-
1 groom
groom m ingl грум -
2 groom
-
3 groom
-
4 stalliere
-
5 sposo
m bridegroomsposi pl newlyweds* * *sposo s.m.* * *['spɔzo]sostantivo maschile1) (uomo che si sposa) (bride)groom2) (ma-rito) husband* * *sposo/'spɔzo/sostantivo m.2 (ma-rito) husband. -
6 evviva
hurray* * *evviva s.m. hurrah, hurray; hooray: tre evviva per la nostra squadra!, three cheers for our team!; gridare evviva, to hurrah (o to shout hurrah o to cheer); gli evviva della folla, the hurrahs (o cheers) of the crowd◆ inter. hurrah!, hurray!; hooray!: evviva la Regina!, long live the Queen!; evviva la pace, long live (o up with) peace; evviva gli sposi, long life to the bride and groom // evviva la sincerità, (iron.) sincerity lives! (o sincerity is a wonderful thing!).* * *[ev'viva]1. escl2. sm invapplause no pl* * *[ev'viva] 1.interiezione hurrah, hurray, viva2.evviva, ce l'ho fatta! — whopee, I've got it o I did it!
sostantivo maschile invariabile cheer, hurrah* * *evviva/ev'viva/hurrah, hurray, viva; evviva gli sposi! long life to the bride and groom! evviva, ce l'ho fatta! whopee, I've got it o I did it!II m.inv.cheer, hurrah; lanciare un evviva to give a cheer. -
7 mozzo
"hub;Nabe;cubo"* * *m technology hub* * *mozzo1 agg. cut (off); (di coda, capelli) docked // voce mozza dalla paura, voice choked with fear // una frase mozza, a broken phrase // fucile a canne mozze, sawn-off shotgun.mozzo2 s.m.1 (mar.) ship-boy, cabin boy2 (di stalla) stable boy, groom.mozzo3 s.m.1 (mecc.) (di ruota) hub: mozzo a ruota libera, free-wheel hub; mozzo della ruota, wheel-hub (o nave)2 (aer., mar.) (di elica) boss, hub: mozzo dell'elica, (screw) propeller boss.* * *I ['mottso]1) (tagliato) [ testa] cut off2) (incompleto) [parole, frasi] brokenII ['mottso]sostantivo maschile1) mar. shipboy, cabin boy2) ant.III ['mottso]sostantivo maschile mecc. hub* * *mozzo1/'mottso/1 (tagliato) [ testa] cut off2 (incompleto) [parole, frasi] broken.————————mozzo2/'mottso/sostantivo m.1 mar. shipboy, cabin boy2 ant. mozzo di stalla groom.————————mozzo3/'mottso/sostantivo m.mecc. hub. -
8 palafreniere
palafreniere s.m.1 groom, footman*2 (mil.) military riding instructor.* * *[palafre'njɛre]sostantivo maschile groom* * *palafreniere/palafre'njεre/sostantivo m.groom. -
9 stalliere
stalliere s.m. stable boy, stable man; groom.* * *[stal'ljɛre]sostantivo maschile stable boy, stableman*, groom* * *stalliere/stal'ljεre/ ⇒ 18sostantivo m.stable boy, stableman*, groom. -
10 avviare
start* * *avviare v.tr.1 ( indirizzare) to guide, to direct, to show, to help: avviare i passeggeri all'uscita, to show the passengers to the exit; avviare qlcu. a una professione, to initiate s.o. into a career2 ( mettere in moto) to start (up), to set* in motion; to set* going: avviare una macchina, un motore, to start (up) a machine, an engine // avviare il fuoco, to start (o to kindle) a fire3 ( iniziare) to begin*, to start (up): avviare una conversazione, to start a conversation; avviare trattative, to start dealings // avviare un'azienda, to start (o set) up a firm; avviare un negozio, to set up a shop // avviare un lavoro a maglia, ( mettere su i punti) to cast on stitches.◘ avviarsi v.intr.pron.1 ( incamminarsi) to set* out: avviare a scuola, to set out for school; avviare all'uscita, to make for the exit; la commedia si avvia alla fine, the play is drawing to an end* * *[avvi'are]1. vt1) (indirizzare: a studi, mestiere) to lead, direct2) (mettere in moto) to start (up)avviare con la manovella Auto — to crank, give a crank start to
3) (iniziare: attività, impresa) to start up, set up, (trattative) to set in motion, (discussione) to get going, (lavoro a maglia) to cast on2. vip (avviarsi)avviarsi (a o verso qc) — to set out o off (for sth)
(
fig : essere sul punto di) avviarsi a fare qc — to be about to do sth, be on the point of doing sthavviati, poi ti raggiungo — you go on ahead and I'll catch you up
* * *[avvi'are] 1.verbo transitivo1) (incominciare) to begin* [dialogo, processo, cambiamento]; to open, to start [negoziati, esercizio commerciale]; to launch [ progetto]; to set* up [operazione finanziaria, società, inchiesta]2) (mettere sulla via) to direct [ persona]avviare qcn. alla carriera diplomatica — fig. to groom sb. for a diplomatic career
3) (accendere) to set* [sth.] going, to start (up) [motore, veicolo]; to start [ computer]4) (inoltrare) burocr. to activate [ pratica]2.verbo pronominale avviarsi1) (mettersi in cammino) [persona, mezzo] to start off; [ persona] to set* off, to set* out- rsi verso — to make for [porta, uscita, casa]
2) (mettersi in funzione) [ macchinario] to get* going; [motore, computer] to start3) fig.- rsi verso — [nazione, economia] to head for; [persona, gruppo] to be on one's way to
* * *avviare/avvi'are/ [1]1 (incominciare) to begin* [dialogo, processo, cambiamento]; to open, to start [negoziati, esercizio commerciale]; to launch [ progetto]; to set* up [operazione finanziaria, società, inchiesta]2 (mettere sulla via) to direct [ persona]; avviare qcn. alla carriera diplomatica fig. to groom sb. for a diplomatic career3 (accendere) to set* [sth.] going, to start (up) [motore, veicolo]; to start [ computer]II avviarsi verbo pronominale1 (mettersi in cammino) [persona, mezzo] to start off; [ persona] to set* off, to set* out; - rsi verso to make for [porta, uscita, casa]2 (mettersi in funzione) [ macchinario] to get* going; [motore, computer] to start3 fig. - rsi verso [nazione, economia] to head for; [persona, gruppo] to be on one's way to; - rsi alla fine to draw to an end. -
11 indirizzare
directlettera address( spedire) send* * *indirizzare v.tr.1 to address: indirizzare una busta, to address an envelope; le lettere dovrebbero essere indirizzate alla direzione, the letters should be addressed to the management2 (dirigere) to send*, to direct: indirizzare una persona a qlcu., to send a person to s.o.; indirizzare qlcu. verso un luogo, to direct s.o. to a place3 (fig.) (avviare) to direct: indirizzare i propri sforzi verso qlco., to direct one's efforts towards sthg.; lo indirizzai allo studio delle lingue, I advised him to study languages4 (rivolgere) to address: queste osservazioni non erano indirizzate a te, these remarks were not addressed to you.◘ indirizzarsi v.rifl.1 (dirigersi) to set* out for (a place), to make* one's way towards (a place), to direct one's steps towards (a place)2 (rivolgersi) to address oneself, to apply: a chi devo indirizzarmi per avere informazioni?, who must I apply to for information?* * *[indirit'tsare]1. vt(lettera, osservazione, richiesta) to addressun libro indirizzato ai ragazzi — a book intended o written for young people
2. vr (indirizzarsi)* * *[indirit'tsare] 1.verbo transitivo1) (rivolgere) to direct [appello, critica, protesta]; to turn [rabbia, rancore] (a on; contro against)indirizzare l'attenzione di qcn. su qcs. — to turn sb.'s attention to sth
indirizzare qcn. alla carriera diplomatica — to groom sb. for a diplomatic career
3) (scrivere l'indirizzo) to address [lettera, pacco]2.- rsi verso — to head towards (anche fig.)
* * *indirizzare/indirit'tsare/ [1]1 (rivolgere) to direct [ appello, critica, protesta]; to turn [ rabbia, rancore] ( a on; contro against); indirizzare i propri sforzi a to direct one's efforts towards; indirizzare l'attenzione di qcn. su qcs. to turn sb.'s attention to sth.2 (avviare) to orient [ persona, società] ( verso at, towards); indirizzare qcn. alla carriera diplomatica to groom sb. for a diplomatic career3 (scrivere l'indirizzo) to address [ lettera, pacco]II indirizzarsi verbo pronominale -
12 preparare
prepare* * *preparare v.tr.1 to prepare, to get* ready: preparare una lezione, una medicina, to prepare a lesson, a medicine; preparare qlcu. a una cattiva notizia, to prepare s.o. for a piece of bad news; preparare la tavola, to lay (o to set) the table; preparare la cena, to get dinner ready; preparare le valige, to pack one's suitcases; preparare un esame, to prepare (for) an exam; preparare qlcu. all'esame di guida, to prepare s.o. for the driving test // quel bambino sta preparando una birichinata, that child is planning a piece of mischief // preparare la strada, (fig.) to pave the way3 ( riservare) to hold*: chissà cosa ci prepara il futuro, who knows what the future holds (o has in store) for us.◘ prepararsi v.rifl. to get* ready, to prepare (oneself): preparati se vuoi uscire, get ready if you want to go out; preparare a un esame, to prepare (for) an exam; preparare al peggio, to prepare oneself for the worst◆ v.intr.pron. ( essere imminente) to be in store, to be brewing: si preparano tempi duri, there are hard times in store; si sta preparando un temporale, a storm is brewing.* * *[prepa'rare]1. vt1) (gen) to prepare, (pranzo) to make, prepare, (letto) to make, (tavola) to lay, (valigia) to get ready, pack, (esame, concorso) to prepare for, study for2)preparare qn a — (esame) to prepare o coach sb for, (notizia) to prepare sb for
2. vr (prepararsi)(vestirsi) to get ready, (atleta: allenarsi) to trainprepararsi a qc/a fare qc — to get ready o prepare (o.s.) for sth/to do sth
prepararsi ad un esame — to prepare for o study for an exam
* * *[prepa'rare] 1.verbo transitivo1) (predisporre, approntare) to get* [sth.] ready [vestiti, attrezzi, documenti]; to prepare [camera, discorso]; (progettare) to prepare, to plan [campagna elettorale, spettacolo]; to plan [azione, strategia]; (redigere) to draw up*, to draft [lista, piano, contratto, bilancio, dossier]; to make* out [conto, fattura]preparare la tavola — to lay o set the table
preparare il terreno — fig. to prepare the ground
2) (cucinare) to prepare, to make* [piatto, pasto]3) (predisporre, addestrare) to prepare (a for); sport to train, to coach [atleta, squadra]preparare qcn. per un esame — to prepare o coach o groom sb. for an exam
4) scol. univ. to prepare for, to study for [ esame]5) (riservare)2.verbo pronominale prepararsi1) (fare i preparativi) to prepare (oneself), to get* ready (per qcs. for sth.; a, per fare to do)- rsi a invadere un paese — to get ready o gear up to invade a country
2) (allenarsi) to prepare, to train3) (essere imminente) [temporale, disgrazia] to be* brewing* * *preparare/prepa'rare/ [1]1 (predisporre, approntare) to get* [sth.] ready [ vestiti, attrezzi, documenti]; to prepare [ camera, discorso]; (progettare) to prepare, to plan [ campagna elettorale, spettacolo]; to plan [ azione, strategia]; (redigere) to draw up*, to draft [ lista, piano, contratto, bilancio, dossier]; to make* out [ conto, fattura]; preparare la tavola to lay o set the table; preparare la valigia to pack one's suitcase; preparare il terreno fig. to prepare the ground2 (cucinare) to prepare, to make* [ piatto, pasto]3 (predisporre, addestrare) to prepare ( a for); sport to train, to coach [ atleta, squadra]; cerca di prepararla prima di darle la notizia try and break the news to her gently; preparare qcn. per un esame to prepare o coach o groom sb. for an exam4 scol. univ. to prepare for, to study for [ esame]5 (riservare) chissà cosa ci prepara il futuro? who knows what the future holds?II prepararsi verbo pronominale1 (fare i preparativi) to prepare (oneself), to get* ready ( per qcs. for sth.; a, per fare to do); - rsi per uscire to get ready to go out; - rsi a invadere un paese to get ready o gear up to invade a country2 (allenarsi) to prepare, to train; - rsi per un esame to prepare for an exam; - rsi al peggio to prepare for the worst; preparati a ricevere una brutta notizia prepare yourself for some bad news3 (essere imminente) [ temporale, disgrazia] to be* brewing -
13 strigliare
strigliare v.tr.1 to curry: strigliare un cavallo, to curry a horse2 ( criticare aspramente) to rebuke, to scold, to reprimand: il padre lo ha strigliato a dovere, his father gave him a good dressing-down3 ( esaminare con severità) to put* through the mill: agli esami lo hanno strigliato ben bene, his examiners put him through the mill.* * *[striʎ'ʎare]verbo transitivo1) to curry, to groom, to rub down [ cavallo]* * *strigliare/striλ'λare/ [1]1 to curry, to groom, to rub down [ cavallo] -
14 viva
viva inter. hurrah, hurray; hooray; long live (sthg.), up with (sthg.): viva l'allegria!, let us be merry!; viva il vincitore!, hurrah (o three cheers) for the winner!; viva la pace, up with peace!; viva il Re, la Regina!, long live the King, the Queen!◆ s.m. cheer, applause: tra i viva del pubblico i giocatori entrarono in campo, the players entered the field amid the cheers of the public.* * *['viva]viva la democrazia, il presidente! — long live democracy, the President!
* * *viva/'viva/viva! hurrah! hooray! viva la libertà! viva freedom! viva la democrazia, il presidente! long live democracy, the President! viva i lavoratori! up the workers! viva la Juventus! Juventus forever! viva gli sposi! hurrah for the bride and groom! -
15 sposo sm
['spɔzo](nel giorno delle nozze) (bride)groom, (marito) husband -
16 sposo
sm ['spɔzo](nel giorno delle nozze) (bride)groom, (marito) husband -
17 avviare qcn. alla carriera diplomatica
Dizionario Italiano-Inglese > avviare qcn. alla carriera diplomatica
-
18 evviva gli sposi!
-
19 indirizzare qcn. alla carriera diplomatica
Dizionario Italiano-Inglese > indirizzare qcn. alla carriera diplomatica
-
20 mozzo di stalla
- 1
- 2
См. также в других словарях:
groom — groom … Dictionnaire des rimes
groom — [ grum ] n. m. • 1669, répandu 1813; mot angl. « jeune homme, valet » 1 ♦ Vx Jeune laquais d écurie. 2 ♦ (1828) Mod. Jeune employé en livrée, chargé de faire les courses dans les hôtels, les restaurants, les cercles. ⇒ chasseur, commissionnaire.… … Encyclopédie Universelle
Groom — ist der Name folgender Orte: Groom Lake in Nevada Groom (Texas) Groom ist der Familienname folgender Personen: Karl Groom, Produzent und Gitarrist der Band Threshold Littleton Groom (1867–1936), australischer Außenminister und Politiker Winston… … Deutsch Wikipedia
Groom — Groom, n. [Cf. Scot. grome, groyme, grume, gome, guym, man, lover, OD. grom boy, youth; perh. the r is an insertion as in E. bridegroom, and the word is the same as AS. guma man. See {Bridegroom}.] 1. A boy or young man; a waiter; a servant;… … The Collaborative International Dictionary of English
groom´er — groom «groom», noun, verb. –n. 1. a man just married or about to be married; bridegroom: »The lanky groom, decked out in brown suede shoes and a brown tail coat with yellow carnation (Newsweek). 2. a man or boy whose work is taking care of horses … Useful english dictionary
groom — [gro͞om; groom] n. [ME grom, boy, groom < ?] 1. a person whose work is tending, feeding, and currying horses 2. any of certain officials of the British royal household 3. BRIDEGROOM 4. Archaic a) a manservant … English World dictionary
Groom — Groom, TX U.S. town in Texas Population (2000): 587 Housing Units (2000): 290 Land area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Groom, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 587 Housing Units (2000): 290 Land area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.753837 sq. miles (1.952428 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
groom — [n1] man being married benedict, bridegroom, fiancé, husband, spouse, suitor; concept 419 Ant. bride groom [n2] stable attendant; servant equerry, hostler, stable person; concepts 348,419 groom [v] … New thesaurus
Groom — Groom, v. i. [imp. & p. p. {Groomed}; p. pr. & vb. n. {Grooming}.] To tend or care for, or to curry or clean, as a, horse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Groom — [gru:m], der; s, s [engl. groom < mengl. grome, eigtl. = Knabe]: 1. (veraltet) junger Diener, Page: Gleich waren drei, vier galonierte s und grün beschürzte Hausdiener um mein Gefährt beschäftigt (Th. Mann, Krull 323). 2. Reitknecht … Universal-Lexikon