Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

grüß

  • 81 Abschiedsgruß

    Ab·schieds·gruß m
    goodbye, farewell

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Abschiedsgruß

  • 82 ausrichten

    aus|rich·ten
    vt
    jdm etw \ausrichten to tell sb sth;
    jdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep;
    jdm \ausrichten, dass... to tell sb that;
    jdm \ausrichten lassen, dass... to send sb word that;
    kann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?];
    bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]
    [jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb];
    [jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]
    3) ( erreichen)
    bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sb;
    wir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him
    etw [auf etw akk] \ausrichten to align sth [with sth];
    ( abstellen) to gear sth to sth
    jdn/etw \ausrichten to line up sb/sth sep, to get sb into line;
    sich \ausrichten to line up [in a straight row]; mil to dress ranks;
    sich [nach dem Nebenmann/ Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]
    jdn \ausrichten to run down sep [or (Am a.) badmouth] sb
    7) ( SCHWEIZ) ( zahlen)
    jdm etw \ausrichten to pay sb sth;
    jdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb ( form)
    sich an etw dat \ausrichten to orientate oneself to sth;
    sich an der Parteimeinung \ausrichten to follow [or (a. pej) toe] the party line

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ausrichten

  • 83 erheben

    er·he·ben * irreg vt
    1) ( hochheben)
    etw \erheben to raise sth;
    ein Messer [gegen jdn] \erheben to pull a knife [on sb];
    eine Schusswaffe [gegen jdn] erheben to draw a gun [on sb]
    den Arm/ die Hand/die Faust [zum Gruß ] \erheben to raise an arm/a hand/a fist [in greeting]
    etw [auf etw akk /von jdm] \erheben to levy sth [on sth/sb]
    4) ( sammeln)
    etw \erheben to collect sth, to gather sth
    5) ( machen)
    etw zu etw dat \erheben to render sth sth;
    etw zu einem Prinzip \erheben to make sth into a principle
    ein Geschrei/Gejammer \erheben to kick up [or to make] a fuss/to start whing[e]ing ( Brit) Protest voice; Einspruch raise
    vr
    1) ( aufstehen)
    sich [von etw dat] \erheben to get up [from sth]
    sich [gegen jdn/etw] \erheben to rise up [against sb/sth]
    3) ( aufragen)
    sich [über etw dat] \erheben to rise up [above sth]
    4) (geh: sich erhöhen)
    sich über jdn \erheben to believe oneself above sb;
    Luzifer hatte sich über Gott erhoben Satan raised himself above God
    5) (entstehen, aufkommen)
    sich \erheben to start; Brise to come up; Wind to pick up; Sturm to blow up, to arise;
    es erhebt sich aber immer noch die Frage,... the question still remains...

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > erheben

  • 84 flüchtig

    flüch·tig [ʼflʏçtɪç] adj
    1) ( geflüchtet) fugitive attr;
    \flüchtig sein to be a fugitive [or on the run] [or at large];
    2) ( kurz) fleeting, brief;
    ein \flüchtiger Blick a fleeting glance, a glimpse;
    ein \flüchtiger Kuss/ Gruß a brief [or passing] [or perfunctory] kiss/hello
    3) ( oberflächlich) cursory, sketchy;
    eine \flüchtige Arbeit a hurried piece of work;
    eine \flüchtige Bekanntschaft a passing acquaintance
    4) ( schnell verdunstend) volatile adv
    1) ( kurz) briefly, perfunctorily
    2) ( oberflächlich) cursorily;
    \flüchtig arbeiten to work hastily;
    etw \flüchtig erwähnen to mention sth in passing;
    jdn \flüchtig kennen to have met sb briefly;
    etw \flüchtig lesen to skim through sth sep

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > flüchtig

  • 85 freundlich

    freund·lich [ʼfrɔyntlɪç] adj
    1) ( liebenswürdig) kind;
    \freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sb;
    das ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of you;
    würden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?; s. a. Gruß
    2) (hell, heiter) pleasant;
    ein \freundlicher Himmel a beckoning sky;
    \freundliches Wetter pleasant [or fine] weather;
    bitte recht \freundlich! smile please!, say cheese! ( fam) ( ansprechend) cheerful;
    ein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere;
    \freundliche Farben cheerful colours [or (Am) -ors];
    3) ( wohlwollend) friendly;
    eine \freundliche Einstellung gegenüber etw/ jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sth
    adv in a friendly way, kindly;
    jdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards ( form) ] [or kind to] sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > freundlich

  • 86 Gott

    Gott, Göt·tin <-es, Götter> [ʼgɔt, ʼgœtɪn, pl ʼgœtɐ] m, f
    vor \Gott sind alle Menschen gleich all men are equal before God;
    (christlicher \Gott) God;
    \Gott sei Dank! (a. fig) ( fam) thank God! (a. fig)
    \Gott im Himmel! ( emph) ( fam) heavens above!, goodness gracious!;
    \Gott sei gepriesen God be praised;
    was \Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden those whom God hath joined together let no man put asunder;
    \Gott der Allmächtige Almighty God;
    \Gott der Herr the Lord;
    \Gott [der] Vater[, der Sohn und der Heilige Geist] God the Father[, Son and Holy Ghost];
    im Namen \Gottes in the name of God;
    der liebe \Gott ( Kindersprache) the good Lord;
    bete zu \Gott, dass...! (a. fig) pray to God that...! (a. fig)
    zu \Gott beten to pray to God;
    an \Gott glauben to believe in God;
    bei \Gott schwören to swear by Almighty God;
    so \Gott will ( geh) God willing;
    \Gott steh' mir bei! ( emph) ( fam) God help me!;
    \Gott ist mein Zeuge ( geh) as God is my witness;
    \Gott hab' ihn selig! God rest his soul!;
    \Gott sei mit dir/euch! (veraltend) God be with you! dated;
    da sei \Gott vor! ( emph) God [or Heaven] forbid!;
    vergelt's \Gott! (veraltend) God bless you!;
    großer [o gütiger] [o gerechter] \Gott! good Lord [or God] !
    2) (ein \Gott) god
    WENDUNGEN:
    wie \Gott in Frankreich leben ( fam) to live in the lap of luxury;
    den lieben \Gott einen guten Mann sein lassen ( fam) to live for the day [or take things as they come];
    \Gottes Mühlen mahlen langsam ( ühlen mahlen langsam) the mills of the Lord grind slowly[, but they grind exceeding small] ( prov)
    in \Gottes Namen! ( fam) in the name of God;
    halte dich in \Gottes Namen etwas zurück, wenn du mit ihnen sprichst for heaven's [or goodness] sake go easy on them when you speak to them;
    über \Gott und die Welt reden [o sprechen];
    sich über \Gott und die Welt unterhalten ( fam) to talk about everything under the sun;
    ach du lieber \Gott! oh heavens [or Lord] !;
    ach du lieber \Gott, wie siehst du denn aus? good heavens, what do you look like?;
    \Gott behüte [o bewahre] ! God [or Heaven] forbid!;
    gebe \Gott, dass pray [or please] God that;
    [nackt,] wie \Gott ihn/sie geschaffen hat ( hat) ( fam) naked as the day he/she was born, in his/her birthday suit ( hum) ( fam) [or ( fam) the altogether];
    gnade dir \Gott, wenn...;
    ... dann gnade dir \Gott! woe betide you, if...;
    grüß \Gott! (bes südd, österr) hello!, hallo!, good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !;
    jds \Gott sein to be sb's god;
    \Gott weiß was/ wie viel/wann... ( fam) God knows what/how much/when...;
    da kann man \Gott weiß was finden one can find all sorts of [or God knows how many] things there;
    weiß \Gott nicht... ( fam) certainly not...;
    das ist weiß \Gott nicht zu teuer that is certainly not too expensive;
    das wissen die Götter ( fam) Heaven only knows;
    ach \Gott ( resignierend) oh God [or Lord] !;
    ( tröstend) oh dear;
    bei \Gott ( fam) by God!;
    leider \Gottes (\Gottes) unfortunately, I'm afraid;
    leider \Gottes, ja/nein! I'm afraid so/not!;
    mein \Gott (\Gott) ( fam) [my] God!;
    o \Gott ( entsetzt) oh God!;
    ( empört) my God!;
    um \Gottes willen!;
    (emph: o je!) [oh] my God!;
    ( bitte) for God's [or Heaven's] sake!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gott

  • 87 herzlich

    herz·lich adj
    1) ( warmherzig) warm; Begrüßung warm, friendly, cordial;
    ein \herzliches Lächeln a sunny [or cheerful] [or happy] smile;
    ein \herzliches Lachen a hearty laugh;
    ein \herzliches Willkommen a warm [or hearty] welcome
    2) (in Grußformeln: aufrichtig) kind; s. a. Dank, Gruß adv
    1) ( aufrichtig) warmly, with pleasure;
    sich bei jdm \herzlich bedanken to thank sb sincerely, to express one's sincere thanks to sb ( form)
    jdn \herzlich Glück wünschen to sincerely wish sb the best of luck;
    jdn \herzlich gratulieren to congratulate sb heartily [or sincerely] [or warmly];
    ... verbleibe ich als Ihr \herzlich/\herzlichst grüßender A. Lang... Yours sincerely,/kind[est] regards, A. Lang
    2) ( recht) thoroughly, really ( fam)
    \herzlich wenig precious little ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > herzlich

  • 88 Hitlergruß

    Hit·ler·gruß [ʼhɪtlɐ-] m
    Nazi [or Hitler] salute

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hitlergruß

  • 89 lieb

    lieb [li:p] adj
    1) ( liebenswürdig) kind, nice;
    das war nicht gerade \lieb von dir! that wasn't very kind [or nice] of you!;
    \lieb zu jdm sein to be nice to sb;
    sei/seien Sie so \lieb und... would you be so good [or kind] as to...; s. a. Gruß
    2) ( artig) good;
    sei jetzt \lieb/sei ein \liebes Kind! be a good boy/girl!
    3) ( niedlich) sweet, cute, lovable
    4) ( geschätzt) dear, beloved;
    L\lieber Karl, L\liebe Amelie!; ( als Anrede in Briefen) Dear Karl and Amelie,;
    meine L\liebe/mein L\lieber my dear girl/man [or fellow] [or chap] [or boy];
    [mein] L\liebes [my] love, darling;
    [aber] meine L\liebe/mein L\lieber! ( iron) [but] my dear!;
    [ach] du \lieber Gott/\liebe Güte/\lieber Himmel/\liebe Zeit/\liebes bisschen! ( fam) good heavens [or Lord] ! ( fam), goodness gracious [or me] !;
    jdn/ein Tier \lieb haben to love [or be fond of] sb/an animal;
    jdn/etw \lieb gewinnen to grow fond of sb/sth;
    \lieb geworden of which one has grown very fond pred;
    man muss ihn einfach \lieb haben it's impossible not to like him
    5) ( angenehm) welcome, pleasant;
    solche \liebe Gäste haben wir lange nicht gehabt it's a long time since we had such pleasant guests;
    etw/jd ist jdm \lieb sb welcomes [or appreciates] sth/sb, sb is grateful for sth;
    das wäre mir gar nicht/weniger \lieb I'd [much] rather you didn't [do it];
    am \liebsten best [or most] [of all];
    ich mag Vollmilchschokolade am \liebsten my favourite is milk chocolate;
    am \liebsten hätte ich ja abgelehnt I would have liked to have said [or preferred to say] no; s. a. lieber

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lieb

  • 90 lüften

    lüf·ten [ʼlʏftn̩]
    vt
    etw \lüften to air [or ventilate] sth;
    die Betten/ein Zimmer \lüften to air the beds/a room
    2) (geh: kurz anheben)
    etw \lüften to raise sth;
    den Hut zum Gruß \lüften to raise one's hat in greeting
    etw \lüften to reveal [or disclose] sth;
    seine Anonymität \lüften to give up one's anonymity;
    ein Geheimnis \lüften to disclose a secret
    vi ( Luft hereinlassen) to let some air in

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lüften

  • 91 weidmännisch

    weid·män·nisch adj
    hunting, huntsman's;
    ein \weidmännischer Gruß a huntsman's greeting;
    \weidmännische Gepflogenheiten und Bräuche hunting practices and customs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > weidmännisch

  • 92 an

    1. prep + dat
    1) (räumlich), (wo?) at, (auf, bei) on, (nahe bei) near
    2) (zeitlich: wann?) on
    3)
    2. prep + akk
    1) (räumlich: wohin?) to

    etw an die Wand hängen/schreiben — to hang/write sth on the wall

    2)

    (woran?) an etw denken — to think of sth

    ein Gruß/eine Frage an dich — greetings/a question to you

    3. adv
    1) (ungefähr) about
    2)

    (auf Fahrplänen) Frankfurt an 18.30 — arriving Frankfurt 18.30

    3)

    (ab) von dort/heute an — from there/today onwards

    4) (angeschaltet, angezogen) on
    See:

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > an

  • 93 ausrichten aus·richten

    vt
    (Botschaft) to deliver, (Gruß) to pass on

    (erreichen) ich konnte bei ihr nichts ausrichten — I couldn't get anywhere with her

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > ausrichten aus·richten

  • 94 erwidern

    vt
    to reply, (Gruß, Besuch) to return

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > erwidern

  • 95 grüßen

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > grüßen

См. также в других словарях:

  • Gruß — Gruß, 1) so v.w. Begrüßung; 2) Englischer G., s. Ave Maria …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gruß [1] — Gruß, s. Begrüßungen und Ehrenbezeigungen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gruß [2] — Gruß, Gesteinsbruchstücke, s. Grus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gruß — der; es, Grüße; vgl. aber Grus …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Gruß — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Begrüßung …   Deutsch Wörterbuch

  • Gruß — Jemandem einen Gruß entbieten: ihn grüßen. Seit eh und je beginnt und endet jede menschliche Begegnung mit einem Gruß, und allein aus den Gruß Sitten läßt sich darum eine ganze Kulturgeschichte ablesen. Die frühesten Formen des Grußes sind… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Gruß — Begrüßung; Salut; Wilkommenheißung * * * Gruß [gru:s], der; es, Grüße [ gry:sə]: freundliche Worte oder Geste der Verbundenheit bei der Begegnung, beim Abschied, im Brief: einen Gruß ausrichten; sie reichte ihm zum Gruß die Hand; mit besten,… …   Universal-Lexikon

  • Gruß — Übersetzungen des Wortes „Welcome“ , „Willkommen“ , oder „欢迎“ findet man an vielen Orten, die von Ausländern oder Touristen besucht werden, um Menschen aller Nationalitäten willkommen zu heißen. Ein Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel,… …   Deutsch Wikipedia

  • Gruß — der Gruß, ü e (Mittelstufe) Worte, die man beim Begegnen oder Verabschieden austauscht Beispiele: Warum hast du meinen Gruß nicht erwidert? Er ging ohne Gruß weg. der Gruß, ü e (Mittelstufe) Ausdruck des freundlichen Gedenkens Synonym: Empfehlung …   Extremes Deutsch

  • Gruß — Gru̲ß der; es, Grü̲·ße; 1 meist Sg; Worte oder Gebärden, die man aus Höflichkeit austauscht, wenn man sich trifft oder Abschied voneinander nimmt <jemandem die Hand zum Gruß reichen; jemandes Gruß erwidern> || K : Grußformel || K:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gruß — Grußm 1.Gruß(letzteGrüße)ausArosa=hohler,rasselnderHusten.AnspielungaufdieLungenheilstätteninArosa(schweizKantonGraubünden).1920ff. 2.GrußanOnkelOtto=WinkenausderMenschenmengezurFernsehkamera.Fernsehspr.1958ff.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»