-
1 gratinar
gratinar vtr Culin gratiné: puse las espinacas a gratinar en el horno, I put the spinach in the oven to gratiné -
2 gratinado
Del verbo gratinar: ( conjugate gratinar) \ \
gratinado es: \ \el participioMultiple Entries: gratinado gratinar
gratinado
◊ -da adjetivoau gratin
gratinar vtr Culin gratiné: puse las espinacas a gratinar en el horno, I put the spinach in the oven to gratiné ' gratinado' also found in these entries: English: au gratin -
3 grill
ɡril
1. verb1) (to cook directly under heat: to grill the chops.) asar a la parrillar, hacer al grill2) (to question (a person) closely: The police grilled the man they thought was the murderer.) interrogar
2. noun1) (the part of a cooker used for grilling.) gratinador, grill2) (a frame of metal bars for grilling food on.) parrilla, grill3) (a dish of grilled food: a mixed grill.) parrilladagrill1 n1. parrilla2. gratinadorgrill2 vb asar a la parrilla / gratinar
grill sustantivo masculino grill ' grill' also found in these entries: Spanish: parrilla - plancha - asar - gratinador - parrillada English: grill - grille - rotisserie - broil - broiler - lightlytr[grɪl]1 SMALLCOOKERY/SMALL (over cooker) gratinador nombre masculino, grill nombre masculino; (on charcoal) parrilla2 SMALLCOOKERY/SMALL (dish) parrillada4→ link=grille grille{2 familiar (interrogate) interrogargrill ['grɪl] vt1) : asar (a la parrilla)2) interrogate: interrogargrill n1) : parrilla f (para cocinar)2) : parrillada f (comida)3) restaurant: grill mn.• parrilla s.f.• restaurante de hotel s.m.• verja s.f.v.• asar a la parrilla v.
I grɪl1) (BrE Culin) (in electric, gas grill) hacer* al grill; ( over hot fire) hacer* or asar a la parrilla or a las brasasgrilled sardines — sardinas fpl a la parrilla or a la(s) brasa(s)
2) ( interrogate) interrogar*
II
a) ( on stove) (esp BrE) grill m, gratinador mb) ( on barbecue) parrilla fc) ( dish)mixed grill — plato de carne a la parrilla (p. ej. chuletas, hígado) con tomates y champiñones
d) ( restaurant) grill m[ɡrɪl]1. N1) (Brit) (on cooker, also restaurant) parrilla f2) (=food) parrillada f3) = grille2. VT1) (Culin) asar a la parrilla2) * (=interrogate) interrogar3.CPDgrill room N — parrilla f, grill m
* * *
I [grɪl]1) (BrE Culin) (in electric, gas grill) hacer* al grill; ( over hot fire) hacer* or asar a la parrilla or a las brasasgrilled sardines — sardinas fpl a la parrilla or a la(s) brasa(s)
2) ( interrogate) interrogar*
II
a) ( on stove) (esp BrE) grill m, gratinador mb) ( on barbecue) parrilla fc) ( dish)mixed grill — plato de carne a la parrilla (p. ej. chuletas, hígado) con tomates y champiñones
d) ( restaurant) grill m -
4 horno
horno sustantivo masculino pollo al horno roast chicken; pescado al horno baked fish;b) (Metal, Tec) furnace
horno sustantivo masculino
1 (para cocinar) oven Culin al horno, baked
2 (para fundir metal, vidrio) furnace
alto horno, blast furnace
3 (para cocer cerámica, ladrillos) kiln
4 fam fig nuestra casa es un horno, our house is like an oven Locuciones: no está el horno para bollos, it's inconvenient ' horno' also found in these entries: Spanish: alta - alto - calentar - gratinar - lubina - rejilla - apagado - asado - asar - caliente - fuente - hacer - mirar - precalentamiento - precalentar - prender - puerta - trabajo English: bake - baking - baking dish - blast-furnace - broiler - evenly - furnace - gas oven - kiln - microwave - oven - set - turn - roast -
5 puse
Del verbo poner: ( conjugate poner) \ \
puse es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: poner puse
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; puse una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): puse a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): puse a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): pusese de pie to stand (up); pusese de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; pusese cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) pusese a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
puse,◊ pusiera, etc see poner
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place ' puse' also found in these entries: Spanish: alma - cara - gratinar - idéntica - idéntico - mecha - poner - roja - rojo - aguantar - evitar - fe - les - recordar English: approach - dress - join - my - pain - seem -
6 gratinate
v.gratinar. (pt & pp gratinated) -
7 gratiné
v.gratinar. (pt & pp gratinéed)
См. также в других словарях:
gratinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gratinar gratinando gratinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gratino gratinas gratina gratinamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
gratinar — verbo transitivo 1. Cubrir (una persona) [un alimento] con bechamel o queso y dorarlo por encima en el horno: Encendió el horno para gratinar las berenjenas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gratinar — v. intr. [Culinária] Preparar certas comidas, cobrindo as com uma capa de pão ou queijo ralados, levando as ao forno de maneira a obter, na superfície, uma leve crosta. ‣ Etimologia: francês gratiner … Dicionário da Língua Portuguesa
gratinar — (Del fr. gratiner). tr. Hacer que un alimento se tueste por encima en el horno … Diccionario de la lengua española
gratinar — ► verbo transitivo COCINA Dorar a fuego fuerte con el horno la capa superior de una comida: ■ por último, hay que gratinar el salmón antes de servirlo. * * * gratinar (del fr. «gratiner») tr. *Tostar por encima en el horno o de otro modo una… … Enciclopedia Universal
gratinar — {{#}}{{LM G19371}}{{〓}} {{ConjG19371}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19868}} {{[}}gratinar{{]}} ‹gra·ti·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un alimento,{{♀}} tostarlo por encima en el horno: • Cubre los canelones con besamel y gratínalos para que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gratinar — gra|ti|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
gratinar — Sinónimos: ■ dorar, hornear … Diccionario de sinónimos y antónimos
Queso rallado — Saltar a navegación, búsqueda Patatas asadas al microondas con queso rallado semi fundido … Wikipedia Español
grill — (Voz inglesa.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Rejilla de hierro con mango y patas en la que se asa un alimento. SINÓNIMO parrilla 2 COCINA Restaurante en el que se sirven de manera especial comidas preparadas en esta rejilla. SINÓNIMO parrilla 3 … Enciclopedia Universal
gratinado — ► sustantivo masculino COCINA Acción y resultado de dorar un alimento con el horno: ■ cinco minutos más de gratinado y la comida estará lista. * * * gratinado, a Participio adjetivo de «gratinar»: ‘Espinacas con bechamel gratinadas’. * * *… … Enciclopedia Universal