-
81 Abschiedsgruß
Ab·schieds·gruß mgoodbye, farewell -
82 ausrichten
aus|rich·tenvt1) ( übermitteln)jdm etw \ausrichten to tell sb sth;jdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep;jdm \ausrichten, dass... to tell sb that;jdm \ausrichten lassen, dass... to send sb word that;kann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?];bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]2) ( veranstalten)[jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb];[jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3) ( erreichen)bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sb;wir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4) ( einstellen)( abstellen) to gear sth to sth5) ( aufstellen)sich \ausrichten to line up [in a straight row]; mil to dress ranks;sich [nach dem Nebenmann/ Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]jdm etw \ausrichten to pay sb sth;jdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb ( form)vr ( sich nach etw richten)sich an der Parteimeinung \ausrichten to follow [or (a. pej) toe] the party line -
83 erheben
er·he·ben * irreg vt1) ( hochheben)etw \erheben to raise sth;ein Messer [gegen jdn] \erheben to pull a knife [on sb];eine Schusswaffe [gegen jdn] erheben to draw a gun [on sb]2) ( hochrecken)3) ( einfordern)4) ( sammeln)etw \erheben to collect sth, to gather sth5) ( machen)etw zu einem Prinzip \erheben to make sth into a principle6) ( zum Ausdruck bringen)ein Geschrei/Gejammer \erheben to kick up [or to make] a fuss/to start whing[e]ing ( Brit) Protest voice; Einspruch raisevr1) ( aufstehen)2) ( sich auflehnen)sich [gegen jdn/etw] \erheben to rise up [against sb/sth]3) ( aufragen)sich über jdn \erheben to believe oneself above sb;Luzifer hatte sich über Gott erhoben Satan raised himself above God5) (entstehen, aufkommen)ein großes Geschrei/ eine Wehklage erhob sich a cry/wail arose;es erhebt sich aber immer noch die Frage,... the question still remains... -
84 flüchtig
flüch·tig [ʼflʏçtɪç] adj\flüchtig sein to be a fugitive [or on the run] [or at large];2) ( kurz) fleeting, brief;ein \flüchtiger Blick a fleeting glance, a glimpse;3) ( oberflächlich) cursory, sketchy;eine \flüchtige Arbeit a hurried piece of work;eine \flüchtige Bekanntschaft a passing acquaintance1) ( kurz) briefly, perfunctorily2) ( oberflächlich) cursorily;\flüchtig arbeiten to work hastily;etw \flüchtig erwähnen to mention sth in passing;jdn \flüchtig kennen to have met sb briefly;etw \flüchtig lesen to skim through sth sep -
85 freundlich
freund·lich [ʼfrɔyntlɪç] adj1) ( liebenswürdig) kind;\freundlich [zu jdm] sein to be kind [to sb], to be good to sb;das ist sehr \freundlich von Ihnen that's very kind [or good] of you;würden Sie so \freundlich sein, mir zu helfen? would you be so kind [or good] as to help me?; s. a. Gruß2) (hell, heiter) pleasant;ein \freundlicher Himmel a beckoning sky;\freundliches Wetter pleasant [or fine] weather;ein \freundliches Ambiente a friendly [or congenial] atmosphere;\freundliche Farben cheerful colours [or (Am) -ors];3) ( wohlwollend) friendly;eine \freundliche Einstellung gegenüber etw/ jdm haben to have a friendly [or an obliging] attitude towards sb/sthadv in a friendly way, kindly;jdn \freundlich behandeln to treat sb in a friendly [or kindly] way, to be friendly to[wards ( form) ] [or kind to] sb -
86 Gott
vor \Gott sind alle Menschen gleich all men are equal before God;(christlicher \Gott) God;\Gott sei gepriesen God be praised;was \Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden those whom God hath joined together let no man put asunder;\Gott der Allmächtige Almighty God;\Gott der Herr the Lord;\Gott [der] Vater[, der Sohn und der Heilige Geist] God the Father[, Son and Holy Ghost];im Namen \Gottes in the name of God;der liebe \Gott ( Kindersprache) the good Lord;bete zu \Gott, dass...! (a. fig) pray to God that...! (a. fig)zu \Gott beten to pray to God;an \Gott glauben to believe in God;bei \Gott schwören to swear by Almighty God;so \Gott will ( geh) God willing;\Gott ist mein Zeuge ( geh) as God is my witness;\Gott hab' ihn selig! God rest his soul!;vergelt's \Gott! (veraltend) God bless you!;2) (ein \Gott) godWENDUNGEN:wie \Gott in Frankreich leben ( fam) to live in the lap of luxury;den lieben \Gott einen guten Mann sein lassen ( fam) to live for the day [or take things as they come];\Gottes Mühlen mahlen langsam ( ühlen mahlen langsam) the mills of the Lord grind slowly[, but they grind exceeding small] ( prov)in \Gottes Namen! ( fam) in the name of God;halte dich in \Gottes Namen etwas zurück, wenn du mit ihnen sprichst for heaven's [or goodness] sake go easy on them when you speak to them;sich über \Gott und die Welt unterhalten ( fam) to talk about everything under the sun;ach du lieber \Gott! oh heavens [or Lord] !;ach du lieber \Gott, wie siehst du denn aus? good heavens, what do you look like?;\Gott behüte [o bewahre] ! God [or Heaven] forbid!;gebe \Gott, dass pray [or please] God that;[nackt,] wie \Gott ihn/sie geschaffen hat ( hat) ( fam) naked as the day he/she was born, in his/her birthday suit ( hum) ( fam) [or ( fam) the altogether];gnade dir \Gott, wenn...;... dann gnade dir \Gott! woe betide you, if...;grüß \Gott! (bes südd, österr) hello!, hallo!, good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !;jds \Gott sein to be sb's god;da kann man \Gott weiß was finden one can find all sorts of [or God knows how many] things there;weiß \Gott nicht... ( fam) certainly not...;das ist weiß \Gott nicht zu teuer that is certainly not too expensive;das wissen die Götter ( fam) Heaven only knows;( tröstend) oh dear;bei \Gott ( fam) by God!;leider \Gottes (\Gottes) unfortunately, I'm afraid;leider \Gottes, ja/nein! I'm afraid so/not!;o \Gott ( entsetzt) oh God!;( empört) my God!;um \Gottes willen!;(emph: o je!) [oh] my God!;( bitte) for God's [or Heaven's] sake! -
87 herzlich
herz·lich adjein \herzliches Lächeln a sunny [or cheerful] [or happy] smile;ein \herzliches Lachen a hearty laugh;ein \herzliches Willkommen a warm [or hearty] welcome1) ( aufrichtig) warmly, with pleasure;sich bei jdm \herzlich bedanken to thank sb sincerely, to express one's sincere thanks to sb ( form)jdn \herzlich Glück wünschen to sincerely wish sb the best of luck;jdn \herzlich gratulieren to congratulate sb heartily [or sincerely] [or warmly];... verbleibe ich als Ihr \herzlich/\herzlichst grüßender A. Lang... Yours sincerely,/kind[est] regards, A. Lang\herzlich wenig precious little ( fam) -
88 Hitlergruß
-
89 lieb
1) ( liebenswürdig) kind, nice;das war nicht gerade \lieb von dir! that wasn't very kind [or nice] of you!;\lieb zu jdm sein to be nice to sb;2) ( artig) good;sei jetzt \lieb/sei ein \liebes Kind! be a good boy/girl!3) ( niedlich) sweet, cute, lovable4) ( geschätzt) dear, beloved;L\lieber Karl, L\liebe Amelie!; ( als Anrede in Briefen) Dear Karl and Amelie,;meine L\liebe/mein L\lieber my dear girl/man [or fellow] [or chap] [or boy];[mein] L\liebes [my] love, darling;[ach] du \lieber Gott/\liebe Güte/\lieber Himmel/\liebe Zeit/\liebes bisschen! ( fam) good heavens [or Lord] ! ( fam), goodness gracious [or me] !;jdn/etw \lieb gewinnen to grow fond of sb/sth;\lieb geworden of which one has grown very fond pred;man muss ihn einfach \lieb haben it's impossible not to like him5) ( angenehm) welcome, pleasant;solche \liebe Gäste haben wir lange nicht gehabt it's a long time since we had such pleasant guests;das wäre mir gar nicht/weniger \lieb I'd [much] rather you didn't [do it];am \liebsten best [or most] [of all];ich mag Vollmilchschokolade am \liebsten my favourite is milk chocolate;am \liebsten hätte ich ja abgelehnt I would have liked to have said [or preferred to say] no; s. a. lieber -
90 lüften
lüf·ten [ʼlʏftn̩]vt1) ( mit Frischluft versorgen)etw \lüften to air [or ventilate] sth;die Betten/ein Zimmer \lüften to air the beds/a roometw \lüften to raise sth;den Hut zum Gruß \lüften to raise one's hat in greeting3) ( preisgeben)etw \lüften to reveal [or disclose] sth;seine Anonymität \lüften to give up one's anonymity;ein Geheimnis \lüften to disclose a secretvi ( Luft hereinlassen) to let some air in -
91 weidmännisch
weid·män·nisch adjhunting, huntsman's;ein \weidmännischer Gruß a huntsman's greeting;\weidmännische Gepflogenheiten und Bräuche hunting practices and customs -
92 an
1. prep + dat2) (zeitlich: wann?) on3)2. prep + akk1) (räumlich: wohin?) toetw an die Wand hängen/schreiben — to hang/write sth on the wall
2)an etw denken — to think of sth3) (gerichtet an) toein Gruß/eine Frage an dich — greetings/a question to you
3. adv1) (ungefähr) about2)Frankfurt an 18.30 — arriving Frankfurt 18.303)von dort/heute an — from there/today onwards4) (angeschaltet, angezogen) onSee: -
93 ausrichten aus·richten
vt(Botschaft) to deliver, (Gruß) to pass onich konnte bei ihr nichts ausrichten — I couldn't get anywhere with her -
94 erwidern
vtto reply, (Gruß, Besuch) to return -
95 grüßen
vt
См. также в других словарях:
Gruß — Gruß, 1) so v.w. Begrüßung; 2) Englischer G., s. Ave Maria … Pierer's Universal-Lexikon
Gruß [1] — Gruß, s. Begrüßungen und Ehrenbezeigungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gruß [2] — Gruß, Gesteinsbruchstücke, s. Grus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gruß — der; es, Grüße; vgl. aber Grus … Die deutsche Rechtschreibung
Gruß — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Begrüßung … Deutsch Wörterbuch
Gruß — Jemandem einen Gruß entbieten: ihn grüßen. Seit eh und je beginnt und endet jede menschliche Begegnung mit einem Gruß, und allein aus den Gruß Sitten läßt sich darum eine ganze Kulturgeschichte ablesen. Die frühesten Formen des Grußes sind… … Das Wörterbuch der Idiome
Gruß — Begrüßung; Salut; Wilkommenheißung * * * Gruß [gru:s], der; es, Grüße [ gry:sə]: freundliche Worte oder Geste der Verbundenheit bei der Begegnung, beim Abschied, im Brief: einen Gruß ausrichten; sie reichte ihm zum Gruß die Hand; mit besten,… … Universal-Lexikon
Gruß — Übersetzungen des Wortes „Welcome“ , „Willkommen“ , oder „欢迎“ findet man an vielen Orten, die von Ausländern oder Touristen besucht werden, um Menschen aller Nationalitäten willkommen zu heißen. Ein Gruß, die Begrüßungsformel, Begrüßungsfloskel,… … Deutsch Wikipedia
Gruß — der Gruß, ü e (Mittelstufe) Worte, die man beim Begegnen oder Verabschieden austauscht Beispiele: Warum hast du meinen Gruß nicht erwidert? Er ging ohne Gruß weg. der Gruß, ü e (Mittelstufe) Ausdruck des freundlichen Gedenkens Synonym: Empfehlung … Extremes Deutsch
Gruß — Gru̲ß der; es, Grü̲·ße; 1 meist Sg; Worte oder Gebärden, die man aus Höflichkeit austauscht, wenn man sich trifft oder Abschied voneinander nimmt <jemandem die Hand zum Gruß reichen; jemandes Gruß erwidern> || K : Grußformel || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gruß — Grußm 1.Gruß(letzteGrüße)ausArosa=hohler,rasselnderHusten.AnspielungaufdieLungenheilstätteninArosa(schweizKantonGraubünden).1920ff. 2.GrußanOnkelOtto=WinkenausderMenschenmengezurFernsehkamera.Fernsehspr.1958ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache