-
1 grossezza
"size;Stärke;grossura"* * *f ( dimensione) size( spessore) thickness( l'essere grosso) largeness* * *grossezza s.f.1 (l'essere grosso) largeness2 (dimensione) size; (volume) bulk3 (spessore, densità) thickness4 (di fiume) swelling5 (fig. non com.) (di intelletto) dullness, stupidity6 (rozzezza) coarseness, roughness, vulgarity.* * *[gros'settsa]sostantivo femminile (grandezza) bigness, largeness; (dimensione) size; (spessore) thickness; (corpulenza) bulkiness* * *grossezza/gros'settsa/sostantivo f. -
2 grossezza sf
[ɡros'settsa](dimensione) size, (spessore) thickness -
3 grossezza
sf [ɡros'settsa](dimensione) size, (spessore) thickness -
4 grana
"grain;Körnung;granulação"* * *1. f graincolloq ( seccatura) troublecolloq soldi dough colloq cashcolloq piantare una grana stir up troublecolloq pieni di grana rolling in money colloq2. m invar cheese similar to Parmesan* * *grana1 s.f.1 (struttura di metalli, minerali ecc.) grain: grana fine, grossa, fine, coarse grain; a, di grana fine, grossa, fine-grained, coarse-grained; di grana media, medium-grained; grossezza della grana, grain size2 (carminio della cocciniglia) grain, cochineal, kermes: tinto in grana, dyed in grain (o in kermes o with cochineal)◆ s.m. (formaggio) Parmesan (cheese).grana2 s.f. (fam.) (noia, seccatura) trouble, problem; (fam.) headache: ci sono grane in vista, there is trouble ahead; questo lavoro mi dà un sacco di grane, this work is giving me a lot of headaches; avere delle grane, to have (a lot of) problems; piantare una grana, to make (o to stir up) trouble; sei sempre pieno di grane, you're always in trouble; fate quello che volete ma io non voglio grane, do whatever you want but I don't want any problems (o troubles).grana3 s.f. ( gergo) (quattrini) money; (fam.) dough, lolly: essere pieno di grana, to have loads of money; ho chiesto a mio padre di scucire un po' di grana perché sono sempre al verde, I asked my father to cough up a bit of cash, because I'm always skint.* * *I ['ɡrana] sf II ['ɡrana] sf(fam : seccatura) troubleIII ['ɡrana] sm invSee:IV ['ɡrana] sf invfam cashessere pieno di grana — to be rolling in it, be stinking rich
* * *I ['grana]sostantivo femminile (consistenza) grain (anche fot.)II ['grana]finire nelle -e — to get into a bind o a fix
III ['grana]piantare -e — to raise a fuss, to make waves, to kick up o cause a stink
IV ['grana]essere pieno di grana — to be rolling in money, to be loaded
sostantivo maschile invariabilegrana (padano) — intrad. (cow's milk cheese, similar to Parmesan cheese)
* * *grana1/'grana/sostantivo f.————————grana2/'grana/sostantivo f.colloq. (seccatura) trouble, bind; cercare -e to pick a quarrel; non voglio -e! I don't want any trouble! finire nelle -e to get into a bind o a fix; piantare -e to raise a fuss, to make waves, to kick up o cause a stink.————————grana3/'grana/sostantivo f.colloq. (denaro) bread, dough; avere la grana to have the dough; essere pieno di grana to be rolling in money, to be loaded.————————grana4/'grana/m.inv.grana (padano) intrad. (cow's milk cheese, similar to Parmesan cheese).
См. также в других словарях:
grossezza — /gro s:ets:a/ s.f. [der. di grosso ]. 1. [insieme di misure di un corpo: g. di un frutto ; avere la g. d una noce ] ▶◀ dimensione, estensione, formato, grandezza, massa, misura, mole, volume. ⇓ larghezza, spessore. 2. [condizione di ciò che ha… … Enciclopedia Italiana
grossezza — gros·séz·za s.f. CO 1. l avere una determinata grandezza, determinate dimensioni: avere la grossezza di una mela, essere della grossezza di una noce, di un pisello Sinonimi: grandezza, volume. 2. l essere grosso, più grande del normale: la… … Dizionario italiano
grossezza — {{hw}}{{grossezza}}{{/hw}}s. f. 1 Dimensione di qlco. percepibile coi sensi. 2 Condizione di ciò che ha dimensioni maggiori del normale: grossezza del fegato … Enciclopedia di italiano
grossezza — pl.f. grossezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
grossezza — s. f. 1. dimensione, volume, grandezza, massa, mole, proporzione, larghezza, spessore □ corpulenza 2. gonfiezza □ grandiosità, imponenza CONTR. esiguità, piccolezza, sottigliezza, snellezza □ impalpabilità 3. (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grossièreté — [ grosjɛrte ] n. f. • 1642 au sens 2; de grossier 1 ♦ Caractère de ce qui est grossier, de peu de valeur, ou imparfaitement façonné, exécuté. Grossièreté de fabrication. 2 ♦ Vx ou littér. Manque de délicatesse, de culture, de raffinement. ⇒… … Encyclopédie Universelle
spessore — spes·só·re s.m. AU 1. distanza fra due superfici opposte che delimitano esternamente un corpo; grossezza: lo spessore del muro, di un libro, una tavola dello spessore di due centimetri Contrari: sottigliezza. 2. fig., consistenza, rilievo, spec.… … Dizionario italiano
turgidezza — /turdʒi dets:a/ s.f. [der. di turgido ]. 1. a. [qualità di un organo di mostrarsi di dimensioni superiori alla norma, per pienezza d umore] ▶◀ gonfiezza, (fam.) grossezza, inturgidimento, pienezza, Ⓣ (fisiol.) turgescenza, turgidità, turgore. b.… … Enciclopedia Italiana
rozzezza — s. f. grossolanità, grossezza, sgraziataggine, ineleganza, cafonaggine, zotichezza, zoticaggine □ rusticità, rudezza, ruvidezza □ ignoranza, incultura □ malgarbo, sgarbatezza □ sguaiataggine, volgarità, grossezza CONTR. finezza, gentilezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Галилей, Винченцо — Галилей (Галилеи) Винченцо Полное имя итал. Vincenzo Galilei Дата рождения 1520 е Место рождения Санта Мария а Монте, близ Флоренции Дата смерти … Википедия
grossesse — (grô sè s ) s. f. L état d une femme enceinte ; la durée de cet état. Sa grossesse est fort avancée. • Elle [Mme de Montespan] se désespéra à la première grossesse, se consola à la seconde, et porta, dans les autres, l impudence aussi loin qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré