-
1 klauw
griffe -
2 klauw
♦voorbeelden:z'n klauwen uitslaan • sortir ses griffes2 in iemands klauwen vallen • tomber sous la griffe de qn.iemand in zijn klauwen hebben • avoir qn. sous sa griffeblijf met je klauwen van mijn auto af • enlève tes pattes de ma voiture -
3 klauw
-
4 krab
-
5 nagel
-
6 dat artikel draagt zijn naam
dat artikel draagt zijn naam -
7 de hond kreeg een haal van de kat
de hond kreeg een haal van de katDeens-Russisch woordenboek > de hond kreeg een haal van de kat
-
8 de kat krabt
de kat krabt -
9 dragen
1 [algemeen] porter2 [op-, voortbrengen] rapporter3 [verduren] supporter♦voorbeelden:het risico dragen • assumer le risquede schuld van iets dragen • porter la responsabilité d'une fauteiets bij zich dragen • porter qc. sur soi→ link=hand handmijn bemoeiingen hebben vrucht gedragen • mes démarches ont porté leurs fruits1 [van stem, geweer; ook zwanger zijn] porter♦voorbeelden: -
10 een venijnige opmerking
een venijnige opmerking -
11 haal
♦voorbeelden:met een flinke haal trok hij het schip aan de wal • d'une secousse énergique il tira le bateau sur la rivein één haal • d'un seul traiteen haal met de zaag • un coup de sciede hond kreeg een haal van de kat • le chat a donné un coup de griffe au chienaan de haal zijn • faire la noce -
12 iemand in zijn klauwen hebben
iemand in zijn klauwen hebbenavoir qn. sous sa griffe -
13 iemands stempel dragen
iemands stempel dragenporter la griffe de qn. -
14 in iemands klauwen vallen
in iemands klauwen vallentomber sous la griffe de qn. -
15 krab
-
16 krabben
1 gratter♦voorbeelden:de kat krabt • le chat griffeiemand de ogen uit het hoofd krabben • arracher les yeux à qn.een vlek van de muur krabben • gratter une tache sur un mur -
17 krasserig
♦voorbeelden: -
18 nagel
♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 hij heeft geen nagel om aan zijn gat te krabbenzijn nagels schoonmaken • se curer les onglesop zijn nagels bijten • se ronger les ongles -
19 stempel
I 〈de〉♦voorbeelden:een werk dat het stempel van genialiteit draagt • un ouvrage qui porte le sceau du génieiemands stempel dragen • porter la griffe de qn.zijn stempel op iemand drukken • marquer qn. de son empreinteiemand het stempel opdrukken van • étiqueter qn. commeeen stempel zetten • tamponneriemand van de oude stempel • qn. de la vieille école -
20 uithaal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
griffe — [ grif ] n. f. • v. 1500; grif n. m. v. 1220; de griffer I ♦ 1 ♦ Formation cornée pointue et crochue, qui termine les doigts de certains animaux (mammifères, oiseaux, reptiles). Griffes acérées. Griffe fixe, rétractile. Les griffes du chat.… … Encyclopédie Universelle
griffé — griffe [ grif ] n. f. • v. 1500; grif n. m. v. 1220; de griffer I ♦ 1 ♦ Formation cornée pointue et crochue, qui termine les doigts de certains animaux (mammifères, oiseaux, reptiles). Griffes acérées. Griffe fixe, rétractile. Les griffes du chat … Encyclopédie Universelle
griffe — 1. (gri f ) s. f. 1° Ongle crochu de certains quadrupèdes ou d un oiseau de proie. Les pattes de cet animal sont armées de griffes. • Ou que quelque lion descende Au milieu de toute la bande Faire trembler les plus ardents, En leur montrant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Griffé — Griffe Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Griffe — an Maschinen erhalten handliche Form und Größe. An Handkurbeln (s.d.) sind 3050 mm starke Griffe gebräuchlich bei 150 mm Länge für eine Hand, 300 mm Länge für einmännische, 500 mm für zweimännische Kurbeln; Holzgriffe sollen mit… … Lexikon der gesamten Technik
griffe — GRIFFE. s. f. Ongle crochu & pointu de certains animaux, tels que le tigre, le lion, le chat, &c. ou d un oiseau de proye, comme l espervier, le faucon, &c. Tomber entre les griffes d un lion. cet oiseau est mort entre les griffes de l espervier … Dictionnaire de l'Académie française
Griffe — Griffe, n. [F.] 1. The offspring of a mulatto woman and a negro; also, a mulatto. [Local, U. S.] [1913 Webster] 2. A person of mixed negro and American Indian blood. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
griffé — griffé, ée (gri fé, fée) part. passé de griffer. Enfant griffé par le chat … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Griffe — Signifie celui qui griffe, sobriquet désignant probablement une personne médisante ou haineuse. Nom surtout porté en Languedoc … Noms de famille
Griffe — zur Handhabung der Waffen wurden schon von den Griechen und Römern geübt. Moritz von Oranien gab zuerst Ende des 16. Jahrh. hierfür eine Vorschrift, die bereits die einzelnen G. in Tempos teilte. Die G. erreichten ihre höchste Vervollkommnung im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
griffe — /grif/ s.f., fr. [dal longob. grif, come l ital. griffa ], in ital. invar. 1. (abbigl.) [nel linguaggio della moda, nome o simbolo dello stilista applicato su un capo di abbigliamento] ▶◀ etichetta, firma, logo, marchio. 2. (estens.) [nella moda … Enciclopedia Italiana