-
1 ग्रसती
grasatīf. (irreg. pr. p. f.)
N. of a Nāga virgin Kāraṇḍ. I, 45.
-
2 ग्रस्
gras
p. Ā. andᅠ Pass. jagrasāná RV.), to seize with the mouth, take into the mouth, swallow, devour, eat, consume RV. TS. etc.;
to swallow up, cause to disappear MBh. III, 1597 R. I, 56, 13-17 ;
to eclipse MBh. I, 1166 R. etc.. ;
to swallow orᅠ slur over words, pronounce indistinctly PāṇṠ. (RV.) 27 ;
to suppress, stop orᅠ neglect (a lawsuit) Mn. VIII, 43:
Caus. P. grāsayati, to cause to swallow orᅠ devour ṠBr. XII KātyṠr. ;
to consume, swallow Dhātup. XXXIII, 76 ;
+ cf. γράω;
Lat. grā-men;
Germ. gras;
Eng. grass
2) mfn. ifc. « swallowing» (e.g.. piṇḍa- q.v.)
-
3 परिग्रस्
-
4 प्रग्रस्
-
5 संग्रस्
-
6 grab
(U. pr. grásati/grásate — /;fut. grasişyáti/grasişyáte; aor. ágrasişfa; pp. grastá; ger. grasitvá) 1) хватать ртом; брать в рот 2) пожирать, поглощать 3) глотать 4) заставлять исчезать 5) проглатывать слова, говорить невнятно -
7 greim
a hold, a morsel, so Irish, Old Irish greim, greimm, a hold, strength, Welsh grym, force, strength: *gredsmen-; root gher, hold, Greek $$G héir, hand, Sanskrit gáras, grip. Stokes separates greim, morsel, from greim, hold, strength. greim, morsel, he refers to *gresmen, a bite, Sanskrit grásati, devour, Greek $$G gráw, eat, Norse krás, a dainty. -
8 γράω
γράω,
См. также в других словарях:
grasatī — ग्रसती … Indonesian dictionary
Gras — Sn std. (8. Jh.), mhd. gras, ahd. gras, as. gras Stammwort. Aus g. * grasa n. Gras, Kraut , auch in gt. gras, anord. gras, ae. græs. Am nächsten scheint zu stehen l. grāmen (aus * grasmen) (Gras)Stengel (besonders als Futter); doch ist dieses… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gras- : grō̆ s- — gras : grō̆ s English meaning: to gnaw, to devour Deutsche Übersetzung: “fressen, knabbern” Material: O.Ind. grásatē “gobbles (esp. from animals), devours” (*grasō), grüsa ḥ “ mouthful, morsel, bite of food “; Gk. γράω “ gnaw,… … Proto-Indo-European etymological dictionary