-
1 grama
gra.ma[gr‘∧mə] sf 1 gazon, herbe, pelouse. sm 2 gramme. sentar-se na grama s’asseoir sur le gazon.* * *I.[`grama]Substantivo masculino gramme masculinII.[`grama]Substantivo feminino gazon masculin* * *nome masculino(peso) grammecem gramas de fiambrecent grammes de jambonnome feminino -
2 sentar-se na grama
s’asseoir sur le gazon. -
3 g
-
4 programa
pro.gra.ma[progr‘∧mə] sm 1 programme. 2 Inform programme, logiciel. mudança de programa changement de programme. o programa de literatura le programme de littérature.* * *[pro`grama]Substantivo masculino programme masculin(de televisão, rádio) émission féminin* * *nome masculino1 (de cerimónia, espectáculo) programmehouve uma mudança no programail y a eu un changement de programmeconsultar o programaregarder le programmeo programa deste ano mudoule programme de cette année a changéprograma de acçãoprogramme d'actionprograma económicoprogramme économique5 (planeamento, horário) programmehá uma mudança de programail y a un changement de programmequal é o programa para hoje?quel est le programme pour aujourd'hui?escolher o programa da máquina de lavarchoisir le programme du lave-lingeprograma de computadorprogramme d'ordinateur -
5 telegrama
te.le.gra.ma[telegr‘∧mə] sm télégramme.* * *[tele`grama]Substantivo masculino télégramme masculintelegrama fonado télégramme téléphoné* * *nome masculinotélégramme -
6 aerograma
-
7 HUATZACATL
huâtzacatl. Cf. huauhzacatl.Herbe sèche.Esp., grama seca. Cf. Sah HG XI 7,263. Sah Garibay IV 367. -
8 HUAUHZACATL
huauhzacatl:1.\HUAUHZACATL herbe sèche.Esp., grama seca. Cf Sah HG XI 7,263. Sah Garibay IV 367 (uazacatl).2.\HUAUHZACATL botanique, nom d'une plante.Décrite dans une liste d'herbes dures et coriaces, zacatl. Sah11,194 (vauhçacatl).Dans cette description cette plante est étroitement associée à l'amaranthe. Elle n'a pas de tige comestible (ahmo quilloh), ses tiges sont très minces (pihpiyaztic), ses inflorescences sont semblables à celles de l'amaranthe (mihmiyahuayoh, huahhuauhyoh), elle porte beaucoup de de graines semblables à celles de l'amarante (cencah huauhyoh cencah hauauhyoh) enfin sa grande particularité est de recouvrir les semis d'amaranthe (îhuân huel înemac inic motlapachoa huauhtectli).Form: sur zacatl, morph.incorp. huauh-tli. -
9 TEQUIXQUIZACATL
tequixquizacatl:*\TEQUIXQUIZACATL botanique, nom d'une plante.Décrite en Sah11,193.Cf. Manuscrit Badianus planche 13.R.Siméon dit: chiendent ou espèce de foin, d'herbe très dure qui croît sur les sols salins environnant le lac de Texcoco (Sah.).Esp., grama, yerua conocida (M).Consommée pendant le siège de Mexico. Sah12,104.Form: sur zacatl, morph. incorp. tequixqui-tl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEQUIXQUIZACATL
-
10 TEQUIXQUIZACAYOH
tequixquizacayoh, nom possessif sur tequixquizaca-tl.Couvert de chiendent, en parlant d'un champ.Angl., full of grama grass.Est dit d'une terre nextlalîlli. Sah11,255.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEQUIXQUIZACAYOH
-
11 ZACAHUITZTLI
zacahuitztli:Chiendent (S).Esp., grama yerua (M I 66v.).Form: sur huitztli, morph.incorp. zaca-tl. -
12 ZACAHUITZTZOH
zacahuitztzoh, nom possessif sur zacahuitz-tli.Couvert de chiendent (S).Esp., gramoso lleno de grama (M I 66v.). -
13 ZACANOHUALLI
zacanôhualli:Chiendent (S).Esp., grama, yerua conocida (M).Andropogon sp. Garibay IV 372.La plante est décrite en Sah11,193.Form: sur *nohualli, morph.incorp. zaca-tl. -
14 ZACANOHUALLOH
zacanôhualloh, nom possessif sur zacanôhual-li.Couvert de chiendent (S).Esp., lugar llano de grama (M). -
15 ZACAPAN
zacapan, locatif sur zaca-tl.Sur l'herbe ou sur la paille." zacapan quîxôhua ", on sort sur la paille. Nom d'un rite. Sah2,136." in ihcuâc zacapan quîxôhuaya ", quand la sortie sur l'herbe avait lieu. Sah2,137." zacapan ", sur l'herbe, désigne ici le lieu également nommé zacatepêc.Pour " zacapan quîxôhuaya ", Garibay Relacion breve 309 traduit 'se salia a la grama' et Jimenez Moreno Primeros Memoriales 53 traduit 'se salia (la gente) al zacate'.Dib Anders II 136 note 5. -
16 ZACATL
zacatl:1.\ZACATL herbe dure, sèche; paille.Esp., paja particular para hacer bobios, o casas de paja (M).paja. Molina II 13v.planta, grama, heno, zacate,Eucampes macroura. Garibay Llave 380.Mex. zacate.Angl., grass. Sah 4,37.Nom générique de l'herbe sèche. Sah11,196.Herbe dure des régions semi-desertiques du Mexique.'Sakat' se aplica a las gramineas y a algunas cyperaceas, a veces tambien se aplica a plantas con hojas lineares (idioma de la sierra norte de Puebla). Amerindia 10,76.Dans le Codice Florentino Copia Troncoso p 980 Sahagun paraphrase le terme zacatl en ces termes 'heno que lo traian de los montañas'. W.Jimenez Moreno 1974,55 note 2.Cf. Sah2,136.Terme générique qui désigne l'herbe longue et drue que l'on rencontre aussi bien dans la 'prairie' que dans les zones de montagne. Plus d'une trentaine d'espèces de zacatl on été identifiées par les botanistes; la plupart sont des Graminées.Christian Duverger, L'origine des Aztèques, p.172." in oc cequi xihuitl in motênêhua zacatl ", still other herbs, which are called grasses. Sah11,193." quizcaltiâya in cuahuitl, in zacatl, in tônacâyôtl ", il fait grandir les arbres, les herbes, le maïs, est dit de Tlaloc. Sah1,7." zacatl, xiuhtzintli, elozacatl in quimocuacualtia ", grass, herbs and mais straw served him as foot. Est dit du lapin ou de celui qui est né sous le signe êyi tôchtli. Sah4,37." motzehtzeloa zacatl: yehhuâtl in ocôzacatl ", on disperse sur le sol de la paille, de la paille d'ocote.Pratique rituelle. Sah2,136.* à la forme possédée inaliénable." îzacayo quiyauhteôcuitlatl ", l'herbe qui révèle la présence sous terre de la pierre précieuse 'quiyauhteôcuitlatl'.Cod Flor XI 178r = ECN9,210 = Sah11,188 (jçacaio).2.\ZACATL balai." ye îca ca zacatl ca popotl in înmâc tetentiuh ", weil Besen in ihrer Hand sind. Sah 1927,176. Note: A partir de l'usage cérémoniel du zacate, B.Bittmann Simons CIA 1972 II 232 reconstitue les lignes générales d'un complexe où se trouverait relié l'autosacrifice (boules de zacate), l'établissement temporaire d'espaces cérmoniels, la construction de huttes et de cabanes temporaires en relation avec la chasse.Ces derniers éléments semblent bien se relier au complexe dit Chichimèque et au thème du nomadisme.3.\ZACATL n.pers. -
17 gramo
gramo agg. 1. ( lett) misérable: condurre una vita grama vivre misérablement. 2. ( scarso) maigre: un gramo raccolto une maigre récolte. -
18 stentare
stentare v.intr. (pres.ind. stènto; p.p. stentàto; aus. avere) 1. ( durare fatica) avoir du mal (a à), avoir de la peine (a à), avoir des difficultés (a à): stentare a leggere avoir du mal à lire. 2. ( riuscire difficile) avoir du mal (a à), avoir de la peine (a à): stento a credere una cosa simile j'ai du mal à croire à une chose pareille; stentavo a riconoscerlo c'est à peine si je l'ai reconnu. 3. (assol.) ( condurre una vita grama) manquer du nécessaire: con quello che guadagna stenta a tirare avanti avec ce qu'il gagne, il a du mal à vivre correctement; avec ce qu'il gagne, il a du mal à joindre les deux bouts.
См. также в других словарях:
grama — (Del lat. gramĭna, pl. de gramen). 1. f. Planta medicinal de la familia de las Gramíneas, con el tallo cilíndrico y rastrero, que echa raicillas por los nudos. Tiene hojas cortas, planas y agudas, y flores en espigas filiformes que salen en… … Diccionario de la lengua española
grama — s. m. [Física] Unidade de medida de massa (símbolo: g) equivalente à milésima parte do quilograma. (O grama representa sensivelmente a massa de um centímetro cúbico de água pura a 4°C.) ‣ Etimologia: grego grámma, atos, o que é desenhado,… … Dicionário da Língua Portuguesa
grama — nombre de las plantas de la familia de las gramíneas cuyas raíces son utilizadas como diurético. dibujo de herbario [véase http://www.iqb.es/diccio/g/gr.htm#grama] monografía [véase http://www.iqb.es/cbasicas/farma/farma06/plantas/pg09sm.htm]… … Diccionario médico
-grama — Elemento sufijo del gr. «grámma», letra, escrito: ‘anagrama, diagrama, epigrama’. * * * grama. (Del gr. γράμμα, letra, escrito). elem. compos. Significa escrito o gráfico . Cablegrama, telegrama, cardiograma. * * * ► Sufijo procedente del gr.… … Enciclopedia Universal
gramă — GRÁMĂ Element secund de compunere savantă cu semnificaţia scriere , scrisoare , comunicare . [< fr. gramme, it. gramma, cf. gr. gramma < graphein – a scrie]. Trimis de LauraGellner, 20.04.2005. Sursa: DN GRÁMĂ elem. gramo . Trimis de… … Dicționar Român
grama- Ⅱ — *grama , *gramaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Feind; ne. enemy; Rekontruktionsbasis: an., ae.; Hinweis: s. *grama (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *gʰrem … Germanisches Wörterbuch
grama — ☆ grama [gram′ə, grä′mə ] n. [Sp < L gramen, GRASS] any of a genus (Bouteloua) of native range grasses of the western U.S.: also grama grass … English World dictionary
Grama — puede referirse a: El nombre común de la planta Cynodon dactylon. El nombre común de la planta Eleusine indica. El nombre común de la planta Elytrigia repens. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título … Wikipedia Español
-grama — elem. de comp. Exprime a noção de registro escrito (ex.: histograma). ‣ Etimologia: grego grámma, atos, o que é desenhado, caráter, letra … Dicionário da Língua Portuguesa
grama- Ⅰ — *grama , *gramaz germ., Adjektiv: nhd. zornig, grimmig, böse, gram; ne. angry, bearing (Adjektiv) a grudge; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., mnl., as., ahd.; Vw.: s. * līka ; Etymologi … Germanisches Wörterbuch
grama — sustantivo femenino 1. (no contable) Cynodon dactylon. Planta gramínea medicinal de tallo rastrero, hojas acabadas en punta y flores agrupadas en espigas. 2. Origen: América. Césped, hierba … Diccionario Salamanca de la Lengua Española