-
1 greifbar
greifbar a осяза́емый, ощути́мый; я́вныйein greifbarer Begriff конкре́тное поня́тиеgreifbare Ergebnisse конкре́тные [ощути́мые] результа́тыin greifbarer Nähe в непосре́дственной бли́зостиgreifbar sein быть осяза́емым [ощути́мым, я́вным]; быть в распоряже́нии, быть в нали́чии; быть под руко́й -
2 greifbar
etwas greifbar haben mieć pod ręką (A);greifbar nahe, in greifbarer Nähe tuż obok, tuż tuż;nicht greifbar nieuchwytny -
3 greifbar:
nicht greifbar sein быть неуловимым [недосягаемым]. Ich wollte den Handelsvertreter sprechen, aber er war nicht greifbar.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > greifbar:
-
4 greifbar
1) in der Nähe befindlich находя́щийся в непосре́дственной бли́зости. etw. liegt in greifbarer Nähe что-н. под руко́й <в непосре́дственной бли́зости>. v. Ortschaft, Stelle до чего́-н. руко́й пода́ть. etw. rückt in greifbare Nähe v. Erfüllung, v. Hoffnung, Wunsch что-н. недалеко́ от исполне́ния <ско́ро испо́лнится>. alles was greifbar war, wurde mitgenommen всё, что мо́жно бы́ло взять, бы́ло взя́то2) offenkundig, handgreiflich реа́льный, конкре́тный. Ergebnis auch ощути́мый. Vorteil, Erfolg auch я́вный. greifbare Formen annehmen принима́ть приня́ть конкре́тные <реа́льные> фо́рмы3) sofort lieferbar име́ющийся на скла́де <в нали́чии>. die Ware ist sofort greifbar име́ется нали́чный това́р -
5 greifbar
adjgreifbar sein — быть осязаемым ( ощутимым, явным); быть в распоряжении, быть в наличии; быть под рукой -
6 greifbar
прил.общ. конкретный, ощутимый, явный, реальный, осязаемый -
7 greifbar
a1) находящийся поблизости [в пределах досягаемости, под рукой]die Papíére gréífbar háben — иметь документы под рукой
in gréífbarer Nähe — в непосредственной близости
2) доступный, находящийся в наличии [распоряжении]Die Wáre ist zurzéít nicht gréífbar. — Товара сейчас нет в наличии.
3) конкретный, непосредственный, реальныйgréífbare Ergébnisse — конкретные результаты
4) явный, ощутимыйgréífbare Vórteile — явные преимущества
-
8 greifbar
gréifbar a1. осяза́емый, ощути́мый; я́вный2. реа́льный, конкре́тныйgré ifbar sein1) быть осяза́емым [ощути́мым, я́вным]2) быть в распоряже́нии, быть в нали́чии; быть под руко́й -
9 greifbar
реальный, конкретный, ощутимыйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > greifbar
-
10 greifbar sein
прил.общ. быть в наличии, быть в распоряжении, быть осязаемым, быть ощутимым, быть под рукой, быть явным -
11 Das Glück, es war so greifbar nahe
сущ.общ. А счастье было так возможно, Так близкоУниверсальный немецко-русский словарь > Das Glück, es war so greifbar nahe
-
12 осязаемый
1) fühlbar, greifbar2) перен. spürbar; greifbar; wahrnehmbar ( заметный) -
13 осязаемый
-
14 ощутимый
fühlbar, wahrnehmbar, greifbar ( осязаемый); merklich ( заметный) -
15 неосязаемый
неосязаемый un|greifbar; unmerklich (незаметный) -
16 неприкосновенный
неприкосновенный unverletzlich, unan|greifbar неприкосновенный запас die eiserne Ration, der eiserne Bestand -
17 ощутимый
-
18 sich zu weit aus dem Fenster lehnen
(sich zu weit aus dem Fenster lehnen [hängen])(sich zu weit vorwagen, sich zu sehr exponieren)Mit seinen Vorschlägen zur Steuerreform hatte sich der Minister zu weit aus dem Fenster gelehnt. - Lebert sieht das Ambros-Kopfgeld, die zehnprozentige Provision für den gewonnenen Klienten, greifbar nahe. Er hängt sich weit aus dem Fenster. "Einige unserer Kunden haben sich bei der Verbraucherzentrale über uns erkundigt. Die hat denen ausdrücklich empfohlen, ihr Geld bei uns anzulegen", fügt er Strzodka zufolge. (BZ. 1991)
Doch damit hat er sich möglicherweise zu weit aus dem Fenster gelehnt: Denn Gutachter Gronefeld, der unter anderem auch bei den Genehmigungsverfahren für die Flughäfen in München und in Berlin-Schönefeld eingeschaltet worden war, widerspricht: Eine solche Garantie könne gar nicht gegeben werden. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich zu weit aus dem Fenster lehnen
-
19 faßbar
1) greifbar, konkret конкре́тный2) verständlich досту́пный, поня́тный. verstandesmäßig, fixierbar досту́пный для понима́ния. das ist nicht faßbar! э́того нельзя́ поня́ть ! -
20 liegen
1) sich (in horizontaler Lage) befinden: v. Pers, Gegenstand лежа́ть. delim: v. Pers полежа́ть. v. geographischen Einheiten meist быть располо́женным. v. Stadt auch стоя́ть. mit dem Gesicht zur Erde liegen лежа́ть ничко́м. zu lange liegen перелёживать /-лежа́ть. ich habe zu lange in der Sonne gelegen я перележа́л на со́лнце [он]. halb liegen полулежа́ть. um jds. Augen liegen Schatten у кого́-н. под глаза́ми си́ние круги́. Truppen liegen in der Stadt в го́роде стоя́т войска́. Löschboote liegen auf dem Fluß пожа́рные катера́ стоя́т на реке́. auf der Veranda liegt Schatten вера́нда нахо́дится в тени́. die Stadt liegt am Fluß [Meer] го́род располо́жен <стои́т> на реке́ [мо́ре]. das Dorf liegt malerisch дере́вня располо́жена живопи́сно <в живопи́сной ме́стности>. der Weg lag inmitten des Waldes доро́га проходи́ла <вела́> по́ лесу | hinter jdm. liegen zurückgelassen, verlassen worden sein остава́ться /-ста́ться позади́. die Stadt liegt hinter uns го́род оста́лся позади́ | wohin liegen v. Fenster, Zimmer выходи́ть куда́-н. die Fenster liegen nach der Straße zu о́кна выхо́дят на у́лицу. das Zimmer liegt nach Süden ко́мната выхо́дит о́кнами на юг2) zeitlich быть. etw. liegt noch in weiter Ferne что-н. ещё далеко́ впереди́. etw. liegt greifbar nahe что-н. ощути́мо бли́зко. das liegt weit hinter mir э́то у меня́ уже́ давно́ позади́. die Arbeit liegt noch vor uns э́та рабо́та у нас ещё впереди́. zwischen diesen beiden Ereignissen liegen nur Minuten э́ти два собы́тия разделя́ют то́лько мину́ты3) sich häufig o. lange an einem Ort aufhalten торча́ть. in Bewegung auch шля́ться. er liegt den ganzen Tag auf der Straße он весь день торчи́т на у́лице [шля́ется по у́лицам]. er liegt ständig im Wirtshaus он постоя́нно торчи́т в пивно́й. den ganzen Tag im Fenster liegen весь день торча́ть у окна́. den ganzen Tag auf der Bahn liegen е́хать це́лый день на по́езде4) in relativ festen Verbindungen mit Subst - unterschiedlich zu übers. in jds. Blick liegt Neugierde чей-н. взгляд выража́ет любопы́тство. in etw. liegt eine große Gefahr в чём-н. заключа́ется больша́я опа́сность. jds. Verdienst liegt in etw. чья-н. заслу́га (состои́т) <заключа́ется> в чём-н. etw. liegt in jds. Interesse что-н. в чьих-н. интере́сах. etw. liegt nicht in jds. Absicht чего́-н. кто-н. не хоте́л, что-н. не явля́ется чьим-н. наме́рением. die Wahrheit liegt in der Mitte пра́вда нахо́дится пос(е) реди́не. das liegt in seiner Art э́то в его́ нату́ре. das liegt in der Familie э́то (у них) в роду́. an der Spitze liegen быть впереди́. in Führung liegen Sport лиди́ровать. jd. liegt unter dem Durchschnitt чьи-н. результа́ты ни́же сре́дних. die Preise liegen um fünf Prozent höher als im Vorjahr це́ны на пять проце́нтов вы́ше, чем в про́шлом году́. die Zahl der Verletzten liegt niedriger als angenommen число́ ра́неных ни́же, чем (снача́ла) предполага́ли. in jds. Absicht liegen входи́ть в чьи-н. наме́рения. etw. liegt im Argen что-н. нахо́дится в беспоря́дке <запусте́нии>. sich in den Armen liegen обнима́ться обня́ться, сжима́ть /-жать друг дру́га в объя́тиях. im Bereich [außerhalb des Bereichs] des Möglichen liegen находи́ться в преде́лах [за преде́лами] возмо́жного. in Garnison liegen стоя́ть гарнизо́ном. etw. liegt in jds. Hand что-н. нахо́дится в чьих-н. рука́х. in jds. Kompetenz liegen входи́ть в чью-н. компете́нцию. es liegt in der Natur der Sache, daß … такова́ приро́да веще́й, что … im Prozeß mit jdm. liegen суди́ться <вести́ суде́бную тя́жбу> с кем-н. in Stellung liegen занима́ть пози́цию. im Streit mit jdm. liegen быть в ссо́ре с кем-н. darin liegt etwas Wahres в э́том есть до́ля и́стины <пра́вды> | das Meer liegt still мо́ре споко́йно. der Tisch liegt voller Bücher стол зава́лен кни́гами. s. auch ↑ unter dem Subst5) in Sonderbedeutungen - unterschiedlich zu übers . auf jdm. liegt viel у кого́-н. мно́го обя́занностей. jdm. liegt (etwas) an jdm./etw. кто-н. заинтересо́ван в ком-н. чём-н. jdm. liegt nichts an jdm./etw. кто-н. равноду́шен к кому́-н. чему́-н. etw. liegt jdm. что-н. по душе́ <подхо́дит> кому́-н. entspricht der Neigung у кого́-н. скло́нность к чему́-н. | etw. liegt an jdm./etw. кто-н. винова́т / что-н. винова́то в чём-н., кто-н. что-н. причи́на <явля́ется причи́ной> чего́-н. daß es zu dem Streit kam, hat an ihm gelegen auch по его́ вине́ дошло́ до ссо́ры. an mir soll es nicht liegen за мной де́ло не ста́нет. was an mir liegt, werde ich tun я сде́лаю всё, что от меня́ зави́сит. woran liegt es? в чём де́ло <причи́на>? / от чего́ э́то зави́сит ? das liegt daran, daß … де́ло в том, что … / э́то происхо́дит оттого́ <объясня́ется тем>, что … der Grund liegt darin, daß … причи́на (заключа́ется) в том, что … etw. liegt bei jdm. что-н. зави́сит от кого́-н. das liegt (ganz) bei dir э́то зави́сит (то́лько) от тебя́. etw. liegt wie что-н. обстои́т как-н. die Dinge liegen in Wirklichkeit so [ganz anders] на са́мом де́ле всё обстои́т так [совсе́м по-друго́му]. wie die Dinge nun einmal liegen при тако́м положе́нии веще́й. der Fall scheint schwieriger [ungünstig] zu liegen де́ло, ка́жется, обстои́т сложне́е [неблагоприя́тно]. wie liegt die Sache? как обстои́т де́ло ? | etw. liegen haben vorrätig haben име́ть в запа́се что-н. er hat Stoff für einen Anzug [ein paar Flaschen Wein] liegen у него́ в запа́се ткань на костю́м [не́сколько буты́лок вина́]. Geld auf der Sparkasse liegen haben име́ть де́ньги в сберка́ссе <на сберкни́жке>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
greifbar — Adj. (Mittelstufe) sich in nächster Nähe befindend, sodass man danach greifen kann Beispiele: Die Diebe haben alles genommen, was greifbar war. Der Kugelschreiber liegt in greifbarer Nähe. greifbar Adj. (Oberstufe) sich leicht erkennen lassend,… … Extremes Deutsch
greifbar — 1. ↑konkret, ↑materiell, ↑plastisch, 2. ↑loco, palpabel … Das große Fremdwörterbuch
greifbar — anschaulich; reell; wirklich; fassbar; handfest (umgangssprachlich); konkret; gegenständlich; auf den Gegenstand bezogen; bestimmt * * * greif|bar [ grai̮fba:ɐ̯] <Adj.>: 1 … Universal-Lexikon
greifbar — greif·bar Adj; 1 so (nahe), dass man es leicht finden und nehmen oder benutzen kann: die Akten greifbar haben 2 ≈ konkret, offensichtlich <ein Erfolg, Beweise> 3 (etwas ist) greifbar nahe (etwas ist) sehr gut zu sehen: Bei gutem Wetter sind … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
greifbar — 1. in der Nähe, in Griffnähe/Griffweite/Reichweite, nahe[bei], tastbar; (Med.): palpabel. 2. anwesend, auf Lager, bei der Hand, gegenwärtig, parat, verfügbar, vorhanden, zur Hand, zur Stelle; (geh.): zugegen; (bildungsspr.): präsent;… … Das Wörterbuch der Synonyme
greifbar — greif|bar … Die deutsche Rechtschreibung
nicht greifbar — unkörperlich; unstofflich; immateriell; unfassbar … Universal-Lexikon
etwas greifbar haben — etwas zur Verfügung haben; etwas bei der Hand haben (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Vermögensgegenstand — ist ein vom Handelsgesetzbuch, in der Literatur und in der Rechtsprechung verwendeter Begriff, der alle materiellen und immateriellen bilanzierungspflichtigen Sachen und Rechte umfasst. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Kriterien des… … Deutsch Wikipedia
Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… … Universal-Lexikon
Civitas Taunensium — Die Civitas Taunensium war eine römische Civitas im rechtsrheinischen Teil der Provinz Germania superior im heutigen Rhein Main Gebiet und der Wetterau. Hauptort war die römische Siedlung in Frankfurt Heddernheim mit dem Namen Nida.… … Deutsch Wikipedia