-
121 κύβιτον
Grammatical information: n.Derivatives: κυβιτίζω `push with the elbow' (Epich. 213).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.Etymology: From Lat. cubitum (pace Bechtel Dial. 2, 284). Besides κύβωλον `id.' (Poll. l.c.) through cross with ώλένη (Bq), not with Solmsen Wortforsch. 7 independent derivation from κύβος.Page in Frisk: 2,39Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κύβιτον
-
122 λοβός
Grammatical information: m.Meaning: `lobe, lap, slip' as appellation of several lap- or sliplike parts of body or plant, esp. `lobe of the ear' (Ξ 182), also `lobe of liver' (Hp., A., E., Pl.), `of the lung' (medic.) etc.; `lap, Blättchen des Fliederblattes' (Thphr.), `capsula with seeds, (hanging down) pods of siliquosae- and leguminous plants' ans these themselves, `pod, seed-lobe, fruit-lobe in gen.' (Thphr., Dsc., Gal.). Details in Strömberg Eranos 40, 90ff.; he wants to explain the meaning `pod, case' through popular association with λοπός `shell, bark, scale', which is superfluous with the development of meanings scetched above. Demin. λόβιον (Gal., Dsc.).Compounds: Often as 2. member, e.g. πρό-λοβος m. `crop of birds, Adam's apple' (Arist., LXX), but προ-λόβιον `the front part of the lobe of the ear' (Poll., H.); ἔλ-λοβος `in a pod, with pod' (Thphr.; lengthened ἐλλοβ-ώδης `id.'; cf. Strömberg Theophrastea 164), but ἐλ-λόβιον `ear-ring' (Luc., S.E.); ἀντι-λόβιον, - βίς `part of the ear-lobe opposite to the προλόβιον' (medic.); ἐπιλοβίς μέρος τοῦ ἥπατος H.; as adj. in ἡ ἐπιλοβὶς γλῶσσα `lobe of the liver' (of soothsayers, PAmh. 2, 14, 21; III--IVp); as building term καταλοβεύς m. `uppercornice, cross-beam' (Epid., Hierapytna); ὀξυλοβ-έω ' τὸ ταχέως ἀκούω' (Suid.), from *ὀξύ-λοβος, s. Strömberg l.c.Derivatives: Dimin. λόβιον (Gal, Dsc.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Etymology unknown. Semantically attractive is the connection with NHG Lappen a. cognates., e.g. OE læppa m. `tip, lap', ēar-læppa `ear-lobe', also without expressive gemination as WNo. lapa `hang slack', MLG ōr-lepel `ear-lobe'. Further with deviating ă-vowel Lat. lăbāre `totter, give way' beside long vowel in lābor, lābī `glide'; with initial sl- e.g. MLG slap 'sleck', Lith. slãbnas, OCS slabъ `slack'; extensively on these WP. 2, 431 f., W.- Hofmann s. labō; also Pok. 655 f.; Fraenkel Wb. s. slãbnas, Vasmer Wb. s. slábyj. The IE b may, like the varying vocalisation, be connected with the popular-expressive character of these words. - Connection with Lat. legūmen `leguminous plant etc.' (Fick, Prellwitz) would presuppose IE * legʷ-, which would be more attractive; the Lat. word, however, has also been interpreted differently, s. W.-Hofmann s. v. - Beside λοβός there seems to have been a form *λέβος, s. 1. λεβηρίς (?). If this is correct - but it is rather unreliable - the word may be Pre-Greek; the cited IE forms rather point to a European substratum word.Page in Frisk: 2,131-132Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λοβός
-
123 μέσκος
Grammatical information: m?Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient.Etymology: Oriental LW [loanword], cf. Aram. meškā, Assyr. mašku, OP maškā, MP, Arm. mašk `hide, skin, weak leather' etc. Lewy Fremdw. 131, Justi IFAnz. 17, 125. To this πέσκος (s. v.) through cross with πέκος (Güntert Reimwortbildungen 145 f.), which Latte reads instead for μέσκος.Page in Frisk: 2,213Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέσκος
-
124 μόρον
Grammatical information: n.Meaning: `black mulberry' (Epich., A., Hp.).Derivatives: μορέα, - έη f. `mulberrytree, Morus nigra' (Nic., Gal.) with the PN NGr. Μορέας (Amantos ZNF 5, 64); μόρινος `mulberrycoloured' (pap.); on μορόεις s. v. Here also μορίδες μάντεις H., the last for μαντίαι v. t., which Dsc. 4, 37 gives as Dacian name of the mulberry (s. βάτος).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: With μόρον agrees Arm. mor, -i, -iw `blackberry' with mor-i, mor-eni `berry-shrub'. With ō Lat. mōrum `mulberry'; from there as LW [loanword] Germ., e.g. OHG mūr-, mōr-bere, MHG mūl-ber ' Maulbeere'. Welsh merwydden can (with e as Umlaut of o) contain a loan mōrum. Fot Lat. mōrum too, in spite of the vowellength a loan from Greek is possible; the same is true for Arm. mor. So al forms mentioned can go back on Gr. μόρον. ("Gewisse Bedenken erweckt indessen dabei die mutmaßlich ältere Bed. `Brombeere', die eine Entlehnung weniger wahrscheinlich macht." Frisk) -- Hypothetical attempts to connect μόρον with words for `dark, black', by Specht Ursprung 119; s. also WP. 2, 306 a. 279f., Pok. 749 u. 734, W.-Hofmann s. 1. mōrus w. details. -- Through cross with συκάμινον, - ος arose συκόμορον, - ος; s.v. (Pok. 749 gives μωρον H.; I can only find μῶρα συκάμινα, which Latte corrects to μορα.)Page in Frisk: 2,256Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόρον
-
125 νάβλα
Grammatical information: f.Meaning: name of a Phoenician lyre with 10 or 12 strings (Soph.Fr. 849 [uncertain conj.], LXX).Derivatives: ναβλίζω = ψάλλω (Gloss.) with ναβλιστής m. `player of a n.' (Euph.), also ναβλιστο-κτυπεύς `id.' (Man. 4, 185), for *ναβλο-κτύπος (through cross and with formally enlarging - ευς), f. ναβλίστρια (Maced.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: Like the instrument the name was prob. also Phoenician; cf. Hebr. nēbel name of a harp; more in Lewy Fremdw. 161. The word seems to have meant originally `vase'. DELG speaks of the harp as "avec son mouvement arrondi". E. Masson Emprunts 67 - 69; Meurgon, Melanges Carcopino 518 - 522. -- Lat. LW [loanword] nablium, nablum, s. W.-Hofmann s.v. Etruscan has naplan, designating a cup.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νάβλα
-
126 ὀρόδαμνος
Grammatical information: m.Meaning: `branch, twig' (Thphr., Call., Nic., AP).Derivatives: Dimin. ὀροδαμνίς f. (Theoc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Prob. for Aeol. Ϝρόδαμνος = ῥάδαμνος (s.v.) with o as graphic indication for F as in ὀρίνδης (Schwyzer 313 n. 2). Unclear is ὄραμνος `id.' (Nic., AP); (not a cross with ὄρμενος).Page in Frisk: 2,424Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρόδαμνος
-
127 ὀχεή
Grammatical information: f.Meaning: `cave, grotto' (Arat., Nic., Orph.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Hellenistic for χειή (s.v.) after ὀκρυόεις (s.v.) for κρυόεις (cf. Schwyzer 434, Schw.-Debrunner 491 n. 6); perh. through cross with in meaning related ὀχετός.Page in Frisk: 2,455Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀχεή
-
128 παπταίνω
Grammatical information: v.Meaning: `to look around, to glance at smth.' (Il.).Derivatives: Besides πεπτήνας περιβλεψάμενος H. and, from cross with παμφαλώμενος (s. παμφαλάω), παπταλώ-μενος (Lyc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Intensive reduplicated formation πα-πτ-αίνω (to which analog. - ανέω, - ῆναι; Chantraine Gramm. hom. 1, 375). Since long (Legerlotz KZ 8, 417) connected with some Cypriot H.glosses: ἰμπάταον ἔμβλεψον. Πάφιοι, ἰνκαπάταον ἐγκατάβλεψον. The here found aor. πατά-σαι may also be seen in καπατάς καθορῶν. παρὰ Εὔκλῳ H. (cod. κάπατας καθαρόν... Εὑηλῶν), if contracted from *πατάσας (Hoffmann Dial. 1, 118); diff. Bechtel Lex. 270 (with M. Schmidt): from pres. *πάτᾱμι. The form ἀνεπάταξεν ἐξ ὕπνου ἀνέβλεψεν, which stands beside it, one is prepared to consider as, `elevate (the eyes)' and to connect with πατάσσω; here further καπατᾶ κατακόψεις. Πάφιοι H., prob. with Hoffmann l.c. from *πατά-ω `beat' (in πάτα-γος, πατά-σσω). Is also πατά-σαι `glance', and finally also πα-πτ-αίνω semantiscally to be connected? Or the last to πέτομαι from fluttering around of the look? - The word can hardly be IE.Page in Frisk: 2,472Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παπταίνω
См. также в других словарях:
Greek cross — Greek Greek, a. [AS. grec, L. Graecus, Gr. ?: cf. F. grec. Cf. {Grecian}.] Of or pertaining to Greece or the Greeks; Grecian. [1913 Webster] {Greek calends}. See under {Greek calends} in the vocabulary. {Greek Church} (Eccl. Hist.), the Eastern… … The Collaborative International Dictionary of English
Greek cross — n. a cross with four equal arms at right angles: see CROSS … English World dictionary
Greek cross — Greek′ cross′ n. rel a cross consisting of an upright crossed in the middle by a horizontal piece of the same length … From formal English to slang
Greek cross — ► NOUN ▪ a cross of which all four arms are of equal length … English terms dictionary
Greek cross — noun a cross with each of the four arms the same length • Hypernyms: ↑Cross * * * noun Usage: usually capitalized G : a cross having an upright and a transverse shaft equal in length and intersecting at their middles so that all four arms are… … Useful english dictionary
Greek cross — cross consisting of an upright crossed in the middle by a horizontal of the same length … English contemporary dictionary
Greek cross plan — This is a type of central plan shaped like a cross with four arms of equal length. The first Greek cross building of the Renaissance was Leon Battista Alberti s San Sebastiano in Mantua (1460), built for Duke Ludovico Gonzaga. It was followed… … Dictionary of Renaissance art
Greek-cross plan — ▪ architecture church plan in the form of a Greek cross, with a square central mass and four arms of equal length. The Greek cross plan was widely used in Byzantine architecture and in Western churches inspired by Byzantine examples. See… … Universalium
Greek cross — /grik ˈkrɒs/ (say greek kros) noun a cross consisting of an upright crossed in the middle by a horizontal piece of the same length …
Greek cross — noun Date: 1725 a cross having an upright and a transverse shaft equal in length and intersecting at their middles see cross illustration … New Collegiate Dictionary
Greek cross — a cross consisting of an upright crossed in the middle by a horizontal piece of the same length. See illus. under cross. [1715 25] * * * … Universalium