-
61 religo
rĕ-lĭgo, āvi, ātum, 1, v. a.I. A.Lit.: aspicite (Prometheum) religatum asperis Vinctumque saxis, Cic. poët. Tusc. 2, 10, 23; cf.:2.trahit Hectorem ad currum religatum Achillis,
id. ib. 1, 44, 105; and:(Andromedam) ad duras religatam bracchia cautes Vidit,
Ov. M. 4, 671; 683:manus post terga,
Suet. Vit. 17:aliquem inter duos currus,
Flor. 1, 3, 8: remos struppis, Liv. Andron. ap. Isid. 19, 4, 9:flavam comam,
Hor. C. 1, 5, 4; cf.:religata comas in nodum,
id. ib. 2, 11, 24:religata crines,
id. ib. 4, 11, 5:navem ferreis manibus injectis,
fastened with grapplingirons, grappled, Caes. B. C. 2, 6:transversas trabes axibus,
id. ib. 2, 9, 2; cf. id. ib. § 5;2, 10: restim ad pinnam muri,
Liv. 8, 16:religato pro foribus cane,
Suet. Vit. 16:religatos rite videbat Carpere gramen equos,
Verg. A. 9, 352:capillum in vertice,
Tac. G. 38:desectam herbam,
to bind together, tie up, Col. 2, 18, 5; cf.:folia lactucae,
Plin. 19, 8, 39, § 131:robora catenis,
Luc. 2, 671:catenā religari,
Ov. H. 10, 89:catenā aliquem,
id. Am. 1, 6, 1; Flor. 3, 19:religavit (Raphael) illud (daemonium) in deserto,
Vulg. Tob. 8, 3. —In partic., nautical t. t., to fasten or moor a ship to the shore:B.naves ad terram religare,
Caes. B. C. 3, 15; Plin. Pan. 82, 2 (with revincire):ab aggere classem,
Verg. A. 7, 106:litore Threïcio classem,
Ov. M. 13, 439:religata in litore pinus,
id. ib. 14, 248; Hor. C. 1, 32, 7; id. S. 1, 5, 19; cf.:funem (navis) in Cretam,
Cat. 64, 174:ab Emathio litore funem,
Luc. 7, 860:funes ex arboribus ripae,
Dig. 1, 8, 5 pr.—Trop., to bind, fasten, chain, fetter:II.quae (prudentia) si extrinsecus religata pendeat, etc.,
bound to external things, Cic. Tusc. 3, 17, 37:hoc vinculo pietatis obstricti Deo et religati,
Lact. 4, 28, 3; cf. id. 4, 28, 12:dapibusque simul religataque somno agmina,
Claud. VI. Cons. Hon. 472.—To unbind (only poet. and in post-class. prose):Cybele religat juga manu,
Cat. 63, 84 (for which id. 63, 76:resolvens juga): vitem resolvere ac religare,
Pall. 3, 13, 2. -
62 caught
ловить; пойматьСинонимический ряд:1. entangled (adj.) entangled; foul; jammed; tangled2. seized (adj.) apprehended; arrested; captured; seized; snared; taken; under arrest3. bagged (verb) bagged; captured; collared; got/got or gotten; nailed4. caught up (verb) caught up; enmeshed; ensnared; entangled; entrapped; snared; tangled; trammelled; trapped5. contracted (verb) came down with/come down with; contracted; sickened of; sickened with6. duped (verb) bamboozled; chicaned; conned; duped; dusted; flimflammed; fooled; gulled; hoaxed; hoodwinked; jobbed; kidded; spoofed; tricked; victimized7. fastened (verb) anchored; fastened; fixed; moored; secured8. found (verb) descried; detected; discerned; encountered; espied; found; glimpsed; hit upon; met with; spied; spotted; turned up9. got (verb) developed; got; netted; sickened10. hit (verb) clouted; hit; knocked; popped; slammed; slogged; smacked; smashed; smote; smote/smitten or smote; socked; struck; swatted; whacked; whammed11. intercepted (verb) blocked; cut off; intercepted12. lodged (verb) lodged; stuck13. married (verb) espoused; married; wedded14. overhauled (verb) overhauled; overtook/overtaken; took/taken15. saw (verb) accepted; apprehended; compassed; comprehended; conceived; fathomed; followed; grasped; made out; make out; read; saw; saw/seen; take in; took in/taken in; tumbled to; twigged; understood16. seized (verb) clutched; grabbed; grappled; nabbed; seized17. struck (verb) nipped; snapped; snatched; struck18. surprised (verb) boarded; hit on; surprised; took -
63 clutched
a прост. напряжённый, встревоженный, нервный; оцепеневшийСинонимический ряд:1. held (adj.) controlled; defended; grasped; gripped; guarded; held; occupied; retained; taken2. gripped (verb) caught; clasped; clenched; grabbed; grappled; grasped; gripped; hang on; nabbed; seized; snatched; took/taken -
64 grapple
1. n схватка, борьба2. n тех. захват; кошка3. v сцепиться4. v бороться; схватиться, сцепиться5. v пытаться преодолеть или разрешить6. v обхватывать7. v редк. ощупывать; искать, идти ощупью8. v спец. укреплять связями или анкерами9. v мор. закладывать гак10. v ист. идти, сцепляться на абордажСинонимический ряд:1. grapnel (noun) grapnel; hook2. hold (noun) clamp; clasp; clench; clinch; clutch; grasp; grip; gripe; hold; tenure3. fight (verb) combat; engage in hand to hand combat; fight; scuffle; struggle; tangle; tussle; wrestle4. hook (verb) catch; clasp; clutch; fasten; grab; grasp; grip; hook; latch onto; nab; seize; snatch; takeАнтонимический ряд:release; surrender -
65 seized
Синонимический ряд:1. caught (adj.) apprehended; arrested; captured; caught; snared; taken; under arrest2. appropriated (verb) annexed; appropriated; arrogated; commandeered; confiscated; expropriated; preempted; sequestered3. arrested (verb) apprehended; arrested; detained; pick up; run in4. caught (verb) caught; clutched; grabbed; grappled; nabbed; snatched; took/taken5. gripped (verb) clasped; clenched; grasped; gripped; hang on6. took (verb) assumed; pre-empted; struck; took; usurped -
66 taken
taken by storm — брал штурмом; взятый штурмом
Синонимический ряд:1. seized (adj.) assigned; captured; full; grabbed; held; occupied; rented; reserved; seized; snatched; sold2. acted (verb) acted; behaved; functioned; operated; performed; reacted; worked or wrought3. admitted (verb) admitted; received; taken in4. apprehended (verb) accepted; apprehended; compassed; comprehended; followed; made out; seen; tumbled to; twigged5. appropriated (verb) annexed; appropriated; arrogated; confiscated; expropriated; preempted; sequestered6. asked (verb) asked; call for; called for; craved; demanded; entailed; involved; necessitated; required7. assumed (verb) assumed; commandeered; pre-empted; struck; usurped8. attracted (verb) allured; attracted; bewitched; captivated; charmed; derived; drawn; enchanted; fascinated; magnetized; wiled9. borne (verb) abided; abode or abided; borne; brooked; digested; downed; endured; gone; lumped; stomached; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; tolerated10. bought (verb) bought; purchased11. brought (verb) brought; carried; conveyed; fetched12. caught (verb) bagged; captured; caught; collared; nailed; overhauled; overtaken; secured13. cheated (verb) beaten; bilked; cheated; chiseled or chiselled; cozened; defrauded; done; flimflammed; gulled; gypped; mulcted; overreached; reamed; swindled; victimised14. chosen (verb) chosen; culled; elected; marked; opted for; picked; picked out; preferred; selected; singled out15. clasped (verb) clasped; grasped; gripped16. contracted (verb) come down with; contracted; got or gotten; sickened of; sickened with17. deducted (verb) deducted; discounted; drawn back; knocked off; subtracted; take off; taken away; taken off; taken out18. eaten (verb) consumed; devoured; eaten; fed on; ingested; partaken of19. gotten (verb) developed; gained; gotten; netted; sickened; won20. read (verb) construed; interpreted; read21. seized (verb) clutched; grabbed; grappled; nabbed; seized; snatched22. surprised (verb) boarded; hit on; surprised23. treated (verb) dealt with; handled; played; served; treated; used24. understood (verb) believed; conceived; expected; gathered; imagined; supposed; suspected; thought; understood -
67 took
брать; требоватьсяСинонимический ряд:1. acted (verb) acted; behaved; functioned; operated; performed; reacted; worked or wrought2. admitted (verb) admitted; received; took in3. apprehended (verb) accepted; apprehended; compassed; comprehended; followed; made out; saw; tumbled to; twigged4. appropriated (verb) annexed; appropriated; arrogated; confiscated; expropriated; preempted; sequestered5. asked (verb) asked; call for; called for; craved; demanded; entailed; involved; necessitated; required6. assumed (verb) assumed; commandeered; pre-empted; struck; usurped7. ate (verb) ate; consumed; devoured; fed on; partook of8. attracted (verb) allured; attracted; bewitched; captivated; charmed; derived; drew; enchanted; fascinated; magnetized; wiled9. bore (verb) abided; abode or abided; bore; brooked; digested; downed; endured; ingested; lumped; stomached; stood; stuck out; suffered; supported; sustained; swallowed; sweat out or sweated out; tolerated; went10. bought (verb) bought; purchased11. brought (verb) brought; carried; conveyed; fetched12. caught (verb) bagged; captured; caught; collared; nailed; overhauled; overtook; secured13. cheated (verb) beat; bilked; cheated; chiseled or chiselled; cozened; defrauded; did; flimflammed; gulled; gypped; mulcted; overreached; reamed; swindled; victimised14. chose (verb) chose; culled; elected; marked; opted for; picked; picked out; preferred; selected; singled out15. clasped (verb) clasped; grasped; gripped16. deducted (verb) deducted; discounted; drew back; knocked off; subtracted; take off; took away; took off; took out17. got (verb) came down with; contracted; developed; gained; got; netted; sickened; sickened of; sickened with; won18. read (verb) construed; interpreted; read19. seized (verb) clutched; grabbed; grappled; nabbed; seized; snatched20. surprised (verb) boarded; hit on; surprised21. treated (verb) dealt with; handled; played; served; treated; used22. understood (verb) believed; conceived; expected; gathered; imagined; supposed; suspected; thought; understood -
68 grapple
[ˈgræpl] verb2) to grasp and fight with:يَشْتَبِك مَع ، يَمسك ويُقاتِلHe grappled with the thief.
يَتَصارَع مع، يَتَعامَلHe enjoys grappling with riddles.
-
69 grapple
['ɡræpl]( with with)1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) en venir aux mains/prises avec2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) s'attaquer à -
70 grapple
['ɡræpl]( with with)1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) atracar-se, engalfinhar-se2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) enredar-se -
71 справляться
Iгл.1. to deal (with); 2. to manage; 3. to succeed; 4. to cope (with); 5. to overcome; 6. to come/to get to grips with; 7. to have smth under control; 8. to rise to the occasionРусский глагол справляться указывает на какие-либо трудности в преодолении преимущественно отрицательных явлений. Английские соответствия кроме этого общего значения также указывают па характер действия, характер достигнутого им желаемого результата, на сопутствующие обстоятельства и т. п., при этом сами обстоятельства не обязательно имеют отрицательный характер.1. to deal (with) — пытаться справиться с чем-либо затруднительным (контролировать ситуацию и правильно действовать для ожителыюго решения проблемы): The government should find way to deal with growing unemployment. — Правительство должно найти пути, чтобы справиться с растущей безвинней./Правительство должно найти пути, чтобы решить проблему растушей безработицы. The situation is so complicated that I really do not know how to deal with it. — Ситуация так сложна, что я даже не знаю, как к ней подступиться. Now that Tom is back home I have no problems with my children, he knows how to deal with naughty spoilt children. — Теперь, когда Том опять дома, у меня нет проблем с детьми. Он знает, как справиться с избалованными и капризными детьми. The problem may be best dealt with by ignoring it. — Возможно, наш лучший способ справиться с этой проблемой — просто игнорировать ее. We don't know how the company is going to deal with the situation. — Нам неизвестно, как компания собирается действовать в создавшихся условиях. My main duty was to deal with the complaints of the customers. — Moeй главной обязанностью было решать вопросы, связанные с жалобами клиентов. Do you think you can deal with all the mail by lunchtime? — Как ты думаешь, ты до ленча справишься со всей этой почтой? I am not sure how we should deal with it. — Я неуверен, как мы должны действовать в данном случае.2. to manage — справляться с чем-либо, управляться с чем-либо, управлять (суметь сделать что-либо, справиться с чем-либо очень трудным, особенно после многократных попыток; правильно действовать для достижения положительного результата, направлять действия других для получения лучшего результата): to manage to do smth — суметь что-либо сделать/справиться с чем-либо; to manage smth — справиться с чем-либо Не can't manage the boat alone. — Он один с лодкой не справится. Не finally managed to find a new fiat. — Наконец он сумел найти новую квартиру. She managed to fight off her attacker and escaped down the street. — Она смогла отбросить нападавшего и убежала от него. I've only managed to finish the first three chapters so far. — Пока я справился только с первыми тремя главами. She did not think she could jump that far, but somehow she managed it. — Она не думала, что сможет сделать такой большой прыжок, но все-таки ей это удалось. They are attempting to swim across the English Channel, do you think they will manage it? — Как ты думаешь, они смогут переплыть Ла-Манш?/ Как ты думаешь, их попытка переплыть Ла-Манш увенчается успехом? My aunt managed so well after her husband died. — Моя тетя смогла стойко перенести смерть своего мужа./Моя тетя смогла оправиться после смерти своего мужа. Couldn't you have managed to say something nice about the meal? — Неужели ты не мог сказать хоть что-нибудь приятное о трапезе?/Неужели ты не мог сказать что-нибудь хорошее о еде? I don't know how he manages on what he earns. — Непонятно, как он ухитряется прожить на то малое, что получает./Непонятно, как ему удается прожить на то малое, что он зарабатывает.3. to succeed — преуспевать, удаваться, справляться ( успешно сделать что-либо желательное): to succeed in doing smth — добиться чего-либо/успешно сделать что-либо We at last succeeded in making contact with our neighbours. — Нам наконец удалось установить контакт с нашими соседями. He succeeded as a playwright/in business. — Он преуспел как драматург./Он преуспел в делах./Он сделал хорошую карьеру. If you try hard enough, I'm sure you will succeed. — Если ты очень попираешься, я уверен, ты добьешься успеха.4. to cope (with) — разрешить что-либо трудное, завершить что-либо трудное: I told her I could not cope with it, I was not well enough. — Я сказал ей, что мне с этим не справиться, так как я был нездоров. She is very inexperienced, but I'm sure she can cope. — Она очень неопытна, но я уверен, что она справится. We must think of a new way of coping with the situation. — Нам надо найти другой выход, чтобы справиться с создавшимся положением.5. to overcome — справляться, преодолевать (успешно разрешить или справиться с какой-либо трудной проблемой, предполагает устранение трудностей): I have always wanted to overcome my fear of spiders. — Мне всегда хотелось преодолеть свой страх перед пауками./Мне всегда хотелось справиться со своим страхом перед пауками. I his school overcame the problem of funding by getting a local firm to sponser them. — Эта школа смогла разрешить свои проблемы с финансированием, добившись того, что одна местная фирма стала их спонсировать.6. tо come/to get to grips with — справляться, Продумать, подойти вплотную ( к решению чего-либо), разобраться ( как поступать в очень трудных обстоятельствах): The present government hasn't failed to come to grips with the country's economics problem. — Сегодняшнее/нынешнее правительство смогло решить экономические проблемы страны. Teachers must be prepared to spend time getting to grips with, new technology. — Учителя должны быть готовы потратить много времени, чтобы овладеть новой технологией. No country has realty come to grips with the problem of nuclear waste utilization. — Ни одна страна в действительности не смогла решить проблемы утилизации ядерных отходов.7. tо have smth under control — справляться, успешно справляться ( с чем-либо), держать ситуацию под контролем ( успешно справиться с создавшимся в данный момент положением): The police have the situation under control. — Полиция держит ситуацию под контролем./Полиция справляется с создавшейся ситуацией. The flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control. — Хотя самолет очень трясло, летчик уверил нас, что ситуация под контролем.8. to rise to the occasion — оказаться на высоте, справиться ( с неожиданной проблемой или неожиданно возникшей ситуацией): Steve, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once — Стив, которого никогда ничто не удивляло, и на этот раз оказался на высоте./Стив, которого никогда ничто не удивляло, и на этот раз сразу сообразил, что делать. There was a moment's silence, when Stella rising to the occasion said. «Please, come in, gentlemen». — На минуту воцарилось молчание, но Стелла оказалась на высоте, сказав: «Пожалуйста, входите, господа».[m1] IIгл.Русский глагол справляться относится к умению обращаться с материальными объектами, одушевленными предметами и объектами умственной деятельности. В английском языке такое общее значение передается глаголом to deal, остальные эквиваленты, сохраняя это общее значение, уточняют объекты, на которые направлены усилия.1. to deal with — справляться ( с чем-либо), пытаться справить ся ( с чем-либо) (справляться с чем-либо трудным, делать что-либо, что бы найти выход из трудного положения или решить трудную проблему): Не is the only person who can deal with this matter. — Он единственным человек, который может справиться с этим делом. The manager will deal with this question. — Этот вопрос рассмотрит и решит управляющий. She is good at dealing with children. — Она умеет справляться с детьми «I'll deal with him» he threatened. — Он пригрозил: «Я им займусь!»2. to handle — обращаться с чем-либо, справляться (с кем либо, с чем-либо) ( справляться с положением вещей эффективно и квалифицированио): She could handle anything that went wrong with her car. — Она умела справляться со всякими неполадками в своей машине. Don't worry. I can easily handle it. — He волнуйся, я легко с этим справлюсь. There will be some problems but nothing that you cannot handle. — Возникнет ряд затруднений, но ничего такого, с чем бы ты не справился3. to tackle — справляться, справиться (предпринять решительную попытку разрешить трудную проблему или ситуацию, обычно социально значимую): That's the problem, how can we tackle it? — В этом-то и вопрос, как мы это можем решить? Talk to someone who's been through all this, see how they tackled it. — Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, и посмотри, как они в этом случае поступали./Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, посмотри, как они с этим справились./ Поговори с кем-нибудь, кто через это прошел, и посмотри, что они сделали. Successive governments have failed to tackle the question of homelessness. — Все последующие правительства не смогли справиться с проблемой бездомности. The ministry came out with a new initiative to tackle the shortage of teachers. — Министерство выступило с новой инициативой решения проблемы нехватки учителей. They are too powerful for you to tackle on your own. — Они слишком влиятельны, чтобы вы могли справиться с ними в одиночку.4. to grapple with — справляться, справиться, пытаться справиться, пытаться решить, биться над чем-либо: to grapple with a problem — биться над проблемой The government continues to grapple with the issue of public transport. — Правительство пытается найти решение проблемы общественного траспорта. We've been grappling with this problem for months, but without success. — Мы бьемся над этой проблемой уже несколько месяцев, но все безуспешно/безрезультатно. We have grappled with a number of moral issues. — Мы искали выход из ряда проблем морального характера. -
72 ჩაეჭიდა
vgrappled, gripped, pounced, seized -
73 ჩაჭიდებული
vgrappled, gripped, pounced, seized -
74 auseinandergesetzt
grappled with -
75 gepackt
1. grappled2. packed3. zipped coll.
См. также в других словарях:
Grappled — Grapple Grap ple, v. t. [imp. & p. p. {Grappled}; p. pr. & vb. n. {Grappling}.] [F. grappiller, OF. graypil the grapple of a ship, fr. graper to pluck, prop., to seize, clutch; of German origin. See {Grape}.] 1. To seize; to lay fast hold of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
grappled — grap·ple || græpl n. wrestling, struggling; scuffle, fist fight; grip, hand hold (Wrestling) v. struggle with; wrestle; attack; grip and hold (Wrestling) … English contemporary dictionary
Aerial refueling — A C 17 Globemaster refuels through the boom of a Boeing KC 135 Stratotanker … Wikipedia
Professional wrestling holds — include a number of set moves and pins used by performers to immobilize their opponents or lead to a submission. This article covers the various pins, stretches and transition holds used in the ring. Moves are listed under general categories… … Wikipedia
STS-133 — Mission insignia Mission statistics Mission name STS 133 Space shuttle Discovery … Wikipedia
religion — religionless, adj. /ri lij euhn/, n. 1. a set of beliefs concerning the cause, nature, and purpose of the universe, esp. when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances, and… … Universalium
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
grap|ple — «GRAP uhl», verb, pled, pling, noun. –v.t. 1. to seize and hold fast; grip or hold firmly: »The dog grappled the thief s leg in his jaws, pulling the thief to the ground. SYNONYM(S): grasp, clinch. 2. to fasten with a grapple; attach firmly:… … Useful english dictionary
Grapple — Grap ple, v. t. [imp. & p. p. {Grappled}; p. pr. & vb. n. {Grappling}.] [F. grappiller, OF. graypil the grapple of a ship, fr. graper to pluck, prop., to seize, clutch; of German origin. See {Grape}.] 1. To seize; to lay fast hold of; to attack… … The Collaborative International Dictionary of English
Grappling — Grapple Grap ple, v. t. [imp. & p. p. {Grappled}; p. pr. & vb. n. {Grappling}.] [F. grappiller, OF. graypil the grapple of a ship, fr. graper to pluck, prop., to seize, clutch; of German origin. See {Grape}.] 1. To seize; to lay fast hold of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Giganscudo/Giganscudo Duro — The Giganscudo is a fictional robot in the Super Robot Wars series. Its upgrade is known as the Giganscudo Duro. It appears as a playable unit in the series. The names of the Giganscudo and Giganscudo Duro are of Italian origin, meaning giant… … Wikipedia