-
1 gratitude
'ɡrætitju:d(the state of feeling grateful: I wish there was some way of showing my gratitude for all you have done for me.) gratitudgratitude n gratitud / agradecimientotr['grætɪtjʊːd]1 gratitud nombre femenino, agradecimiento■ please accept this as a token of my gratitude por favor acepta esto como muestra de mi agradecimiento■ we wanted to show our gratitude for the help you've given us queríamos demostrar nuestra gratitud por la ayuda que nos has prestadogratitude ['græt̬ə.tu:d, -.tju:d] n: gratitud f, agradecimiento mn.• agradecimiento s.m.• gratitud s.f.• reconocimiento s.m.'grætətuːd, 'grætɪtjuːdmass noun gratitud f, agradecimiento m['ɡrætɪtjuːd]N gratitud f, agradecimiento mhe expressed his gratitude for Britain's support — expresó su gratitud or agradecimiento por el apoyo de Gran Bretaña
* * *['grætətuːd, 'grætɪtjuːd]mass noun gratitud f, agradecimiento m -
2 gratitude
Gratitud -
3 gratitude
s.gratitud. -
4 owe a debt of gratitude to s.o.
owe a debt of gratitude to s.o.expr.• deberle mucho a alguien expr.English-spanish dictionary > owe a debt of gratitude to s.o.
-
5 with gratitude
adv.con gratitud, con agradecimiento, reconocidamente. -
6 thanks
noun plural (expression(s) of gratitude: I really didn't expect any thanks for helping them.) agradecimientothanks npl gracias / agradecimientothanks to his goal, we won ganamos, gracias a su goltr[ɵæŋks]1 gracias1 (gratitude) agradecimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLno, thanks no, graciasthat's all the thanks I get ¿así es como me lo agradeces?thanks ['ɵæŋks] npl1) : agradecimiento m2)thanks! : ¡gracias!expr.• gracias expr.θæŋksa) ( expression of gratitude) agradecimiento ma letter/speech of thanks — una carta/unas palabras de agradecimiento
is that all the thanks I get? — ¿es así cómo se me lo agradece?
to give thanks for something — dar* gracias por algo
b) (as interj)thanks very much o a lot! — muchas gracias!
thanks a million! — mil gracias!, un millón de gracias!
thanks a lot o a bundle! — (iro) hombre, muchas gracias! or mira qué bien! (iró)
many thanks (for something/-ing) — muchas gracias (por algo/+ inf)
c)['θæŋks]it's no thanks o it's small thanks to you that we got the contract — no fue gracias a ti que conseguimos el contrato
1. NPLthey deserve our thanks — merecen nuestro agradecimiento or nuestra gratitud
that's all the thanks I get! — ¡y así se me agradece!
to give thanks — dar las gracias ( for por)
thanks be to God — (Rel) alabado sea Dios
2)thanks to: thanks to you... — gracias a ti...; iro por culpa tuya...
small/no thanks to you — no fue gracias a ti
I got the job thanks to him — conseguí el trabajo a or por mediación suya
2.EXCL*thanks! — ¡gracias!
many thanks!, thanks very much!, thanks a lot! — ¡muchas gracias!, ¡muchísimas gracias!
bunchyou went and told her? thanks a lot! — iro ¡y se lo dijiste!, ¡gracias, hombre! iro
* * *[θæŋks]a) ( expression of gratitude) agradecimiento ma letter/speech of thanks — una carta/unas palabras de agradecimiento
is that all the thanks I get? — ¿es así cómo se me lo agradece?
to give thanks for something — dar* gracias por algo
b) (as interj)thanks very much o a lot! — muchas gracias!
thanks a million! — mil gracias!, un millón de gracias!
thanks a lot o a bundle! — (iro) hombre, muchas gracias! or mira qué bien! (iró)
many thanks (for something/-ing) — muchas gracias (por algo/+ inf)
c)it's no thanks o it's small thanks to you that we got the contract — no fue gracias a ti que conseguimos el contrato
-
7 appreciation
1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) agradecimiento, gratitud, reconocimiento2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) apreciación3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) conocimiento, idea4) (an increase in value.) aumento de valor5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) críticaappreciation n agradecimientotr[əpriːʃɪ'eɪʃən]1 (thanks) agradecimiento, gratitud nombre femenino2 (understanding) comprensión nombre femenino3 (appraisal) evaluación nombre femenino4 (increase in value) apreciación nombre femenino, aumento en valorappreciation [ə.pri:ʃi'eɪʃən, -.prɪ-] n1) gratitude: agradecimiento m, reconocimiento m2) valuing: apreciación f, valoración f, estimación fart appreciation: apreciación artística3) understanding: comprensión f, entendimiento mn.• agradecimiento s.m.• apreciación s.f.• aprecio s.m.• aumento s.m.• aumento en valor s.m.• percepción s.f.ə'priːʃi'eɪʃən1)a) u ( gratitude) agradecimiento m, reconocimiento mb) u ( discriminating enjoyment)art appreciation classes — clases fpl de iniciación al arte or de apreciación artística
c) c ( review) crítica f2) ( Fin) (re)valorización f[ǝˌpriːʃɪ'eɪʃǝn]N1) (=understanding) comprensión f ; [of art etc] aprecio myou have no appreciation of art — no sabes apreciar el arte, no entiendes de arte
2) (=gratitude) gratitud f, agradecimiento m ; (=recognition) apreciación f, reconocimiento mas a token of my appreciation — en señal de mi gratitud or agradecimiento
3) (=report) informe m ; (=obituary) nota f necrológica, necrológica f ; (Literat) crítica f, comentario m4) (=rise in value) revalorización f, aumento m en valor* * *[ə'priːʃi'eɪʃən]1)a) u ( gratitude) agradecimiento m, reconocimiento mb) u ( discriminating enjoyment)art appreciation classes — clases fpl de iniciación al arte or de apreciación artística
c) c ( review) crítica f2) ( Fin) (re)valorización f -
8 agradecimiento
agradecimiento sustantivo masculino gratitude; en agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done
agradecimiento sustantivo masculino gratitude ' agradecimiento' also found in these entries: Spanish: gracias - faltar - gracia - manifestar - prueba English: appreciation - gratitude - thankfully - thanks - appreciative - thankful - token -
9 earn
ə:n1) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) ganar2) (to deserve: I've earned a rest.) merecer•- earningsearn vb1. ganarhow much do you earn a month? ¿cuánto ganas al mes?2. merecersetr[ɜːn]1 (money, wages) ganar■ how much do you earn a month? ¿cuánto ganas al mes?2 (interest) devengar3 (respect, approval, gratitude, etc) ganarse, valer; (deserve) merecer, merecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto earn one's living ganarse la vidaearn ['ərn] vt1) : ganarto earn money: ganar dinero2) deserve: ganarse, merecerv.• devengar v.• ganar (trabajando) v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)ɜːrn, ɜːn
1.
1) \<\<money/wages\>\> ganar; \<\<interest\>\> dar*, devengar* (frml)2) \<\<respect/gratitude\>\> ganarse; \<\<promotion\>\> ganar
2.
vi (esp BrE) trabajar, ganar dinero[ɜːn]1.VT [+ money, wages etc] ganar; (Comm) [+ interest] devengar; [+ praise] ganarseshe earns £5 an hour — gana 5 libras a la hora
earned income — ingresos mpl devengados, renta f salarial or del trabajo
- earn a or one's crust2.VI* * *[ɜːrn, ɜːn]
1.
1) \<\<money/wages\>\> ganar; \<\<interest\>\> dar*, devengar* (frml)2) \<\<respect/gratitude\>\> ganarse; \<\<promotion\>\> ganar
2.
vi (esp BrE) trabajar, ganar dinero -
10 everlasting
adjective (endless; continual; unchanging: I'm tired of your everlasting grumbles; everlasting life/flowers.) eterno, perpetuotr[evə'lɑːstɪŋ]1 (eternal, lasting for ever) eterno,-a, perpetuo,-a2 (lasting for long time) duradero,-a, perdurable3 pejorative (incessant) continuo,-a, incesante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Everlasting Dioseverlasting [.ɛvər'læstɪŋ] adj: eterno, perpetuo, imperecederoadj.• aburrido, -a adj.• eterno, -a adj.• perdurable adj.• perpetuo, -a adj.• sempiterno, -a adj.'evər'læstɪŋ, ˌevə'lɑːstɪŋa) ( eternal) <peace/love/gratitude> eterno; <fame/glory> imperecedero (liter)b) ( constant) (colloq) continuo, eterno[ˌevǝ'lɑːstɪŋ]ADJ (=eternal) [gratitude, shame, regret] eterno; [fame] imperecederoto her everlasting regret, she refused the offer — para su eterno arrepentimiento, rechazó la oferta
* * *['evər'læstɪŋ, ˌevə'lɑːstɪŋ]a) ( eternal) <peace/love/gratitude> eterno; <fame/glory> imperecedero (liter)b) ( constant) (colloq) continuo, eterno -
11 thank
Ɵæŋk
1. verb(to express appreciation or gratitude to (someone) for a favour, service, gift etc: He thanked me for the present; She thanked him for inviting her.) agradecer- thankful- thankfully
- thankfulness
- thankless
- thanklessly
- thanklessness
- thanks
2. interjection(thank you: Thanks (very much) for your present; Thanks a lot!; No, thanks; Yes, thanks.) gracias- Thanksgiving
- thanks to
- thank you
thank vb dar las gracias / agradecertr[ɵæŋk]1 dar las gracias a, agradecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLno, thank you no, graciasthank God gracias a Diosthank goodness gracias a Diosthank heavens gracias a Diosthank you graciasto have somebody to thank (for something) ironic tener alguien la culpa de algoto thank one's lucky stars dar gracias al cielothank ['ɵæŋk] vt: agradecer, darle (las) gracias (a alguien)thank you!: ¡gracias!I thanked her for the present: le di las gracias por el regaloI thank you for your help: le agradezco su ayudan.• agradecimiento s.m.expr.• dar las gracias expr.v.• agradecer v.• dar gracias v.• dar las gracias a v.θæŋka) ( demonstrate gratitude to)to thank somebody (FOR something) — darle* las gracias a alguien (por algo), agradecerle* (algo) a alguien
b) ( hold responsible)c) (in interj phrases)thank God/heaven(s) — menos mal, gracias a Dios
[θæŋk]thank goodness you came — menos mal que viniste; see also thank you
1. VT1)to thank sb — dar las gracias or agradecer a algn
I cannot thank you enough! — ¡cuánto te lo agradezco!
to thank sb for sth — agradecer algo a algn, dar las gracias a algn por algo
did you thank him for the flowers? — ¿le diste las gracias por las flores?
I have John to thank for that — eso se lo tengo que agradecer a Juan; iro Juan tiene la culpa de eso
I'll thank you not to interfere! — ¡agradecería que no te metieras!
thank heavens/goodness/God (for that)! — ¡gracias a Dios!, ¡menos mal!
2)no thank you — no, gracias
¡no thank you! — iro ¡ni hablar!, ¡no faltaba más!
thanks, thank-youdid you say thank you? — ¿has dado las gracias?
2.CPDthank offering N — prueba f de gratitud
* * *[θæŋk]a) ( demonstrate gratitude to)to thank somebody (FOR something) — darle* las gracias a alguien (por algo), agradecerle* (algo) a alguien
b) ( hold responsible)c) (in interj phrases)thank God/heaven(s) — menos mal, gracias a Dios
thank goodness you came — menos mal que viniste; see also thank you
-
12 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
13 gratitud
gratitud sustantivo femenino gratitude
gratitud sustantivo femenino gratitude ' gratitud' also found in these entries: Spanish: reconocimiento - agradecer - muestra English: gratitude -
14 bless
blesto ask God to show favour to: Bless this ship.) bendecir- blessed- blessedly
- blessedness
- blessing
- a blessing in disguise
bless vb bendecirbless you! ¡salud! / ¡Jesús!tr[bles]1 bendecir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bless oneself persignarse, santiguarsebless you! (on sneezing) ¡Jesús!bless my soul! dated ¡Dios mío!well, I'll be blessed! ¡caramba!1) consecrate: bendecir, consagrar2) : bendecirmay God bless you!: ¡que Dios te bendiga!3)to bless with : dotar de4)to bless oneself : santiguarsev.• bendecir v.(§pres: bendigo, bendices...) pret: bendij-pp: bendichofut/c: bendir-•)• favorecer v.• santiguar v.blesa) ( give benediction) bendecir*b) ( favor) (usu pass)to be blessed with something: he is blessed with good health — goza de buena salud
c) (in interj phrases)bless you! — ( to somebody who sneezes) salud! or (Esp) Jesús!; ( expressing gratitude) (colloq) muchísimas gracias; ( as benediction) (que) Dios te (or los etc) bendiga
he's done all the ironing, bless him! — (colloq) ha planchado toda la ropa qué tierno! (fam)
Jane, bless her heart, has offered to put us up — la buena de Jane nos ha ofrecido alojamiento
bless me/my soul! — (colloq) válgame Dios!
d) ( consecrate) \<\<wine/bread/marriage\>\> bendecir*e) ( adore) bendecir*bless the Lord! — bendito or alabado sea el Señor!
[bles]VT1) [God, priest] bendecirGod bless you! — ¡Dios te bendiga!
God bless the Pope! — ¡Dios guarde al Papa!
bless you! — ¡qué cielo eres!; (after sneezing) ¡Jesús!
and Paul, bless him or bless his heart, had no idea that... — y Paul, el pobre, no tenía ni idea de que...
to bless o.s. — santiguarse
2) (fig)well I'm blessed!, God bless my soul! — † * ¡vaya por Dios!
I'm blessed if I know — (Brit) * no tengo ni idea
* * *[bles]a) ( give benediction) bendecir*b) ( favor) (usu pass)to be blessed with something: he is blessed with good health — goza de buena salud
c) (in interj phrases)bless you! — ( to somebody who sneezes) salud! or (Esp) Jesús!; ( expressing gratitude) (colloq) muchísimas gracias; ( as benediction) (que) Dios te (or los etc) bendiga
he's done all the ironing, bless him! — (colloq) ha planchado toda la ropa qué tierno! (fam)
Jane, bless her heart, has offered to put us up — la buena de Jane nos ha ofrecido alojamiento
bless me/my soul! — (colloq) válgame Dios!
d) ( consecrate) \<\<wine/bread/marriage\>\> bendecir*e) ( adore) bendecir*bless the Lord! — bendito or alabado sea el Señor!
-
15 debt
det(what one person owes to another: His debts amount to over $3,000; a debt of gratitude.) deuda- debtor- in debt
debt n deudato be in debt tener deudas / estar endeudadotr[det]1 (something owed) deuda; (indebtedness) endeudamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in of debt tener deudas, estar endeudado,-ato be in somebody's debt estar en deuda con alguiento get into debt contraer deudas, endeudarseto pay off a debt saldar una deudato run up debts contraer deudas, endeudarsedebt collector cobrador,-ra de deudasdebt ['dɛt] n1) : deuda fto pay a debt: saldar una deuda2) indebtedness: endeudamiento mn.• adeudo s.m.• deber s.m.• deuda s.f.• débito s.m.deta) u ( indebtedness) endeudamiento mI'm $200 in debt — debo 200 dólares, tengo deudas por 200 dólares
to be in somebody's debt o in debt to somebody — (frml) estarle* en deuda a alguien, estar* en deuda con alguien
to get o run into debt — endeudarse, llenarse or cargarse* de deudas
to get/be out of debt — salir* de/no tener* deudas
b) c ( money owing) deuda f[det]1. N1) (=money owed) deuda fforeign debt — (Pol) deuda f externa or exterior
to be in debt (to sb) — tener deudas or estar endeudado (con algn)
to get into debt, run into debt, run up debts — contraer deudas
2) (fig)2.CPDdebt burden N — peso m de la deuda
debt collection N — cobro m de morosos
debt collector N — cobrador(a) m / f de morosos
debt forgiveness N — perdón m de la deuda
debt ratio N — tasa f de endeudamiento
debt relief N — alivio m de deuda
debt repayment N — (by individual, country) pago m de deudas
debt service, debt servicing N — (US) amortización f de la deuda
* * *[det]a) u ( indebtedness) endeudamiento mI'm $200 in debt — debo 200 dólares, tengo deudas por 200 dólares
to be in somebody's debt o in debt to somebody — (frml) estarle* en deuda a alguien, estar* en deuda con alguien
to get o run into debt — endeudarse, llenarse or cargarse* de deudas
to get/be out of debt — salir* de/no tener* deudas
b) c ( money owing) deuda f -
16 indebted
in'detid((with to) having reason to be grateful to: I am indebted to you for your help.) agradecido, en deuda con alguientr[ɪn'detɪd]1 (in debt) endeudado,-a2 figurative use (grateful) agradecido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be indebted to somebody for something estar en deuda con alguien por algo, agradecer algo a alguienindebted [ɪn'dɛt̬əd] adj1) : endeudado2)to be indebted to : estar en deuda con, estarle agracido aadj.• adeudado, -a adj.• deudor adj.• obligado, -a adj.• reconocido, -a adj.ɪn'detəd, ɪn'detɪda) ( owing gratitude)to be indebted TO somebody (FOR something) — estar* en deuda con alguien (por algo)
b) ( owing money) endeudado, empeñado[ɪn'detɪd]ADJ1) (=owing money) endeudado2) (=grateful)we are greatly indebted to Shakespeare for his contribution to English literature — le debemos mucho a Shakespeare por su contribución a la literatura inglesa
* * *[ɪn'detəd, ɪn'detɪd]a) ( owing gratitude)to be indebted TO somebody (FOR something) — estar* en deuda con alguien (por algo)
b) ( owing money) endeudado, empeñado -
17 adequate
'ædikwət(sufficient; enough: He does not earn a large salary but it is adequate for his needs.) suficiente, adecuado- adequacy
adequate adj1. suficiente2. satisfactorio / aceptabletr['ædɪkwət]1 (enough) suficiente2 (satisfactory) satisfactorio,-aadequate ['ædɪkwət] adj1) sufficient: adecuado, suficiente2) acceptable, passable: adecuado, aceptableadj.• adecuado, -a adj.• apropiado, -a adj.• competente adj.• suficiente adj.'ædɪkwəta) <help/funding> suficienteb) <standard/explanation> adecuado, aceptable['ædɪkwɪt]ADJ1) (=sufficient) [funds] suficienteone teaspoonful should be adequate — una cucharadita bastará or será suficiente
2) (=satisfactory) [diet] equilibrado, apropiado; [income, standard] aceptable; [housing, facilities] adecuado, apropiadohe failed to provide an adequate explanation for the delay — no fue capaz de dar una explicación convincente de su retraso
is she the most adequate person to do it? — ¿es la persona más adecuada or idónea para hacerlo?
there are no words adequate to express my gratitude — no hay palabras que expresen adecuadamente mi gratitud
•
this typewriter is perfectly adequate — esta máquina de escribir me sirve perfectamente•
to feel adequate to a task — sentirse capacitado para una tareathe pay was adequate but hardly out of this world — el sueldo era aceptable or pasable, pero desde luego, nada del otro mundo
* * *['ædɪkwət]a) <help/funding> suficienteb) <standard/explanation> adecuado, aceptable -
18 bound
past tense, past participle; = bindbound1 adj atadobound2 adjto be bound to do something seguro que...bound3 n saltobound4 vb saltartr[baʊnd]1 (destined) destinado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bound for ir con destino, navegar con rumbo a- bound con rumbo a————————tr[baʊnd]1 (jump) salto, brinco1 saltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a bound de un salto, de un brincoto bound into entrar dando saltosto bound over saltar por encima de————————tr[baʊnd]past & past participle1→ link=bind bind{1 (tied) atado,-a2 (forced) obligado,-a3 (book) encuadernado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bound to ser seguro queto be duty bound to «+ inf» estar obligado,-a a + infto be bound by contract estar obligado,-a por contratoto be bound up in something estar absorbido,-a porto be bound up with something estar vinculado,-a con algo————————tr[baʊnd]1 (mark the boundary) delimitarbound ['baʊnd] vt: delimitar, rodearbound vileap: saltar, dar brincosbound adj1) obliged: obligado2) : encuadernado, empastadoa book bound in leather: un libro encuadernado en cuero3) determined: decidido, empeñado4)to be bound to : ser seguro que, tener que, no caber duda queit was bound to happen: tenía que suceder5)bound for : con rumbo abound for Chicago: con rumbo a Chicagoto be homeward bound: ir camino a casabound n1) limit: límite m2) leap: salto m, brinco mn.• salto s.m.• vuelo s.m.adj.• atado, -a adj.• encuadernado, -a adj.• ligado, -a adj.• obligado, -a adj.n.• brinco s.m.• confín s.m.• límite s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to bind")v.• limitar v.• saltar v.
I baʊnd2) ( jump) salto m, brinco m
II
1.
a) ( leap) saltarb) ( move) (+ adv compl)to bound in/out/away — entrar/salir*/irse* dando saltos
2.
vt \<\<area/country\>\> delimitar
III
IV
1)a) ( tied up) atado, amarrado (AmL exc RPl)my hands were bound — tenía las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas
b) ( obliged)to be bound by something (to + inf): you are still bound by your promise sigues estando obligado a cumplir lo que prometiste; they are bound by law to supply the goods están obligados por ley a suministrar los artículos; to be bound to + inf: he felt bound to tell his mother what had happened se sintió obligado a decirle a su madre lo que había sucedido; I'm duty/honor bound to tell you the truth es mi deber/obligación decirte la verdad; bound and determined — (AmE) empeñado
to be bound to + inf: it was bound to happen sooner or later tarde o temprano tenía que suceder; she's bound to be elected seguro que sale elegida; it was bound to go wrong no cabía duda de que iba a salir mal; they're up to no good, I'll be bound — (colloq & dated) estoy seguro de que están haciendo algo que no deben
3) ( headed) (pred)bound for: a ship bound for New York un barco con rumbo a Nueva York; the truck was bound for Italy — el camión iba rumbo a Italia
I [baʊnd]1.Nbounds (=limits) límite msingout of bounds — zona f prohibida
2.VT (gen passive) limitar, rodearon one side it is bounded by the park — por un lado limita or linda con el parque
II [baʊnd]1.N (=jump) salto mat a bound, in one bound — de un salto
2.VI [person, animal] saltar; [ball] (re)botar3.
III [baʊnd]1.PTPP of bind2. ADJ1) (=tied) [prisoner] atado2) (=sure)to be bound to: we are bound to win — seguro que ganamos, estamos seguros de ganar
he's bound to come — es seguro que vendrá, no puede dejar de venir
they'll regret it, I'll be bound — se arrepentirán de ello, estoy seguro
3) (=obliged) obligadoI'm bound to say that... — me siento obligado a decir que..., siento el deber de decir que...
honourI feel bound to tell you that... — me veo en la necesidad de decirte que...
IV
[baʊnd]ADJwhere are you bound (for)? — ¿adónde se dirige usted?
homewardbound for — [train, plane] con destino a; [ship, person] con rumbo a
* * *
I [baʊnd]2) ( jump) salto m, brinco m
II
1.
a) ( leap) saltarb) ( move) (+ adv compl)to bound in/out/away — entrar/salir*/irse* dando saltos
2.
vt \<\<area/country\>\> delimitar
III
IV
1)a) ( tied up) atado, amarrado (AmL exc RPl)my hands were bound — tenía las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas
b) ( obliged)to be bound by something (to + inf): you are still bound by your promise sigues estando obligado a cumplir lo que prometiste; they are bound by law to supply the goods están obligados por ley a suministrar los artículos; to be bound to + inf: he felt bound to tell his mother what had happened se sintió obligado a decirle a su madre lo que había sucedido; I'm duty/honor bound to tell you the truth es mi deber/obligación decirte la verdad; bound and determined — (AmE) empeñado
to be bound to + inf: it was bound to happen sooner or later tarde o temprano tenía que suceder; she's bound to be elected seguro que sale elegida; it was bound to go wrong no cabía duda de que iba a salir mal; they're up to no good, I'll be bound — (colloq & dated) estoy seguro de que están haciendo algo que no deben
3) ( headed) (pred)bound for: a ship bound for New York un barco con rumbo a Nueva York; the truck was bound for Italy — el camión iba rumbo a Italia
-
19 enclosure
- ʒə1) (the act of enclosing.) encierro, cercamiento2) (land surrounded by a fence or wall: He keeps a donkey in that enclosure.) cercado3) (something put in along with a letter: I received your enclosure with gratitude.) anexo, carta adjuntaenclosure n recintotr[ɪn'kləʊʒəSMALLr/SMALL]2 (act) cercamiento, encierro3 (with letter) anexo, documento adjuntoenclosure [ɪn'klo:ʒər, ɛn-] n1) enclosing: encierro m2) : cercado m (de terreno), recinto man enclosure for the press: un recinto para la prensa3) adjunct: anexo m (con una carta), documento m adjunton.• adjunto s.m.• cercado s.m.• cerco s.m.• encerramiento s.m.• envase s.m.• envoltorio s.m.• recinto s.m.ɪn'kləʊʒər, ɪn'kləʊʒə(r)1) ca) ( enclosed space) recinto mb) ( for spectators) (BrE Sport) recinto m2) u ( of land) cercamiento m[ɪn'klǝʊʒǝ(r)]N1) (=act) cercamiento m3) (in letter) anexo m* * *[ɪn'kləʊʒər, ɪn'kləʊʒə(r)]1) ca) ( enclosed space) recinto mb) ( for spectators) (BrE Sport) recinto m2) u ( of land) cercamiento m -
20 expression
- ʃən1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expresión2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expresión3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expresión4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expresiónexpression n expresióntr[ɪk'spreʃən]■ did you see the expression on her face? ¿has visto la expresión de su cara?2 SMALLMATHEMATICS/SMALL expresión nombre femeninoexpression [ɪk'sprɛʃən, ɛk-] n1) utterance: expresión ffreedom of expression: libertad de expresión2) : expresión f (en la matemática)3) phrase: frase f, expresión f4) look: expresión f, cara f, gesto mwith a sad expression: con un gesto de tristezan.• expresión s.f.• locución s.f.• mirada s.f.• semblante s.m.• vocablo s.m.ɪk'spreʃən1)a) ( of feelings) expresión ffreedom of expression — libertad f de expresión
b) ( of face) expresión f2) ( Ling) expresión f[ɪks'preʃǝn]N (gen, facial) expresión f ; (=feeling) expresión f ; (=token) señal f ; (Ling) frase f, expresión fas an expression of gratitude — en señal de agradecimiento or gratitud
* * *[ɪk'spreʃən]1)a) ( of feelings) expresión ffreedom of expression — libertad f de expresión
b) ( of face) expresión f2) ( Ling) expresión f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gratitude — [ gratityd ] n. f. • 1445; de ingratitude, ou du bas lat. gratitudo, de gratus « reconnaissant » ♦ Sentiment d affection que l on ressent pour qqn dont on est l obligé. ⇒ reconnaissance. Sentiment de gratitude. « Celui là n a pas un bon cœur, que … Encyclopédie Universelle
Gratitude — Gratitude, appreciation, or thankfulness is a positive emotion or attitude in acknowledgment of a benefit that one has received or will receive. In a religious context, gratitude can also refer to a feeling of indebtedness towards a deity. Most… … Wikipedia
Gratitude — La gratitude est un concept de psychanalyse de Mélanie Klein basé sur celui de l envie). La gratitude s oppose à l envie en tant que besoin et exprime au contraire un sentiment de satisfaction envers l objet, ce qui permet à l enfant de percevoir … Wikipédia en Français
Gratitude — Grat i*tude, n. [F. gratitude, LL. gratitudo, from gratus agreeable, grateful. See {Grate}, a.] The state of being grateful; warm and friendly feeling toward a benefactor; kindness awakened by a favor received; thankfulness. [1913 Webster] The… … The Collaborative International Dictionary of English
gratitude — Gratitude. s. f. Reconnoissance d un bien fait receu. Tesmoigner, faire voir sa gratitude. donner des marques de sa gratitude … Dictionnaire de l'Académie française
gratitude — (n.) mid 15c., good will, from M.Fr. gratitude (15c.) or directly from M.L. gratitudinem (nom. gratitudo) thankfulness, from L. gratus thankful, pleasing (see GRACE (Cf. grace)). Meaning thankfulness is from 1560s … Etymology dictionary
gratitude — index recognition Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gratitude — [n] appreciation acknowledgment, appreciativeness, grace, gratefulness, honor, indebtedness, obligation, praise, recognition, requital, response, responsiveness, sense of obligation, thankfulness, thanks, thanksgiving; concepts 32,76,278,410 Ant … New thesaurus
gratitude — ► NOUN ▪ thankfulness; appreciation of kindness. ORIGIN Latin gratitudo, from gratus pleasing, thankful … English terms dictionary
gratitude — [grat′i to͞od΄, grat′ityo͞od΄] n. [Fr < ML gratitudo < L gratus, pleasing: see GRACE] a feeling of thankful appreciation for favors or benefits received; thankfulness … English World dictionary
gratitude — noun ADJECTIVE ▪ deep, profound ▪ heartfelt, sincere ▪ eternal, undying VERB + GRATITUDE ▪ … Collocations dictionary