Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

grinding

  • 1 columellaris

    I
    canine teeth (pl.) of horses; grinding teeth of horses (L+S); (pillar-formed)
    II
    columellaris, columellare ADJ
    pillar-formed; (of grinding teeth of horses)

    Latin-English dictionary > columellaris

  • 2 molaris

    mŏlāris, e, adj. [mola], of or belonging to a mill or to grinding, mill-.
    I.
    Adj. (post-Aug.):

    molaris lapis,

    Plin. 36, 19, 30, § 137; Isid. 19, 10, 10:

    petrae molares, Grom. Vet. 401, 20: saxum,

    id. ib. 212, 9:

    lapis molaris,

    Vulg. Luc. 17, 2:

    deus,

    grinding, molar, id. Judic. 15, 19.—
    II.
    Subst.: mŏlāris, is, m.
    A.
    A millstone; poet. for any large stone:

    ramis vastisque molaribus instat,

    Verg. A. 8, 250; Tac. H. 2, 22; Ov. M. 3, 59:

    lapis quasi molaris magnus,

    Vulg. Apoc. 18, 21; cf. Sen. Ep. 82, 25.—
    B.
    (Sc. dens.) A grinder, molar:

    interque molares Difficili crescente cibo,

    Juv. 13, 212:

    presso stridere molari,

    id. 6, 160:

    molares superiores (of horses' teeth),

    Col. 6, 29, 4; Pall. 4, 13, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > molaris

  • 3 Cereālis

        Cereālis e, adj.    [Ceres], of Ceres: nemus, sacred to Ceres, O.: papaver, V.—Of grain, cereal, agricultural: munera, O.: herbae, O.: culmus, V.: arma, i. e. implements for grinding and baking, V.: solum, i. e. the cake laid on the ground, V.—Plur. n as subst.: Cereālia, the festival of Ceres, C., O., L.
    * * *
    Cerealis, Cereale ADJ
    of/associated with Ceres, suitable for festival of Ceres; of wheat

    Latin-English dictionary > Cereālis

  • 4 cōs

        cōs cōtis, f    [1 CA-], a flint-stone, whetstone, grindstone: novaculā cotem discissurus, L.: cruenta, H.: subigunt in cote secures, V. — Fig.: iracundiam fortitudinis quasi cotem esse: fungar vice cotis, H.
    * * *
    flint-stone; whetstone, hone, grinding stone; rocks (pl.); any hard stone (L+S)

    Latin-English dictionary > cōs

  • 5 farīna

        farīna ae, f    [far], flour, meal: solida, Iu.
    * * *
    flour/meal (for dough/pastry); stuff persons made of; dust/powder (grinding)

    Latin-English dictionary > farīna

  • 6 mōlītiō

        mōlītiō ōnis, f    [molior], a removing, demolition: valli, L.— A building, making: rerum (of the creation).
    * * *

    Latin-English dictionary > mōlītiō

  • 7 adtritio

    rubbing/grinding against/on (something); friction, abrasion

    Latin-English dictionary > adtritio

  • 8 adtritus

    I
    adtrita -um, adtritior -or -us, adtritissimus -a -um ADJ
    worn, worn down by use; smoothed; hardened, brazen; thin (style), attenuated; rubbed (off/away), wasted; bruised; shameless, impudent, brazen
    II
    action/process of rubbing/grinding; friction; chafing, abrasion, bruising

    Latin-English dictionary > adtritus

  • 9 alicaria

    prostitute (who often were found near the mill grinding alica), "mill girl"

    Latin-English dictionary > alicaria

  • 10 attritio

    rubbing/grinding against/on (something); friction, abrasion

    Latin-English dictionary > attritio

  • 11 attritus

    I
    attrita -um, attritior -or -us, attritissimus -a -um ADJ
    worn, worn down by use; smoothed; hardened, brazen; thin (style), attenuated; rubbed (off/away), wasted; bruised; shameless, impudent, brazen
    II
    action/process of rubbing/grinding; friction; chafing, abrasion, bruising

    Latin-English dictionary > attritus

  • 12 contritio

    grief, dismay, despondency; grinding (L+S)

    Latin-English dictionary > contritio

  • 13 pollen

    finely ground flour; powder (of anything produced by grinding)

    Latin-English dictionary > pollen

  • 14 pollenis

    finely ground flour; powder (of anything produced by grinding)

    Latin-English dictionary > pollenis

  • 15 arma

    arma, ōrum, n. ( gen. plur. armūm, Pac. ap. Cic. Or. 46, 155; Att. ap. Non. p. 495, 23, considered by Cic. in the connection armūm judicium as less correct than armorum) [cf. ARÔ, arariskô = to fit; arthron = joint; harmos = armus = joint, shoulder; artaô = artio, arto = to fit, to fit in closely; artios = fit, exact; artus = close, narrow; ars (artis) = the craft of fitting things; artifex, artificium; Goth. arms = O. H. Germ. aram = Engl. arm; Sanscr. ar = to hit upon, attain; aram = fit, fast; īrmas = arm. Curt.].
    I.
    Lit.
    A.
    1.. What is fitted to the body for its protection, defensive armor, as the shield, coat of mail, helmet, etc.:

    tot milia armorum, detracta corporibus hostium,

    Liv. 45, 39:

    induere arma,

    id. 30, 31:

    arma his imperata, galea, clipeum, ocreae, lorica, omnia ex aere,

    id. 1, 43:

    pictis et auro caelatis refulgens armis,

    id. 7, 10. —
    2.
    Specifically, a shield:

    at Lausum socii exanimem super arma ferebant,

    on a shield, Verg. A. 10, 841:

    caelestia arma, quae ancilia appellantur,

    Liv. 1, 20 (v. ancile); id. 8, 30; 1, 37; cf. Verg. A. 1, 119 Heyne; Tac. G. 11 Rup.; Plin. Ep. 5, 6, 43:

    Aeneas se collegit in arma,

    gathered himself under his shield, Verg. A. 12, 491.—Hence, in a more extended sense,
    B.
    Implements of war, arms, both of defence and offence (but of the latter only those which are used in close contest, such as the sword, axe, club; in distinction from tela, which are used in contest at a distance; hence, arma and tela are often contrasted; v. the foll., and cf. Bremi and Dähne ad Nep. Dat. 11, 3): arma rigent, horrescunt tela, Enn. ap. Macr. S. 6, 4; id. ap. Non. p. 469, 26:

    arma alia ad tegendum, alia ad nocendum,

    Cic. Caec. 21:

    armis condicione positis aut defetigatione abjectis aut victoriā detractis,

    id. Fam. 6, 2:

    illum dicis cum armis aureis, Quoius etc.,

    Plaut. Mil. 1, 1, 16:

    ibi Simul rem et gloriam armis belli repperi,

    Ter. Heaut. 1, 1, 60:

    arma antiqua manus, ungues dentesque fuerunt Et lapides, et item, silvarum fragmina, ramei,

    Lucr. 5, 1283; so,

    Mutum et turpe pecus (i. e. primeval man), glandem et cubilia propter Unguibus et pugnis, dein fustibus, atque ita porro Pugnabant armis, quae post fabricaverat usus,

    Hor. S. 1, 3, 100 sqq.:

    capere,

    Cic. Rosc. Am. 53, 153; id. Phil. 4, 3, 7; id. Rab. Perd. 6 and 7:

    sumere,

    id. Planc. 36, 88 Wund.; id. Tusc. 2, 24, 58; Vulg. Gen. 27, 3; ib. 3 Reg. 22, 30:

    accipere, ib. Judith, 14, 2: adprehendere,

    ib. Psa. 34, 2:

    resumere,

    Suet. Calig. 48:

    aptare,

    Liv. 5, 49:

    induere,

    id. 30, 31; Ov. M. 14, 798; id. F. 1, 521; Verg. A. 11, 83; Luc. 1, 126:

    accingi armis,

    Verg. A. 6, 184, and Vulg. Jud. 18, 11:

    armis instructus,

    ib. Deut. 1, 41; ib. 1 Par. 12, 13:

    concitare ad arma,

    Caes. B. G. 7, 42:

    descendere ad arma,

    id. ib. 7, 33:

    vocare ad arma,

    Cic. Rab. Perd. 7, 21:

    vocare in arma,

    Verg. A. 9, 22:

    ferre contra aliquem,

    Vell. 2, 56:

    decernere armis,

    Cic. Att. 7, 3:

    armis cum hoste certare,

    id. Off. 3, 22, 87; so,

    saevis armis,

    Verg. A. 12, 890:

    dimicare armis cum aliquo,

    Nep. Milt. 1, 2:

    esse in armis,

    Caes. B. G. 1, 49; Suet. Caes. 69:

    ponere, abicere,

    Cic. Fam. 6, 2:

    relinquere,

    Liv. 2, 10:

    tradere,

    Nep. Ham. 1, 5; Suet. Vit. 10:

    amittere,

    Verg. A. 1, 474:

    proicere,

    Vulg. 1 Macc. 5, 43;

    7, 44: deripere militibus,

    Hor. C. 3, 5, 19:

    dirimere,

    Luc. 1, 104 et saep.—Hence, arma virosque, per arma, per viros, etc., Liv. 8, 25; 8, 30 al.; v. Burm. ad Verg. A. 1, 1, and cf. Liv. 9, 24:

    tela et arma: armorum atque telorum portationes,

    Sall. C. 42, 2; Liv. 1, 25; Col. 12, 3; Tac. G. 29 and 33:

    armis et castris, prov. (like remis velisque, viris equisque),

    with vigor, with might and main, Cic. Off. 2, 24, 84.—
    II.
    Trop., means of protection, defence, weapons:

    tenere semper arma (sc. eloquentiae), quibus vel tectus ipse esse possis, vel, etc.,

    Cic. de Or. 1, 8, 32:

    prudentiae,

    id. ib. 1, 38, 172:

    senectutis,

    id. Lael. 4. 9:

    tectus Vulcaniis armis, id est fortitudine,

    id. Tusc. 2, 14, 33:

    eloquentiae,

    Quint. 5, 12, 21:

    facundiae,

    id. 2, 16, 10:

    justitiae,

    Vulg. Rom. 6, 13; ib. 2 Cor. 6, 7:

    arma lucis,

    ib. Rom. 13, 12:

    horriferum contra Borean ovis arma ministret, i. e. lanas,

    Ov. M. 15, 471:

    haec mihi Stertinius arma (i. e. praecepta) dedit,

    Hor. S. 2, 3, 297; cf. id. Ep. 1, 16, 67:

    arma militiae nostrae non carnalia sunt,

    Vulg. 2 Cor. 10, 4.
    a.
    War (once in opp. to pax, v. infra):

    silent leges inter arma,

    Cic. Mil. 4, 10; id. Att. 7, 3, 5:

    arma civilia,

    civil war, id. Fam. 2, 16, and Tac. A. 1, 9:

    civilia arma,

    id. Agr. 16; id. G. 37 (otherwise, bella civilia, Cic. Off. 1, 25, 86, and Tac. Agr. 13):

    ab externis armis otium erat,

    Liv. 3, 14; 9, 1; 3, 69 Drak.; 9, 32; 42, 2; Tac. H. 2, 1 al.:

    a Rubro Mari arma conatus sit inferre Italiae,

    Nep. Hann. 2, 1 (for which more freq. bellum inferre alicui, v. infero):

    ad horrida promptior arma,

    Ov. M. 1, 126:

    qui fera nuntiet arma,

    id. ib. 5, 4;

    14, 479: compositis venerantur armis,

    Hor. C. 4, 14, 52. So the beginning of the Æneid: Arma virumque cano; cf. Hor. Ep. 1, 19, 7:

    melius visum Gallos novam gentem pace potius cognosci quam armis,

    Liv. 5, 35 fin.; cf.:

    cedant arma togae,

    Cic. Off. 1, 22, 76.—Also for battle, contest:

    in arma feror,

    Verg. A. 2, 337; so id. ib. 2, 655.—
    b.
    (Abstr. for concr.) The warriors themselves, soldiers, troops:

    nulla usquam apparuerunt arma,

    Liv. 41, 12:

    nostro supplicio liberemus Romana arma, i. e. Romanum exercitum,

    id. 9, 9; 21, 26:

    Hispanias armis non ita redundare,

    Tac. H. 2, 32:

    expertem frustra belli et neutra arma secutum,

    neither party, Ov. M. 5, 91: auxiliaria arma, auxiliaries, auxiliary troops = auxiliares (v. auxiliaris, I.), id. ib. 6, 424; cf. id. ib. 14, 528.—
    III.
    Transf., poet. (like hoplon and entea in Gr.), implements, instruments, tools, utensils, in gen. Of implements for grinding and baking:

    Cerealia arma,

    the arms of Ceres, Verg. A. 1, 177 (cf. Hom. Od. 7, 232: entea daitos). —Of implements of agriculture, Ov. M. 11, 35:

    dicendum est, quae sint duris agrestibus arma, Quīs sine nec potuere seri nec surgere messes,

    Verg. G. 1, 160.—Of the equipments, tackle of a ship ( mast, sails, rudder, etc.):

    colligere arma jubet validisque incumbere remis,

    Verg. A. 5, 15; 6, 353.—Hence used by Ovid for wings:

    haec umeris arma parata suis, A. A. 2, 50 (cf. in the foll. verse: his patria est adeunda carinis).—And so of other instruments,

    Mart. 14, 36.

    Lewis & Short latin dictionary > arma

  • 16 Cerealia

    Cĕrĕālis ( Cĕrĭālis; cf. Serv.ad Verg. A. 1, 177; so Cic. Att. 2, 12, 2 and 4 Orell.), e, adj. [Ceres].
    I.
    Pertaining to Ceres, devoted to her, and, meton., pertaining to the cultivation of land, grain, or agriculture:

    nemus,

    sacred to Ceres, Ov. M. 8, 741:

    sacrum,

    id. Am. 3, 10, 1:

    Eleusin,

    id. F. 4, 507; id. M. 7, 439 (cf. Mel. 2, 3, 4:

    Eleusin Cereri consecrata): papaver (as her symbolic attribute),

    Verg. G. 1, 212 Heyne; Col. 10, 314:

    cenae,

    i. e. splendid, like those at the festivals of Ceres, Plaut. Men. 1, 1, 25:

    sulci,

    Ov. Tr. 3, 12, 11:

    munera,

    id. M. 11, 121; 13, 639:

    dona,

    id. ib. 11, 122; id. F. 1, 683; 6, 391 (cf.:

    dona Cereris,

    id. M. 5, 655):

    herbae,

    id. F. 4, 911:

    libum,

    id. ib. 1, 127:

    semina,

    id. M. 1, 123:

    culmus,

    Verg. G. 2, 517:

    arma,

    i. e. the implements for grinding and baking, id. A. 1, 177:

    solum,

    i. e. the cake laid on the ground, id. ib. 7, 111 (cf. id. ib. v. 109): aediles, who had the superintendence of provisions; v. aedilis fin. —Hence,
    B.
    Subst.: Cĕrĕālĭa, ium, n. (also in appos.:

    Cerealia ludi,

    Liv. 30, 39, 8; cf.: Megalesia ludi, al.), the festival of Ceres, celebrated on the 10 th of April, Cic. Att. 2, 12, 2 and 4; Varr. L. L. 6, § 15 Müll.; Ov. F. 4, 619; cf. id. ib. 389 sq.—
    II.
    A Roman cognomen, Mart. 4, 8; 12, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > Cerealia

  • 17 Cerealis

    Cĕrĕālis ( Cĕrĭālis; cf. Serv.ad Verg. A. 1, 177; so Cic. Att. 2, 12, 2 and 4 Orell.), e, adj. [Ceres].
    I.
    Pertaining to Ceres, devoted to her, and, meton., pertaining to the cultivation of land, grain, or agriculture:

    nemus,

    sacred to Ceres, Ov. M. 8, 741:

    sacrum,

    id. Am. 3, 10, 1:

    Eleusin,

    id. F. 4, 507; id. M. 7, 439 (cf. Mel. 2, 3, 4:

    Eleusin Cereri consecrata): papaver (as her symbolic attribute),

    Verg. G. 1, 212 Heyne; Col. 10, 314:

    cenae,

    i. e. splendid, like those at the festivals of Ceres, Plaut. Men. 1, 1, 25:

    sulci,

    Ov. Tr. 3, 12, 11:

    munera,

    id. M. 11, 121; 13, 639:

    dona,

    id. ib. 11, 122; id. F. 1, 683; 6, 391 (cf.:

    dona Cereris,

    id. M. 5, 655):

    herbae,

    id. F. 4, 911:

    libum,

    id. ib. 1, 127:

    semina,

    id. M. 1, 123:

    culmus,

    Verg. G. 2, 517:

    arma,

    i. e. the implements for grinding and baking, id. A. 1, 177:

    solum,

    i. e. the cake laid on the ground, id. ib. 7, 111 (cf. id. ib. v. 109): aediles, who had the superintendence of provisions; v. aedilis fin. —Hence,
    B.
    Subst.: Cĕrĕālĭa, ium, n. (also in appos.:

    Cerealia ludi,

    Liv. 30, 39, 8; cf.: Megalesia ludi, al.), the festival of Ceres, celebrated on the 10 th of April, Cic. Att. 2, 12, 2 and 4; Varr. L. L. 6, § 15 Müll.; Ov. F. 4, 619; cf. id. ib. 389 sq.—
    II.
    A Roman cognomen, Mart. 4, 8; 12, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > Cerealis

  • 18 Cerialis

    Cĕrĕālis ( Cĕrĭālis; cf. Serv.ad Verg. A. 1, 177; so Cic. Att. 2, 12, 2 and 4 Orell.), e, adj. [Ceres].
    I.
    Pertaining to Ceres, devoted to her, and, meton., pertaining to the cultivation of land, grain, or agriculture:

    nemus,

    sacred to Ceres, Ov. M. 8, 741:

    sacrum,

    id. Am. 3, 10, 1:

    Eleusin,

    id. F. 4, 507; id. M. 7, 439 (cf. Mel. 2, 3, 4:

    Eleusin Cereri consecrata): papaver (as her symbolic attribute),

    Verg. G. 1, 212 Heyne; Col. 10, 314:

    cenae,

    i. e. splendid, like those at the festivals of Ceres, Plaut. Men. 1, 1, 25:

    sulci,

    Ov. Tr. 3, 12, 11:

    munera,

    id. M. 11, 121; 13, 639:

    dona,

    id. ib. 11, 122; id. F. 1, 683; 6, 391 (cf.:

    dona Cereris,

    id. M. 5, 655):

    herbae,

    id. F. 4, 911:

    libum,

    id. ib. 1, 127:

    semina,

    id. M. 1, 123:

    culmus,

    Verg. G. 2, 517:

    arma,

    i. e. the implements for grinding and baking, id. A. 1, 177:

    solum,

    i. e. the cake laid on the ground, id. ib. 7, 111 (cf. id. ib. v. 109): aediles, who had the superintendence of provisions; v. aedilis fin. —Hence,
    B.
    Subst.: Cĕrĕālĭa, ium, n. (also in appos.:

    Cerealia ludi,

    Liv. 30, 39, 8; cf.: Megalesia ludi, al.), the festival of Ceres, celebrated on the 10 th of April, Cic. Att. 2, 12, 2 and 4; Varr. L. L. 6, § 15 Müll.; Ov. F. 4, 619; cf. id. ib. 389 sq.—
    II.
    A Roman cognomen, Mart. 4, 8; 12, 52.

    Lewis & Short latin dictionary > Cerialis

  • 19 contritio

    contrītĭo, ōnis, f. [contero], a grinding.
    I.
    Prop., Ennod. 3 med.
    II.
    Trop., contrition, grief, = thlipsis (eccl. Lat.), Lact. 7, 18; Aug. Conf. 7, 7; Vulg. Jer. 30, 15; id. Psa. 13, 3; 59, 2 al.

    Lewis & Short latin dictionary > contritio

  • 20 emolo

    ē-mŏlo, no perf., ĭtum, 3, v. a., to grind up.
    I.
    Lit.:

    hordeum,

    Veg. Vet. 5, 23, 7; Ambros. Ep. 64, 3; id. de Tob. 21, 83.—
    II.
    Transf., to grind out, consume by grinding:

    granaria,

    Pers. 6, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > emolo

См. также в других словарях:

  • Grinding — Grind ing, a. & n. from Grind. [1913 Webster] {Grinding frame}, an English name for a cotton spinning machine. {Grinding mill}. (a) A mill for grinding grain. (b) A lapidary s lathe. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grinding — Grinding. См. Шлифовка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • grinding — index erosion, onerous, operose, oppressive, tyrannous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • grinding — (adj.) pp. adjective from GRIND (Cf. grind) (v.). Meaning oppressive is from 1580s. The verbal noun is from mid 14c …   Etymology dictionary

  • grinding — [[t]gra͟ɪndɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n If you describe a bad situation as grinding, you mean it never gets better, changes, or ends. Their grandfather had left his village in order to escape the grinding poverty. ...the grinding difficulty of getting… …   English dictionary

  • grinding — grind|ing [ graındıŋ ] adjective 1. ) extreme: used for emphasizing how bad a situation is: grinding poverty 2. ) making a sound of one hard thing moving against another: a grinding noise a grinding halt a situation in which something stops… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • grinding — 1. noun a) The action of grinding or crushing into small particles. b) A form of dance in which the man and woman rub their bodies together. 2. adjective Of or pertaining to the act or sound of grinding. The meeting came to a grinding halt when… …   Wiktionary

  • grinding — UK [ˈɡraɪndɪŋ] / US adjective 1) extreme: used for emphasizing how bad a situation is grinding poverty 2) making a sound of one hard thing moving against another a grinding noise • a grinding halt …   English dictionary

  • grinding — grind|ing [ˈgraındıŋ] adj [only before noun] 1.) very difficult and unpleasant, and never seeming to improve ▪ a country devastated by civil war and grinding poverty 2.) a grinding noise is the continuous unpleasant noise of machinery parts… …   Dictionary of contemporary English

  • grinding — grind·ing || graɪndɪŋ n. crushing, breaking up into small particles; sharpening; rubbing together harshly; oppression; act of operating by turning a crank; working or studying hard adj. oppressive; crushing; grating; sharpening graɪnd n. act …   English contemporary dictionary

  • grinding — adjective (only before noun) 1 grinding poverty/misery a situation that makes your life very difficult and unhappy, and never seems to improve 2 a grinding noise is the continuous unpleasant noise of machinery parts rubbing together …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»