Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

gr��nen

  • 21 консультация

    1) специалиста - медицинская, юридическая и др. die Berátung =, en, die Konsultatión =, en,

    квалифици́рованная консульта́ция — éine fáchkundige Berátung [Konsultatión]

    Где мо́жно получи́ть консульта́цию по э́тому вопро́су? — Wo kann man sich in díeser Fráge beráten lássen?

    Тебе́ ну́жно обрати́ться за консульта́цией к врачу́. — Du musst dich von éinem Arzt beráten lássen. / Du musst éinen Arzt konsultíeren.

    Мы пригласи́ли для консульта́ции врача́ (специали́ста). — Es wúrde ein Fácharzt konsultíert [herángezogen].

    2) учреждение die Berátungsstelle =, n

    юриди́ческая консульта́ция — Réchtsberatungsstelle

    обрати́ться в консульта́цию — sich an éine Berátungsstelle wénden [éine Berátungsstelle áufsuchen]

    3) помощь преподавателя die Konsultatión

    регуля́рные консульта́ции — régelmäßige Konsultatiónen

    индивидуа́льная консульта́ция — Éinzelkonsultatión

    консульта́ции для зао́чников — Konsultatiónen für Férnstudenten

    консульта́ция по неме́цкому языку́, по литерату́ре — éine Konsultatión in Deutsch, in Literatúr

    консульта́ция назна́чена на сре́ду. — Die Konsultatíon ist für Míttwoch ángesetzt.

    Он хо́дит на все консульта́ции. — Er kommt zu állen Konsultationen.

    Русско-немецкий учебный словарь > консультация

  • 22 организация

    die Organisatión =, en

    обще́ственные, междунаро́дные организа́ции — geséllschaftliche, internationále Organisatiónen

    профсою́зная организа́ция — Gewérkschaftsorganisation

    Организа́ция Объединённых На́ций — (сокр. ОО́Н) die Organisatión der Veréinten Natiónen (сокр. die ÚNO) ['uːno]

    быть чле́ном како́й л. организа́ции — Mítglied éiner Organisatión sein

    вступи́ть в каку́ю л. организа́цию — in éine Organisatión éintreten [éiner Organisatión béitreten]

    входи́ть в каку́ю л. организа́цию — éiner Organisatión ángehören

    Русско-немецкий учебный словарь > организация

  • 23 остановка

    1) трамвайная, автобусная и др. die Háltestelle =, n; поезда, метро, тж. для пассажиров любого общественного транспорта die Statión =, en

    авто́бусная остано́вка — Búshaltestelle

    ближа́йшая трамва́йная остано́вка — die nächste Stráßenbahnhaltestelle

    остано́вка по тре́бованию — Bedárfshaltestelle

    ждать на остано́вке авто́бус — an der Háltestelle auf den Bus wárten

    Здесь коне́чная остано́вка. — Hier ist die Éndhaltestelle [поезда, метро (die) Éndstation].

    Где здесь остано́вка пя́того авто́буса? — Wo ist hier die Háltestelle der Búslini|e fünf? / Wo hält hier der Bus Líni|e fünf?

    Води́тель объявля́ет остано́вки. — Der Fáhrer sagt die Háltestellen [die Statiónen] án.

    Ско́лько остано́вок нам ещё е́хать? — Wíe viel Háltestellen [Statiónen] müssen wir noch fáhren?

    Мы прое́хали свою́ остано́вку. — Wir háben Únsere Háltestelle [únsere Statión] verpásst.

    Вы выхо́дите на сле́дующей остано́вке? — Stéigen Sie auf [an] der nächsten Háltestelle [Statión] áus?

    По́езд сле́дует со все́ми остано́вками. — Der Zug hält auf [an] jéder Statión.

    По́езд идёт до Пу́шкино без остано́вок. — Der Zug fährt bis Púschkino dúrch. / Der Zug fährt bis Púschkino óhne zu hálten.

    2) о вре́менном перерыве в пути Hált máchen (h)

    Мы сде́лали в пути́ остано́вку на три часа́. — Wir máchten unterwégs für drei Stúnden Hált.

    Мы шли до дере́вни без остано́вок. — Wir gíngen bis zum Dorf óhne Hált zu máchen.

    Русско-немецкий учебный словарь > остановка

  • 24 подчёркивать

    несов.; сов. подчеркну́ть
    1) карандашом и др. unterstréichen unterstrích, hat unterstríchen что л. A, чем л. → mit D

    подчёркивать сло́во, оши́бку кра́сным карандашо́м — ein Wort, den Féhler rot [mit Rótstift] unterstréichen.

    2) выделять - мысль и др. unterstréichen , betónen (h), hervórheben hob hervór, hat hervórgehoben что л. A

    Докла́дчик осо́бенно подчеркну́л значе́ние э́того собы́тия. — Der Rédner unterstrích [betónte] náchdrücklich die Bedéutung díeses Eréignisses. / Der Rédner hob náchdrücklich die Bedéutung díeses Eréignisses hervór.

    Я хоте́л бы [хочу́] подчеркну́ть, что… — Ich möchte unterstréichen [betónen, hervórheben], dass…

    Русско-немецкий учебный словарь > подчёркивать

  • 25 предлог

    I
    повод der Vórwand (e)s, Vórwände

    Э́то всего́ лишь предло́г. — Das ist nur ein Vórwand.

    Он иска́л, нашёл предло́г, что́бы отказа́ться. — Er súchte, fand éinen Vórwand für séine Áblehnung.

    Под э́тим предло́гом он оста́лся до́ма. — Únter díesem Vórwand blieb er zu Háuse.

    II
    грам. die Präpositión =, nen

    значе́ние предло́гов — die Bedéutung der Präpositiónen

    С каки́м падежо́м употребля́ется э́тот предло́г? — Mit wélchem Fall [Kásus] wird díese Präpositión gebráucht?

    С каки́м предло́гом употребля́ется э́тот глаго́л? — Mit wélcher Präpositión wird díeses Verb gebráucht?

    Русско-немецкий учебный словарь > предлог

  • 26 соглашение

    1) договор das Ábkommen -s, =

    междунаро́дное соглаше́ние — ein internationáles Ábkommen

    торго́вое соглаше́ние — Hándelsabkommen

    соглаше́ние о взаи́мных поста́вках — Ein Ábkommen über gégenseitige Líeferungen

    заключи́ть, подписа́ть како́е-л. соглаше́ние — Ein Ábkommen schlíeßen, unterzéichnen

    2) согласие, взаимная договорённость das Überéinkommen -s, =, die Überéinkunft =, редко Überéinkünfte

    дости́чь соглаше́ния [прийти́ к соглаше́нию] — überéinkommen

    По́сле мно́гих диску́ссий мы пришли́ к соглаше́нию. — Nach víelen Dískussiónen sind wir zu éinem Überéinkommen [zu éiner Überéinkunft] gelángt. / Nach víelen Diskussiónen sind wir überéingekommen.

    Русско-немецкий учебный словарь > соглашение

  • 27 состоять

    несов.
    1) из кого / чего-л. bestéhen bestánd, hat bestánden из кого / чего-л. aus D

    За́втрак состоя́л из ко́фе и бу́лочки. — Das Frǘhstück bestánd aus Káffee und éinem Brötchen.

    Делега́ция состоя́ла из десяти́ челове́к. — Die Delegatión bestánd aus zehn Persónen. / Der Delegatión gehörten zehn Persónen án.

    На́ша семья́ состои́т из трёх челове́к. — Wir sind zu Háuse drei.

    2) заключаться в чём-л. bestéhen в чём-л. in D

    В чём состоя́т твои́ обя́занности по до́му? — Worín bestéhen déine Pflíchten im Háushalt?

    3) в какой-л. организации - быть членом Mítglied sein в чём-л. G; принадлежать án|gehören (h) в чём-л. D

    Он состои́т в э́той па́ртии. — Er ist Mítglied díeser Partéi. / Er gehört díeser Partéi án.

    Русско-немецкий учебный словарь > состоять

  • 28 Воспитаешь ворона, он тебе глаз выклюет

    v
    gener. Erziehst du dir 'nen Raben, wird er dir die Augen ausgraben

    Универсальный русско-немецкий словарь > Воспитаешь ворона, он тебе глаз выклюет

  • 29 Та, что умет ждать, тоже своего мужа получит

    v
    gener. Die warten kann, kriegt auch 'nen Mann

    Универсальный русско-немецкий словарь > Та, что умет ждать, тоже своего мужа получит

  • 30 ты что, рехнулся?

    pron
    1) colloq. du hast wohl 'nen Piepmatz?, Du hast wohl eine Schraube locker?

    Универсальный русско-немецкий словарь > ты что, рехнулся?

  • 31 чувственное наслаждение

    adj
    1) gener. Sinnenlust, Sinnenfreude (Sin|nen|freu|de, die (geh.): a) <o. Pl.> durch die →Sinne, mit den Sinnen erfahrene Lebensfreude (ÑËÎÂÀÐÜ ÄÓÄÅÍÀ))
    2) psych. Sinnesgenuß

    Универсальный русско-немецкий словарь > чувственное наслаждение

  • 32 гимнастика

    ж
    Gymnastik f; Turnen n

    гимнастика, атлетическая — athletische Gymnastik f

    гимнастика барьериста, специальная — Hürdengymnastik f

    гимнастика, гантельная — Hantelgymnastik f

    гимнастика, гигиеническая — hygienische Gymnastik f

    гимнастика, детская — Kindergymnastik f; Kinderturnen n

    гимнастика, дыхательная — Atemgymnastik f

    гимнастика, женская — Frauengymnastik f; Frauenturnen n

    гимнастика, компенсирующая — Ausgleichsgymnastik f

    гимнастика, корригирующая — Korrektivgymnastikf

    гимнастика, лечебная — Heilgymnastik f; Heilturnen n

    гимнастика, мужская — Männerturnen n

    гимнастика, общеразвивающая — allgemeinentwikkelnde Gymnastik f

    гимнастика, оздоровительная — Gesundheitsgymnastik f; Gesundheitsturnen n

    гимнастика, ортопедическая — orthopädisches Tur nen n

    гимнастика, основная — Grundturnen n

    гимнастика, прикладная — Zweckgymnastik f, angewandte Gymnastik f

    гимнастика, производственная — Betriebsgymnastik U Pausengymnastik f

    гимнастика, разминочная — Aufwärmegymnastik f; Aufwärmungsturnen n

    гимнастика, ритмическая — Pop-Gymnastik f

    гимнастика, силовая — Kraftgymnastik f

    гимнастика, специальная — spezielle [zielgerichtete] Gymnastik f

    гимнастика, спортивная — Turnen n, Geräteturnen n; Kunstturnen n

    гимнастика, утренняя — Morgengymnastik f

    гимнастика, художественная — rhythmische Sportgymnastik f, künstlerische Gymnastik f

    гимнастика, цирковая — Akrobatik f

    гимнастика, школьная — Schulturnen n

    Русско-немецкий спортивный словарь > гимнастика

  • 33 акцентировать

    betónen vt

    Новый русско-немецкий словарь > акцентировать

  • 34 амвон

    м церк.
    Ámbo m, pl -s, Ámbon m, pl -bónen

    Новый русско-немецкий словарь > амвон

  • 35 ангина

    ж
    Angína f, pl -nen

    Новый русско-немецкий словарь > ангина

  • 36 Андаманские острова

    die Andamánen

    Новый русско-немецкий словарь > Андаманские острова

  • 37 апельсинный

    Apfelsínen- (опр. сл.), Orángen- (опр. сл.)

    апельси́новый сок — Orángensaft m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > апельсинный

  • 38 апельсиновый

    Apfelsínen- (опр. сл.), Orángen- (опр. сл.)

    апельси́новый сок — Orángensaft m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > апельсиновый

  • 39 Апеннины

    ( горы) die Apennínen

    Новый русско-немецкий словарь > Апеннины

  • 40 арена

    ж
    Aréna f, pl -nen; Kámpfplatz m (умл.); перен. тж. Scháuplatz m

    аре́на ци́рка — Manege [-'neːʒə] f

    междунаро́дная аре́на — internationále Aréna

    Новый русско-немецкий словарь > арена

См. также в других словарях:

  • Nen (Hunter × Hunter) — Nen Cet article est en rapport avec le manga Hunter × Hunter. Le nen est une technique permettant de manipuler l aura (l énergie) présente dans le corps humain. Le terme de Nen s applique à toute manipulation de l aura en général. Bien que le Nen …   Wikipédia en Français

  • NEN — Normierungsinstitut in Delft NEN ist die Abkürzung von NEderlandse Norm (Niederländische Norm) und seit 8. Mai 2000 gleichzeitig der neue Name des kooperativen Verbandes des Nederlandse Normalisatie instituut (Niederländisches… …   Deutsch Wikipedia

  • Nen Jiang — Nonni, Non ula Nen JiangVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Nen-ryū — Traditional Japanese martial art Foundation Founder Sōma Shiro Yoshimoto (相馬 四郎 義元, fl. c.14th century) Date founded 1368 Period founded Nanboku chō peri …   Wikipedia

  • NEN (TV station) — NEN northern New South Wales Branding Prime7 Slogan Bringing It Home Channels Analog: see table below Digital: see table below Affiliations Seven …   Wikipedia

  • Nen — or Nen may refer to: Near Earth Network (formerly Ground Network) a NASA network of ground stations to support space flight missions Nen River a river in China NEN (TV station) an Australian television station licensed to, and serving northern… …   Wikipedia

  • Nen language — Nen Tunen Spoken in Cameroon Native speakers 35,300  (1982) Language family Niger–Congo …   Wikipedia

  • Nen — (del lat. «nec»; ant.) conj. *Ni. * * * nen. (Del lat. nec). conj. desus. ni1. * * * altNen o Nonni/alt …   Enciclopedia Universal

  • Nen Hithoel — es un lago ficticio que forma parte del legendarium creado por el escritor británico J. R. R. Tolkien. Era largo y ovalado, y se extendía delante de las puertas de Argonath, en el río Anduin. Estaba rodeado de colinas grises y abruptas, con sus… …   Wikipedia Español

  • Nen — Nen, Fluß in England, entspringt im westlichen Theile von Northamptonshire, wird bei der Stadt Northampton schiffbar, durchfließt die Grafschaft in nordöstlicher Richtung, bildet zuletzt die Grenze zwischen Cambridgeshire u. Lincolnshire, u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nen [1] — Nen, anamitisches Gewicht zu 10 Lüong = 390,5 g …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»