up schnell wachsen, sich schnell entwickeln, (Person) in die Höhe schießen, (Gebäude etc) wie Pilze aus dem Boden schießensprout a beard sich einen Bart wachsen lassenC s1. Spross m, Sprössling m (beide auch fig), Schössling m* * *1. noun2) (Bot.) see shoot 3. 1)2. intransitive verb1) (lit. or fig.) sprießen (geh.)2) (grow) emporschießen3) (fig.) [Gebäude:] wie Pilze aus dem Boden schießen3. transitive verb[aus]treiben [Blüten, Knospen]; sich (Dat.) wachsen lassen [Bart]* * *n.Schössling m. v.sprießen v.(§ p.,pp.: sproß, ist gesprossen) -
71 straggle
intransitive verb1) (trail)straggle [along] behind the others — den anderen hinterherzockeln (ugs.)
2) (spread in irregular way) [Dorf, Stadt:] sich ausbreiten; [Häuser, Bäume:] verstreut stehen3) (grow untidily) [Pflanze:] wuchern; [Haar, Bart:] zottig wachsen* * *['stræɡl]1) (to grow or spread untidily: His beard straggled over his chest.) wuchern2) (to walk too slowly to remain with a body of eg marching soldiers, walkers etc.) hinterherbummeln•- academic.ru/71088/straggler">straggler- straggly
- straggliness* * *strag·gle[ˈstrægl̩]I. vi1. (move as a disorganized group) umherstreifen; (fall back) hinterhertrotten, [nach]zockeln fam; (neglect time) [herum]bummelnthe ducklings \straggled behind their mother die Küken watschelten hinter ihrer Mutter herto \straggle in/out nach und nach kommen/gehena \straggle of crumbling buildings is all that remains of the village hier und da ein paar verfallende Häuser sind alles, was von dem Dorf übrig geblieben ist* * *['strgl]vi1) (= spread untidily houses, trees) verstreut liegen; (hair) (unordentlich) hängen; (plant) (in die Länge) wuchern, in die Höhe schießen2)to straggle behind — zurückbleiben, hinterherzockeln (inf)
to straggle behind the leader — in weitem Abstand hinter dem Führer zurückbleiben or hinterherzockeln (inf)
to straggle along the road — die Straße entlangbummeln or -zockeln (inf)
to straggle in/out — vereinzelt kommen/gehen
* * *straggle [ˈstræɡl] v/i1. herumstreifen2. (hinterdrein- etc)bummeln, (-)zotteln3. a) sich verirrenb) MIL versprengt werden4. wuchern (Pflanze etc), sich unregelmäßig ausbreiten6. fig abschweifen* * *intransitive verb1) (trail)straggle [along] behind the others — den anderen hinterherzockeln (ugs.)
2) (spread in irregular way) [Dorf, Stadt:] sich ausbreiten; [Häuser, Bäume:] verstreut stehen3) (grow untidily) [Pflanze:] wuchern; [Haar, Bart:] zottig wachsen* * *v.umherstreifen v. -
72 wild
1. adjective1) wild lebend [Tier]; wild wachsend [Pflanze]3) (unrestrained) wild; ungezügelt; wild, wüst [Bursche, Unordnung, Durcheinander]run wild — [Pferd, Hund:] frei herumlaufen; [Kind:] herumtoben; [Pflanzen:] wuchern
4) (stormy) stürmisch; tobend [Wellen]5) rasend [Wut, Zorn, Eifersucht, Beifall]; unbändig [Freude, Wut, Zorn, Schmerz]; wild [Erregung, Zorn, Geschrei]; panisch [Angst]; irr [Blick]be/become wild [with something] — [vor etwas (Dat.)] außer sich (Dat.) sein/außer sich (Akk.) geraten
send or drive somebody wild — jemanden rasend vor Erregung machen
6) (coll.): (very keen)be wild about somebody/something — wild auf jemanden/etwas sein
I'm not wild about it — ich bin nicht wild darauf (ugs.)
7) (coll.): (angry) wütendbe wild with or at somebody — eine Wut auf jemanden haben
8) (reckless) ungezielt [Schuss, Schlag]; unbedacht [Verhalten, Versprechen, Gerede]; aus der Luft gegriffen [Anschuldigungen, Behauptungen]; maßlos [Übertreibung]; irrwitzig [Plan, Idee, Versuch, Hoffnung]2. nounthe wild[s] — die Wildnis
see an animal in the wild — ein Tier in freier Wildbahn sehen
in the wilds — (coll.) in der Pampa (ugs.)
* * *1) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) wild2) ((of land) not cultivated.) verwildert3) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) wild6) (rash: a wild hope.) unsinnig7) (not accurate or reliable: a wild guess.) wild8) (very angry.) rasend•- academic.ru/93772/wildly">wildly- wildness
- wildfire: spread like wildfire
- wildfowl
- wild-goose chase
- wildlife
- in the wild
- the wilds
- the Wild West* * *[waɪld]I. adjlions and tigers are \wild animals Tiger und Löwen leben in freier Wildbahn\wild horse Wildpferd nt2. (uncultivated) country, landscape rau, wild\wild flowers wild wachsende Blumento lead a \wild life ein zügelloses Leben führena wave of \wild fury overcame her sie wurde von unbändiger Wut gepackthe had this \wild look in his eye er hatte diesen verstörten Blick\wild hair/hairstyle wirres Haar/wirre Frisur\wild party wilde [o ausgelassene] Party\wild talk wirres Gerede\wild applause stürmischer [o tosender] Applausin \wild rage in blinder Wutto go \wild with excitement in helle Aufregung geraten▪ to be \wild with [or at] sb/sth auf jdn/etw wütend seinto be \wild with fury vor Wut [ganz] außer sich dat seinto drive sb \wild jdn rasend machen [o fam in Rage bringen]to go \wild aus der Haut fahren fam▪ to be \wild about sb/sth auf jdn/etw ganz wild [o versessen] seintheir estimate of the likely cost was pretty \wild sie hatten wilde Vorstellungen von den voraussichtlichen Kostenbeyond one's \wildest dreams mehr als je erträumtthey had been successful beyond their \wildest dreams sie waren erfolgreicher, als sie es sich je erträumt hattennever in one's \wildest dreams auch in seinen kühnsten Träumen nichtto make a \wild guess wild drauflosraten fama \wild plan [or scheme] ein unausgegorener Plan\wild throw Fehlwurf m10. (extreme) stark, heftig\wild variations enorme Unterschiedethis music is really \wild, man diese Musik ist echt geil, Mann13.▶ \wild horses couldn't [or wouldn't] make me do sth keine zehn Pferde könnten mich dazu bringen, etw zu tun famto grow \wild wild wachsento run \wild child, person sich dat selbst überlassen sein; animals frei herumlaufen; garden verwildern; plants ins Kraut schießenIII. n1. (natural environment)▪ the \wild die Wildnisin the \wilds of Africa im tiefsten Afrikato survive in the \wild in freier Wildbahn überlebenin the \wilds of Edmonton im hintersten Edmonton* * *[waɪld]1. adj (+er)1) (= not domesticated, not civilized) wild; people unzivilisiert; garden, wood verwildert; flowers wild wachsendwild animals — Tiere pl in freier Wildbahn
the wild animals of Northern Europe — Tiere pl Nordeuropas, die Tierwelt Nordeuropas
2) (= stormy) weather, wind, sea rau, stürmisch3) (= excited, frantic, unruly, riotous) wild (with vor +dat); (= disordered) hair wirr, unordentlich; joy, desire unbändig5) (inf= very keen)
to be wild about sb/sth — auf jdn/etw wild or scharf (inf) or versessen seinto be wild to do sth (esp US) — wild or scharf (inf) or versessen darauf sein, etw zu tun
6) (= rash, extravagant) verrückt; promise unüberlegt; exaggeration maßlos, wild; allegation wild; fluctuations stark; expectations, imagination, fancies kühnwild throw — Fehlwurf m
wild shot — Fehlschuss m
it was just/he took a wild guess — es war/er hatte nur so (wild) drauflosgeraten
2. advto let one's imagination run wild — seiner Fantasie or Phantasie (dat) freien Lauf lassen
the roses/the children have run wild — die Rosen/die Kinder sind verwildert
he lets his kids run wild (pej) — er lässt seine Kinder auf der Straße aufwachsen
in the country the kids can run wild — auf dem Land kann man die Kinder einfach laufen or herumspringen lassen
3. nWildnis fin the wild — in der Wildnis, in freier Wildbahn
* * *wild [waıld]A adj (adv wildly)1. ZOOL wild:a) ungezähmt, in Freiheit lebend, frei lebendb) gefährlich2. BOT wild (wachsend):3. wild:a) verwildert, wildromantischb) verlassen (Gegend etc)4. wild, unzivilisiert (Stämme etc)5. wild, stürmisch (Küste etc)6. wild, wütend, heftig (Streit, Sturm etc)7. irr, verstört, wild (Blick)8. wild:the horse got wild das Pferd scheute9. wild:a) rasend, außer sich ( beide:with vor dat)wild pain rasender Schmerz;wild rage rasende Wut;be wild with enthusiasm vor Begeisterung rasen;wild with fear wahnsinnig vor Angst sein;10. a) wild, nicht zu bändigen(d), ungezügelt (Kinder, Leidenschaft etc)b) frenetisch (Applaus)11. wild, ausgelassen, unbändig (Fröhlichkeit etc)12. umga) wild, toll, verrücktb) ausschweifend:wild years tolle oder bewegte Jahre;wild youth stürmische Jugend;wild orgies wilde Orgien14. hirnverbrannt umg, unsinnig, abenteuerlich (Plan etc)15. plan-, ziellos, aufs Geratewohl:a wild blow ein ungezielter Schlag;a wild guess eine grobe Schätzung;at a wild guess grob geschätzt;make a wild guess grob schätzen;a wild shot ein Schuss ins Blaue16. wüst, wild (Durcheinander etc):wild hair wirres Haara) BOT ins Kraut schießen,b) verwildern (Garten etc; a. fig Kinder etc);shoot wild ins Blaue schießen, blind drauflosschießen;a) (wild) drauflosreden,b) sinnloses Zeug redenC s meist pl Wildnis f:* * *1. adjective1) wild lebend [Tier]; wild wachsend [Pflanze]3) (unrestrained) wild; ungezügelt; wild, wüst [Bursche, Unordnung, Durcheinander]run wild — [Pferd, Hund:] frei herumlaufen; [Kind:] herumtoben; [Pflanzen:] wuchern
4) (stormy) stürmisch; tobend [Wellen]5) rasend [Wut, Zorn, Eifersucht, Beifall]; unbändig [Freude, Wut, Zorn, Schmerz]; wild [Erregung, Zorn, Geschrei]; panisch [Angst]; irr [Blick]be/become wild [with something] — [vor etwas (Dat.)] außer sich (Dat.) sein/außer sich (Akk.) geraten
send or drive somebody wild — jemanden rasend vor Erregung machen
6) (coll.): (very keen)be wild about somebody/something — wild auf jemanden/etwas sein
7) (coll.): (angry) wütendbe wild with or at somebody — eine Wut auf jemanden haben
8) (reckless) ungezielt [Schuss, Schlag]; unbedacht [Verhalten, Versprechen, Gerede]; aus der Luft gegriffen [Anschuldigungen, Behauptungen]; maßlos [Übertreibung]; irrwitzig [Plan, Idee, Versuch, Hoffnung]2. nounthe wild[s] — die Wildnis
in the wilds — (coll.) in der Pampa (ugs.)
* * *nur sing. West n.Wildwest m. -
73 big
1. adjective1) (in size) groß; schwer, heftig [Explosion, Zusammenstoß]; schwer [Unfall, Niederlage]; hart [Konkurrenz]; reichlich [Mahlzeit]he is a big man/she is a big woman — (fat) er/sie ist wohlbeleibt
big words — geschraubte Ausdrücke ( see also academic.ru/39605/g">g)
in a big way — (coll.) im großen Stil
2) (of largest size, larger than usual) groß [Appetit, Zehe, Buchstabe]he is the biggest liar/idiot — er ist der größte Lügner/Idiot
4) (grown up, elder) groß5) (important) groß; wichtig [Nachricht, Entscheidung]6) (coll.): (outstanding) groß [Augenblick, Chance]7) (boastful)get or grow/be too big for one's boots — (coll.) größenwahnsinnig werden/sein (ugs.)
big talk — Großsprecherei, die
9) (coll.): (popular)2. adverbbe big — [Schauspieler, Popstar:] gut ankommen. See also idea 4)
talk big — (coll.) groß daherreden (ugs.)
•• Cultural note:think big — (coll.) im großen Stil planen
Eine Zeitung, die von Obdachlosen in vielen größeren und kleineren Städten in Großbritannien verkauft wird. Die Artikel haben oft ein sehr gutes Niveau, sie behandeln hauptsächlich soziale Themen oder Aspekte der Stadtkultur. Die Verkäufer kaufen die Zeitungen von einer zentralen Stelle und verkaufen sie zu einem festgelegten Preis. Den Gewinn dürfen sie behalten* * *[biɡ]1) (large in size: a big car.) groß2) (important: a big event.) bedeutend•- big game* * *<- gg->[bɪg]1. (of size, amount) großthe \bigger the better je größer desto besserto receive a \big boost starken Auftrieb erhaltena \big drop in prices ein starker Preisrückgang\big eater ( fam) großer Esser/große Esserin\big meal üppiges Mahl\big screen [Groß]leinwand fto be a \big spender ( fam) auf großem Fuß leben\big stake hoher Spieleinsatz\big tip großzügiges Trinkgeld\big toe großer Zeh\big turnout großes Zuschaueraufgebotthe \biggest-ever... der/die/das Größte... aller Zeiten2. (of maturity) groß, erwachsen\big boy/girl großer Junge/großes Mädchen\big brother/sister großer Bruder/große Schwester\big enough groß [o alt] genug3. (significant) bedeutend, wichtigshe's \big in marketing sie ist ganz groß im Bereich Marketing vertreten\big-budget film Film m mit großem Budget\big day großer [o bedeutender] Tag\big decision schwerwiegende Entscheidung\big words ( fam) große Wortehe fell for her in a \big way er verliebte sich bis über beide Ohren in siethat was very \big of you das war aber nobel von dir6.▶ to be/get too \big for one's boots ( pej fam: craving for admiration) größenwahnsinnig sein/werden; (feeling superior) eingebildet sein/werden▶ the \big boys die Großen▶ to have \bigger fish to fry Wichtigeres zu tun haben* * *[bɪg]1. adj (+er)a big man — ein großer, schwerer Mann
you big girl's blouse! ( Brit inf ) — du Angsthase! (inf)
big with child/young — hochschwanger/trächtig
you're big enough to know better — du bist groß or alt genug und solltest es besser wissen
3) (= important) groß, wichtigthe Big Four/Five — die Großen Vier/Fünf
to be big in publishing/plastics (inf) — eine Größe im Verlagswesen/der Plastikproduktion sein
4) (= great) cheat, bully, liar groß5)big talker — Angeber m (inf),, eingebildeter Schwätzer
he's getting too big for his boots ( inf, child ) — er wird ein bisschen zu aufmüpfig (inf); (employee) er wird langsam größenwahnsinnig
few people have a heart as big as his — es sind nur wenige so großzügig/großmütig wie er
he was big enough to admit he was wrong — er hatte die Größe zuzugeben, dass er unrecht hatte
that's really big of you (iro) — wirklich nobel von dir (iro)
7) (inf: fashionable) in (inf)8)(fig phrases)
to earn big money — das große Geld verdienen (inf)to have big ideas — große Pläne haben, Rosinen im Kopf haben (pej inf)
to do things in a big way —
to live in a big way — auf großem Fuß or in großem Stil leben
what's the big hurry? — warum denn so eilig?
2. advto talk big — groß daherreden (inf), große Töne spucken (inf)
to act big — sich aufspielen, großtun
to think big —
to go over or down big (inf) — ganz groß ankommen (inf), großen Anklang finden (with bei)
to make it big (as a singer/actor) — (als Sänger(in)/Schauspieler(in)) ganz groß rauskommen (inf)
* * *big [bıɡ]A adj1. allg groß (Garten, Mehrheit etc):the biggest party die stärkste Partei;the win might have been bigger SPORT der Sieg hätte höher ausfallen können;he comes from a big family er stammt aus einer kinderreichen Familie;earn big money umg das große Geld verdienen;there’s big money in tennis umg im Tennis gibt es das große Geld zu verdienen;he’s got a big mouth er plaudert (immer) alles gleich aus, er kann nichts für sich behalten; → band1 A 2, buck2, wolf A 1, etc2. groß, weit:this coat is too big for me dieser Mantel ist mir zu groß3. groß, hoch (Baum etc)4. groß, erwachsen:he’s big enough er ist groß oder alt genugbig with fate schicksalsschwer, -schwanger;big with rage wutentbranntb) ausgiebig, reichlich (Mahlzeit):have a big breakfast ausgiebig frühstücken7. umg aufgeblasen pej, eingebildet:have big ideas große Rosinen im Kopf haben;what’s the big idea? was soll denn das?;what’s the big idea of shouting at me? umg kannst du mir mal sagen, warum du mich anschreist?;8. voll, laut (Stimme)9. umga) groß, hoch, hochstehend, wichtig, bedeutend:make it big es zu etwas bringen;he thinks he’s Mr Big er hält sich für etwas Besseresb) sehr populärof von):11. groß, Mords… umg:a big rascal ein Erzgauner;a big eater ein starker EsserB adv umg1. groß:come over big groß ankommen;think big im großen Stil planen2. großspurig:act big den starken Mann markieren;talk big große Töne spucken* * *1. adjective1) (in size) groß; schwer, heftig [Explosion, Zusammenstoß]; schwer [Unfall, Niederlage]; hart [Konkurrenz]; reichlich [Mahlzeit]he is a big man/she is a big woman — (fat) er/sie ist wohlbeleibt
in a big way — (coll.) im großen Stil
2) (of largest size, larger than usual) groß [Appetit, Zehe, Buchstabe]he is the biggest liar/idiot — er ist der größte Lügner/Idiot
4) (grown up, elder) groß5) (important) groß; wichtig [Nachricht, Entscheidung]6) (coll.): (outstanding) groß [Augenblick, Chance]7) (boastful)get or grow/be too big for one's boots — (coll.) größenwahnsinnig werden/sein (ugs.)
big talk — Großsprecherei, die
9) (coll.): (popular)2. adverbtalk big — (coll.) groß daherreden (ugs.)
•• Cultural note:think big — (coll.) im großen Stil planen
Eine Zeitung, die von Obdachlosen in vielen größeren und kleineren Städten in Großbritannien verkauft wird. Die Artikel haben oft ein sehr gutes Niveau, sie behandeln hauptsächlich soziale Themen oder Aspekte der Stadtkultur. Die Verkäufer kaufen die Zeitungen von einer zentralen Stelle und verkaufen sie zu einem festgelegten Preis. Den Gewinn dürfen sie behalten* * *adj.groß adj.schwer adj.wichtig adj. -
74 Broad
adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also academic.ru/18566/daylight">daylight 1)
4) (generalized) allgemeinin the broadest sense — im weitesten Sinne
as a broad indication — als Faustregel
5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *[bro:d]2) (from side to side: two metres broad.) breit•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *I. adj1. (wide) street, river breit\broad shoulders breite Schultern2. (spacious) weita \broad expanse eine weite Ausdehnung3. (obvious) deutlich, klar4. (general) allgemeinto be in \broad agreement weitgehend übereinstimmen [o einer Meinung sein]a \broad description/generalization eine grobe Beschreibung/Verallgemeinerungto give a \broad outline of sth etw in groben Zügen darstellena \broad range/spectrum eine breite Palette/ein breites Spektrumto have a \broad appeal sich allgemeiner Beliebtheit erfreuena \broad cross section of the population weite Teile der Bevölkerung7. (strong) stark, ausgeprägta \broad accent/grin ein breiter Akzent/ein breites Grinsen8. (coarse) derb\broad comedy/humour derbe Komödie/derber Humor9.▶ in \broad daylight am helllichten Tag[e]* * *[brɔːd]1. adj (+er)1) (= wide) breitto grow broader — breiter werden; (road, river also) sich verbreitern
4) (= liberal) mind, attitude, ideas großzügig, toleranta broad church — ein Sammelbecken nt verschiedenster Strömungen or Richtungen
he speaks broad Scots — er spricht breit(est)es Schottisch or starken schottischen Dialekt
2. n1)(= widest part)
the broad of the back — die Schultergegend2)the ( Norfolk) Broads pl — die Norfolk Broads
* * *1. breitrandiger ( besonders Quäker)Hut* * *adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
3) (clear, main) grob; wesentlich [Fakten]in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also daylight 1)
4) (generalized) allgemein5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *adj.deutlich adj. -
75 broad
adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also academic.ru/18566/daylight">daylight 1)
4) (generalized) allgemeinin the broadest sense — im weitesten Sinne
as a broad indication — als Faustregel
5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *[bro:d]2) (from side to side: two metres broad.) breit•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *I. adj1. (wide) street, river breit\broad shoulders breite Schultern2. (spacious) weita \broad expanse eine weite Ausdehnung3. (obvious) deutlich, klar4. (general) allgemeinto be in \broad agreement weitgehend übereinstimmen [o einer Meinung sein]a \broad description/generalization eine grobe Beschreibung/Verallgemeinerungto give a \broad outline of sth etw in groben Zügen darstellena \broad range/spectrum eine breite Palette/ein breites Spektrumto have a \broad appeal sich allgemeiner Beliebtheit erfreuena \broad cross section of the population weite Teile der Bevölkerung7. (strong) stark, ausgeprägta \broad accent/grin ein breiter Akzent/ein breites Grinsen8. (coarse) derb\broad comedy/humour derbe Komödie/derber Humor9.▶ in \broad daylight am helllichten Tag[e]* * *[brɔːd]1. adj (+er)1) (= wide) breitto grow broader — breiter werden; (road, river also) sich verbreitern
4) (= liberal) mind, attitude, ideas großzügig, toleranta broad church — ein Sammelbecken nt verschiedenster Strömungen or Richtungen
he speaks broad Scots — er spricht breit(est)es Schottisch or starken schottischen Dialekt
2. n1)(= widest part)
the broad of the back — die Schultergegend2)the ( Norfolk) Broads pl — die Norfolk Broads
* * *broad [brɔːd]1. breit:it is as broad as it is long fig das ist gehupft wie gesprungen, das ist Jacke wie Hose (beide umg); → beam A 32. weit, ausgedehnt (Ebene etc)4. weitreichend, weitgehend:in the broadest sense im weitesten Sinne5. breit, stark (Akzent)6. großzügig, tolerant, liberal (Ansichten etc)7. a) derbb) anstößig, schlüpfrig (Witz etc)9. allgemein (Ggs detailliert):C s1. breiter Teil (einer Sache):broad of the hand Handfläche f2. pl Br System von Seen und Flüssen (im Südosten Englands):3. FILM, TV Lampenaggregat n, Beleuchtungsbühne f4. besonders US sl peja) Weib(sbild) nb) Nutte f* * *adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
3) (clear, main) grob; wesentlich [Fakten]in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also daylight 1)
4) (generalized) allgemein5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *adj.deutlich adj. -
76 fat
1. adjective1) dick; fett (abwertend); rund [Wangen, Gesicht]; fett [Schwein]2) fett [Essen, Fleisch, Brühe]3) (fig.) dick [Bündel, Buch, Zigarre]; üppig, fett [Gewinn, Gehalt, Scheck]4) (coll. iron.)fat lot of good you are — du bist mir 'ne schöne Hilfe (iron.)
2. nouna fat lot [of good it would do me] — [das würde mir] herzlich wenig [helfen]
Fett, daslow in fat — fettarm [Nahrungsmittel]
run to fat — [zu] dick werden
the fat is in the fire — (fig.) der Teufel ist los (ugs.)
live off or on the fat of the land — (fig.) wie die Made im Speck leben (ugs.)
* * *[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) das Fett2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) das Fett2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) fett2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) fett; A fat lot-herzlich wenig•- academic.ru/26608/fatness">fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *[ˌefeɪˈti:]* * *[ft]1. adj (+er)to grow fat (on sth) ( fig, person, company, town ) — (durch etw) reich werden
it's or the show's not over until the fat lady sings (hum inf) — das ist noch nicht das Ende
2) (= thick) book, pile dick; (fig inf) profit, fee, salary üppig, fett (inf); wallet, cheque(book) dick; (= prosperous) year, period fett4) (inf= stupid)
can't you get it into your fat head (that)... — hast du Idiot es denn noch immer nicht gecheckt, dass... (inf)they can't get it into their silly fat heads that... — diesen Idioten will es nicht in den Kopf, dass... (inf)
See:→ also fathead5) (iro inf)a fat lot of good thieving did you — das Stehlen hat dir überhaupt nichts gebracht (inf)
fat lot of help she was — sie war 'ne schöne Hilfe! (iro inf)
2. n (ANAT, COOK, CHEM)Fett ntreduce the fat in your diet — reduzieren Sie den Fettgehalt Ihrer Ernährung
to put on fat — Speck ansetzen (inf)
to run to fat — in die Breite gehen (inf)
to live off the fat of the land (fig) — wie Gott in Frankreich or wie die Made im Speck leben
* * *fat [fæt]1. dick, beleibt, korpulent, fett pej, feist pej:fat stock Mast-, Schlachtvieh n2. fett, fettig, fett-, ölhaltig:fat coal Fettkohle f, bituminöse Kohle3. fig dick (Brief, Brieftasche etc):4. fig fett, einträglich, ergiebig, reich(lich):a fat bank account ein dickes Bankkonto;a fat job ein lukrativer Posten;fat wood harzreiches Holz;the fat years and the lean (years) die fetten und die mageren Jahre;a fat chance umg iron herzlich wenig Aussicht;5. umga) dummb) leer:get that into your fat head! kapier das doch endlich mal!B sfats CHEM einfache Fette;the fat is in the fire der Teufel ist los;chew the fat umg quatschen, plaudernb) GASTR Speck m2. Fett(ansatz) n(m):run to fat Fett ansetzen3. the fat das Beste:live on ( oder off) the fat of the land in Saus und Braus oder wie Gott in Frankreich oder wie die Made im Speck lebenkill the fatted calf fig ein Willkommensfest geben* * *1. adjective1) dick; fett (abwertend); rund [Wangen, Gesicht]; fett [Schwein]grow or get fat — dick werden
2) fett [Essen, Fleisch, Brühe]3) (fig.) dick [Bündel, Buch, Zigarre]; üppig, fett [Gewinn, Gehalt, Scheck]4) (coll. iron.)2. nouna fat lot [of good it would do me] — [das würde mir] herzlich wenig [helfen]
Fett, daslow in fat — fettarm [Nahrungsmittel]
run to fat — [zu] dick werden
the fat is in the fire — (fig.) der Teufel ist los (ugs.)
live off or on the fat of the land — (fig.) wie die Made im Speck leben (ugs.)
* * *adj.dick adj.fett adj. n.Fett -e n. -
77 more
1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größermore's the pity — (coll.) leider!
2. noun, no pl., no indef. art.the more fool you — du bist vielleicht ein Dummkopf
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see academic.ru/46306/merry">merry 1)
2) (additional number or amount or thing) mehrwhat is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.this book is more interesting — dieses Buch ist interessanter
more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
more dead than alive — mehr tot als lebendig
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
not any more — nicht mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *[mo:]comparative; = much* * *[mɔ:ʳ, AM mɔ:r]do you want \more food? willst du noch etwas zu essen haben?I helped myself to \more tea ich schenkte mir Tee nachwe drank \more wine wir tranken noch mehr Weintwo \more days until Christmas noch zwei Tage bis Weihnachtenwe can't take on any \more patients wir können keine weiteren Patienten mehr aufnehmensome \more coffee? noch etwas Kaffee?is there any \more coffee? ist noch [etwas] Kaffee da?why are there no \more seats left? warum sind keine Plätze mehr frei?no \more wine for you! du kriegst keinen Wein mehr!a few \more weeks and then it's Easter ein paar Wochen noch und dann ist Osterncan you give me a few \more days to think it over? gibst du mir noch ein paar Tage Zeit zum Nachdenken?you need a lot \more money than that du brauchst viel mehr Geld als dasjust a little \more attention nur etwas mehr Aufmerksamkeit\more and \more people buy things on the internet immer mehr Leute kaufen Sachen im Internetjust one \more thing before I go nur noch eins, bevor ich gehe\more people live here than in the all of the rest of the country hier leben mehr Menschen als im ganzen Rest des LandesI'd be \more than happy to oblige es wäre mir ein Vergnügen\more and \more snow immer mehr SchneeII. pron1. (greater amount) mehrtell me \more erzähl' mir mehrthere's \more to it da steckt mehr dahinter\more and \more came es kamen immer mehrwe see \more of him these days wir sehen ihn zurzeit öftershe's \more of a poet than a musician sie ist eher Dichterin als Musikerinthe noise was \more than I could bear ich konnte den Lärm nicht ertragenany \more? noch etwas?; (countable) noch mehr [o welche]?is there any \more? ist noch etwas da?some \more noch etwas; (countable) noch einigeno \more nichts weiter; (countable) keine mehrthere was no \more to be said about it dazu gab es nichts mehr zu sagen2.all the \more... umso mehr...that's all the \more reason not to give in das ist umso mehr Grund, nicht nachzugebenthe \more the better je mehr desto besserdo come to the picnic — the \more the merrier komm doch zum Picknick — je mehr wir sind, desto lustiger wird esthe \more he insisted he was innocent, the less they seemed to believe him je mehr er darauf beharrte, unschuldig zu sein, desto weniger schienen sie ihm zu glauben1. (forming comparatives)let's find a \more sensible way of doing it wir sollten eine vernünftigere Lösung findenyou couldn't be \more wrong du könntest nicht mehr danebenliegen! famthis task is far [or much] \more difficult than the last one diese Aufgabe ist viel schwerer als die letzteplay that last section \more passionately spiele den letzten Teil leidenschaftlicher\more importantly wichtiger nochhe finished the job and, \more importantly, he finished it on time er wurde mit der Arbeit fertig, wichtiger noch, er wurde rechtzeitig fertig\more and \more...:it's becoming \more and \more likely that she'll resign es wird immer wahrscheinlicher, dass sie zurücktrittvacancies were becoming \more and \more rare es gab immer weniger freie Stellen2. (to a greater extent) mehrshe asked if she could see him \more sie fragte, ob sie ihn öfter sehen könneyou should listen \more and talk less du solltest besser zuhören und weniger sprechenthey like classical music \more than pop sie mögen klassische Musik lieber als PopI couldn't agree with you \more, Professor ganz meine Meinung, Herr Professorto think \more of sb eine höhere Meinung von jdm haben... or \more mindestens...each diamond was worth £10,000 or \more jeder Diamant war mindestens 10.000 Pfund wert\more than 20,000 demonstrators crowded into the square über 20.000 Demonstranten füllten den Platzwe'll be \more than happy to help wir helfen sehr gerne\more than a little... ( form) ausgesprochen...I was \more than a little surprised to see her ich war nicht wenig überrascht, sie zu sehenno \more than... höchstens...it's no \more than an inch long es ist höchstens ein Zoll lang▪ the \more umso mehrshe's now all the \more determined to succeed sie ist jetzt umso entschlossener, erfolgreich zu seinthe \more so because umso mehr, als3. (in addition) noch, außerdemI just need one or two things \more before I can start cooking ich brauche nur noch ein paar Dinge, bevor ich zu kochen anfangen kannonce/twice/three times \more noch einmal/zweimal/dreimalcan you play the song through twice \more, please? kannst du das Lied bitte noch zweimal durchspielen?no \more nie wiedermention his name no \more to me erwähne seinen Namen mir gegenüber nie wiederand [what's] \more überdieshe was rich, and \more, he was handsome er war reich und sah zudem gut ausI had no complaints and no \more did Tom ich hatte keine Beschwerden und Tom auch nicht5. (longer)to be no \more times vorüber seinthe good old days are no \more die guten alten Zeiten sind vorbei; person gestorben seinwe're mourning poor Thomas, for he is no \more wir trauern um Thomas, der nicht mehr unter uns weiltto not do sth any \more etw nicht mehr tunI don't do yoga any \more ich habe mit Yoga aufgehört6. (rather) eherit's not so much a philosophy, \more a way of life es ist nicht so sehr eine Philosophie, als eine Lebensartit was \more a snack than a meal es war eher ein Snack als eine Mahlzeit\more dead than alive mehr tot als lebendig7.the project was \more or less a success das Projekt war mehr oder weniger erfolgreichit's 500 kilos, \more or less das sind ungefähr 500 Kiloit's \more or less symmetrical es ist in etwa symmetrisch▶ \more often than not meistens* * *[mɔː(r)]1. n, pron1) (= greater amount) mehr; (= a further or additional amount) noch mehr; (of countable things) noch mehr or welcheI want a lot more — ich will viel mehr; (in addition) ich will noch viel mehr
three more —
a little more — etwas mehr; (in addition) noch etwas mehr
many/much more — viel mehr
not many/much more — nicht mehr viele/viel
no more — nichts mehr; (countable) keine mehr
some more — noch etwas; (countable) noch welche
any more? — noch mehr or etwas?; (countable) noch mehr or welche?
there isn't/aren't any more — mehr gibt es nicht; (here, at the moment, left over) es ist nichts/es sind keine mehr da
is/are there any more? — gibt es noch mehr?; (left over) ist noch etwas/sind noch welche da?
let's say no more about it —
we shall hear/see more of you — wir werden öfter von dir hören/dich öfter sehen
there's more to come — da kommt noch etwas, das ist noch nicht alles
what more could one want? — mehr kann man sich doch nicht wünschen
there's more to bringing up children than just... — zum Kindererziehen gehört mehr als nur...
and what's more, he... — und außerdem or obendrein hat er... (noch)...
2)the more you give him, the more he wants — je mehr du ihm gibst, desto mehr verlangt er
it makes me (all) the more ashamed — das beschämt mich umso mehr
the more the merrier — je mehr, desto besser or umso besser
2. adjmehr; (in addition) noch mehrtwo/five more bottles —
one more day, one day more more and more money/friends — noch ein Tag immer mehr Geld/Freunde
a lot/a little more money — viel/etwas mehr Geld; (in addition) noch viel/noch etwas mehr Geld
a few more friends/weeks — noch ein paar Freunde/Wochen
you won't have many more friends/much more money left — du hast nicht mehr viele Freunde/nicht mehr viel Geld übrig
no more money/friends — kein Geld/keine Freunde mehr
no more singing/squabbling! — Schluss mit der Singerei/mit dem Zanken!
do you want some more tea/books? —
there aren't any more books — mehr Bücher gibt es nicht; (here, at the moment) es sind keine Bücher mehr da
(the) more fool you for giving him the money — dass du auch so dumm bist und ihm das Geld gibst
3. adv1) mehrit will weigh/grow a bit more — es wird etwas mehr wiegen/noch etwas wachsen
will it weigh/grow any more? — wird es mehr wiegen/noch wachsen?
it'll grow more if you... — es wächst besser, wenn du...
to like/want sth more — etw lieber mögen/wollen
£5/2 hours more than I thought — £ 5 mehr/2 Stunden länger, als ich dachte
no more than, not more than — nicht mehr als
he has resigned – that's no more than I expected — er hat gekündigt – das habe ich ja erwartet
2)3) (= longer) mehrno more, not any more — nicht mehr
to be no more (person) — nicht mehr sein or leben; (thing) nicht mehr existieren
if he comes here any more... — wenn er noch weiter or länger hierher kommt...
5)neither more nor less, no more, no less — nicht mehr und nicht weniger
* * *A adj1. mehr:(no) more than (nicht) mehr als;they are more than we are sie sind zahlreicher als wir2. mehr, noch (mehr), weiter:some more tea noch etwas Tee;one more day noch ein(en) Tag;two more miles noch zwei Meilen, zwei weitere Meilen;some more children noch einige Kinder;so much the more courage umso mehr Mut;he is no more er ist nicht mehr (ist tot)3. größer (obs außer in):(the) more fool you! du bist vielleicht ein Dummkopf!;the more part der größere TeilB adv1. mehr, in höherem Maße:they work more sie arbeiten mehr;more in theory than in practice mehr in der Theorie als in der Praxis;more dead than alive mehr oder eher tot als lebendig;more and more immer mehr;more and more difficult immer schwieriger;a) mehr oder weniger,b) ungefähr;the more umso mehr;the more so because … umso mehr, da …;all the more so nur umso mehr;so much the more as … umso mehr als …;the more you have, the more you want (Sprichwort) je mehr man hat, desto mehr will man;more than happy überglücklich2. (zur Bildung des komp):more conscientiously gewissenhafter;more important wichtiger;3. noch:never more niemals wieder;once more noch einmal;twice more noch zweimal;two hours (miles) more noch zwei Stunden (Meilen)4. darüber hinaus, überdies:it is wrong and, more, it is foolishC s1. Mehr n (of an dat)2. mehr:more than one person has seen it mehr als einer hat es gesehen;we shall see more of you wir werden dich noch öfter sehen;and what is more und was noch wichtiger oder schwerwiegender ist;some more, a little more noch etwas (mehr);no more nichts mehr;what more do you want? was willst du denn noch?* * *1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größer2. noun, no pl., no indef. art.more's the pity — (coll.) leider!
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see merry 1)
what is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *adj.mehr adj.weiter adj. -
78 mushroom
1. nounPilz, der; (edible) [Speise]pilz, der; (cultivated, esp. Agaricus campestris) Champignon, der2. intransitive verb(spring up) wie Pilze aus dem Boden schießendemand mushroomed overnight — die Nachfrage schoß über Nacht in die Höhe
* * *1. noun(a type of fungus, usually shaped like an umbrella, many varieties of which are edible.) der Pilz2. verb(to grow in size very rapidly: The town has mushroomed since all the new industry was brought in.) sich ausbreiten* * *mush·room[ˈmʌʃrʊm, -ru:m]n Pilz mcultivated \mushrooms Zuchtpilze pldried \mushrooms getrocknete Pilzeedible/poisonous \mushroom essbarer/giftiger Pilz [o Giftpilz] mto pick \mushrooms Pilze sammeln* * *['mʌʃrʊm]1. n(essbarer) Pilz; (= button mushroom) Champignon m; (= atomic mushroom) Pilz mto spring up or sprout like mushrooms — wie die Pilze aus dem Boden schießen
2. attr1) (made of mushrooms) Pilz-, Champignon-mushroom soup — Pilz- or Champignonsuppe f
mushroom-picker — Pilzsammler( in) m(f)
2) (= mushroom-shaped) pilzförmig3. vi1)to go mushrooming — in die Pilze gehen, Pilze sammeln (gehen)
2) (= grow rapidly) wie die Pilze aus dem Boden schießen* * *mushroom [ˈmʌʃrʊm; -ruːm]A s1. BOTa) Ständerpilz mb) allg (Speise)Pilz m, besonders (Wiesen)Champignon m:grow like mushrooms wie Pilze aus dem Boden schießen3. US sl Unbeteiligter, der bei einer Schießerei ums Leben kommtB adj1. Pilz…:2. pilzförmig:mushroom valve (pilzförmiges) Tellerventil3. figa) pilzartig:mushroom growth rapides Wachstumb) (über Nacht) aus dem Boden geschossenc) kurzlebig (Ruhm etc)C v/i1. Pilze sammeln2. figa) wie Pilze aus dem Boden schießenb) rapid ansteigen oder wachsen3. pilzförmige Gestalt annehmenD v/t umg eine Zigarette ausdrücken* * *1. nounPilz, der; (edible) [Speise]pilz, der; (cultivated, esp. Agaricus campestris) Champignon, der2. intransitive verb(spring up) wie Pilze aus dem Boden schießen* * *n.wie Pilze aus dem Boden schießen ausdr. -
79 shoot up
intransitive verb* * *(to grow or increase rapidly: Prices have shot up.) in die Höhe schießen* * *◆ shoot upI. vi3. (sl: inject narcotics) [sich akk] spritzen, sich dat Rauschgift spritzen, sich dat einen Schuss verpassen sl, drücken sl, fixen slII. vt▪ to \shoot up up ⇆ sth1. (pepper with shots)to \shoot up up a town in einer Stadt wild herumschießento \shoot up up heroin drücken sl, fixen sl* * *1. vi1) (hand, prices, temperature) in die Höhe schnellen; (= grow rapidly, children, plant) in die Höhe schießen; (new towns, buildings etc) aus dem Boden schießen2. vt sep1)to shoot up a town (inf) — in einer Stadt herumballern (inf) or -knallen (inf)
the aerodrome was shot up —
he was badly shot up in the war — er ist im Krieg übel zusammengeschossen worden
* * *A v/t1. a) jemanden zusammenschießenb) eine Stadt etc durch wilde Schießereien terrorisierenB v/i2. in die Höhe schießen, rasch wachsen (Pflanze, Kind)3. jäh aufragen (Klippe etc)* * *intransitive verb1) in die Höhe schießen; [Preise, Temperatur, Kosten, Pulsfrequenz:] in die Höhe schnellen -
80 tall
adjective1) hoch; groß [Person, Tier]grow tall — groß werden; wachsen
2) (coll.): (excessive)that's a tall order — das ist ziemlich viel verlangt; see also academic.ru/71058/story">story I 1)
* * *[to:l]1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) groß2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) groß•- tallness- a tall order
- a tall story* * *[tɔ:l]to grow \tall[er] [noch] wachsen, groß/größer werden\tall blade/stalk langer Grashalm/Stängelto spin \tall yarns, to tell \tall tales abenteuerliche Geschichten erzählen, Seemannsgarn spinnen* * *[tɔːl]adj (+er)he is 6 ft tall —
to stand 6 ft tall (person) — 1,80 m groß sein
a 6 ft tall man — ein 1,80 m großer Mann
to feel ten foot or feet tall (inf) — riesig stolz sein (inf); (after compliment also) um einen halben Meter wachsen (inf)
2) building, tree, grass, glass, window hoch; mast lang, hoch3) (inf)that's a tall order — das ist ganz schön viel verlangt; (indignant also) das ist eine Zumutung
a tall story or tale — ein Märchen nt (inf)
* * *tall [tɔːl]A adj1. groß, hochgewachsen:six feet tall sechs Fuß groß2. hoch (Baum etc):3. lang (u. dünn)4. umga) obs tollb) großsprecherisch, -spurigc) übertrieben, unglaublich (Geschichte etc):that is a tall order das ist ein bisschen viel verlangtB adv umg großspurig:talk tall große Töne spucken umg* * *adjective1) hoch; groß [Person, Tier]grow tall — groß werden; wachsen
2) (coll.): (excessive)that's a tall order — das ist ziemlich viel verlangt; see also story I 1)
* * *adj.groß adj.schlank adj.
См. также в других словарях:
grow — [ grou ] (past tense grew [ gru ] ; past participle grown [ groun ] ) verb *** ▸ 1 about children/animals ▸ 2 about plants/cells etc. ▸ 3 about hair/nails ▸ 4 increase in size ▸ 5 increase in success ▸ 6 develop character ▸ 7 start to have… … Usage of the words and phrases in modern English
grow — W1S1 [grəu US grou] v past tense grew [gru:] past participle grown [grəun US groun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(increase)¦ 2¦(person/animal)¦ 3¦(plants)¦ 4¦(hair/nails)¦ 5¦(become)¦ 6¦(improve)¦ 7 it/money doesn t grow on trees … Dictionary of contemporary English
grow — [grəʊ ǁ groʊ] verb grew PASTTENSE [gruː] grown PASTPART [grəʊn ǁ groʊn] COMMERCE 1. [intransitive] to increase in amount, size, or degree: • Seaman grew rapidly, becoming one of the largest advertisers in t … Financial and business terms
grow — [grō] vi. grew, grown, growing [ME growen < OE growan, akin to ON grōa, OHG gruoen < IE base * ghrō , to grow, turn green > GREEN, GRASS] 1. to come into being or be produced naturally; spring up; sprout 2. to exist as living vegetation; … English World dictionary
Grow! — Beschreibung Fachzeitschrift Verlag Hanf Verlag Darmstadt GmbH Erstausg … Deutsch Wikipedia
grow on — 1. To gain a greater hold on 2. To gain in the estimation of, become ever more acceptable to 3. (of seedlings) to (be stimulated to) develop into mature plants by suitable positioning, treatment, etc • • • Main Entry: ↑grow * * * ˈgrow on… … Useful english dictionary
Grow — ist der Familienname folgender Personen: Galusha A. Grow (1823–1907), US amerikanischer Politiker Malcolm C. Grow (1887–1960), US amerikanischer Luftwaffenoffizier Margarete Grow, deutsche Tänzerin und Schönheitskönigin Grow ist der Name mehrerer … Deutsch Wikipedia
Grow — (gr[=o]), v. i. [imp. {Grew} (gr[udd]); p. p. {Grown (gr[=o]n); p. pr. & vb. n. {Growing}.] [AS. gr[=o]wan; akin to D. groeijen, Icel. gr[=o]a, Dan. groe, Sw. gro. Cf. {Green}, {Grass}.] 1. To increase in size by a natural and organic process; to … The Collaborative International Dictionary of English
grow — grow; grow·able; grow·er; in·ter·grow; re·grow; grow·ing·ly; … English syllables
Grow — (gr[=o]), v. t. To cause to grow; to cultivate; to produce; as, to grow a crop; to grow wheat, hops, or tobacco. Macaulay. Syn: To raise; to cultivate. See {Raise}, v. t., 3. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grow — (англ. расти) это название международного общественного движения за психич. здоровье. Оно возникло в Австралии и насчитывает свыше пятисот групп самопомощи. Движение получило свое развитие еще в пяти странах мира. Grow предоставляет… … Психологическая энциклопедия