Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

gourmande

  • 1 غصن أحمق

    gourmande; gourmand

    Dictionnaire Arabe-Français > غصن أحمق

  • 2 delitigo

    dēlītĭgo, āre - intr. - quereller vivement, tempêter, gourmander.    - iratusque Chremes tumido delitigat ore, Hor. P. 94: et Chrémès, en colère, gourmande en haussant le ton.
    * * *
    dēlītĭgo, āre - intr. - quereller vivement, tempêter, gourmander.    - iratusque Chremes tumido delitigat ore, Hor. P. 94: et Chrémès, en colère, gourmande en haussant le ton.
    * * *
        Delitigo, delitigas, pen. corr. delitigaui, delitigatum, pen. prod. delitigare. Horat. Tanser fort.

    Dictionarium latinogallicum > delitigo

  • 3 increpitus

    [st1]1 [-] incrĕpĭtus, a, um: part. passé de increpo; gourmandé, blâmé, accusé. [st1]2 [-] incrĕpĭtŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. increpitu): reproche, blâme, interpellation. --- Tert. Marc. 4, 8.
    * * *
    [st1]1 [-] incrĕpĭtus, a, um: part. passé de increpo; gourmandé, blâmé, accusé. [st1]2 [-] incrĕpĭtŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. increpitu): reproche, blâme, interpellation. --- Tert. Marc. 4, 8.
    * * *
        Increpitus, pen. corr. Particip. Liu. Tansé, et reprins aigrement.

    Dictionarium latinogallicum > increpitus

  • 4 cloaca

    clŏāca, ae, f. [st2]1 [-] égout, cloaque. [st2]2 [-] ventre, gouffre.    - cloaca maxima: le grand égout (de Rome).    - Tarquinius Priscus Latinos superavit, circum fecit, finitimos devicit, muros et cloacas fecit, Liv.: Tarquin l'ancien l'emporta sur les Latins, construisit le cirque, battit les voisins et fit des remparts et des égouts.    - arcem facere e cloaca, Cic.: d'un égout faire une citadelle (faire d'un oeuf un boeuf).    - propere prolue cloacam, Plaut.: vite, rince ton ventre. - voir hors site cloaque.
    * * *
    clŏāca, ae, f. [st2]1 [-] égout, cloaque. [st2]2 [-] ventre, gouffre.    - cloaca maxima: le grand égout (de Rome).    - Tarquinius Priscus Latinos superavit, circum fecit, finitimos devicit, muros et cloacas fecit, Liv.: Tarquin l'ancien l'emporta sur les Latins, construisit le cirque, battit les voisins et fit des remparts et des égouts.    - arcem facere e cloaca, Cic.: d'un égout faire une citadelle (faire d'un oeuf un boeuf).    - propere prolue cloacam, Plaut.: vite, rince ton ventre. - voir hors site cloaque.
    * * *
        Cloaca, cloacae, pen. prod. Cic. L'esgout, ou Evier d'une ville.
    \
        Cloacam translatiue, pro Ventre anus edacis et bibacis dixit Plautus, Le ventre d'un gourmant, ou gourmande.

    Dictionarium latinogallicum > cloaca

  • 5 estrix

    estrix, icis, f. Plaut. grande mangeuse.
    * * *
    estrix, icis, f. Plaut. grande mangeuse.
    * * *
        Estrix, estricis, pen. prod. foem. gen. Verbale. Plaut. Gourmande.

    Dictionarium latinogallicum > estrix

  • 6 волчок

    м.
    ( игрушка) toupie f

    верте́ться волчко́м — tourner comme une toupie

    * * *
    n
    1) gener. branche gourmande, tonton, toton, troche, troque, sabot, toupie
    3) eng. diable, effilocheuse (для лоскута), machine à hacher, rejet de tige
    4) agric. gourmand
    5) forestr. rejet de fût
    6) textile. briseur, loup, loup batteur
    7) food.ind. œnomètre
    8) ornit. blongios (Ixobrychus), blongios nain (Ixobrychus minutus), butor blongios (Ixobrychus minutus), héron blongios (Ixobrychus minutus)
    9) fig.skat. pirouette assise

    Dictionnaire russe-français universel > волчок

  • 7 деликатес

    м.
    mets m délicat
    * * *
    n
    gastron. (un) plat délicat (о готовом блюде), (un) produit fin, (un) produit gastronomique (de luxe), (une) spécialité gourmande

    Dictionnaire russe-français universel > деликатес

  • 8 жировой побег

    adj
    2) agric. gourmand

    Dictionnaire russe-français universel > жировой побег

  • 9 отводить главную роль

    v
    gener. mettre à l'honneur (ûîíòåûñòíûé ïåðåâîä (Le chef propose une carte gourmande et créative mettant à l’honneur les produits de terroir, authentiques et de saison))

    Dictionnaire russe-français universel > отводить главную роль

  • 10 чревоугодница

    ж.
    gastromane m, f; gastrolâtre m, f ( fam)

    чревоуго́дничать — faire bonne chère, faire bonbance

    * * *
    n
    gener. gourmande

    Dictionnaire russe-français universel > чревоугодница

  • 11 IXAMIA

    îxamia > îxamih.
    *\IXAMIA v.réfl., se laver le visage.
    " ic mîxamia in aquin îxaazahuatih ", avec elle celui qui a la gale à la figure se lave le visage - con ella se lava la cara el que tiente sarna en el rostro.
    Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
    " ahmo mîxamiah âtica zan yotextli, tlaôltextli inic ommîxxaxacualoah ", ils ne se lavent pas le visage avec de l'eau mais se frottent le visage avec de la farine, avec de la farine de maïs. Sah2,58-59.
    " yamanqui ic mixamia ", con ella tibia se lava la cara.
    Prim Mem 81r = ECN10,142.
    " ic ninîxamia in azpan ", je me lave le visage avec de l'azpan.
    CF XI 182r = ECN11,86 = Acad.Hist.MS 239v = Sah11,193.
    " mîxamia iztlactica, îchichitica ", il se lave la face en la léchant, avec sa salive - it washes its face by licking, with its saliva. Est dit de l'ocelot et de sa toilette. Sah11,2.
    " timîxamîz ", tu te laveras le visage. Avant de manger. Sah6,124 (timjxamjz).
    *\IXAMIA v.t. tê-., laver le visage à quelqu'un.
    " nâppa in concui âtl ic quîxamia ic câltia ", par quatre fois il prend l'eau avec laquelle il lui lave la face, avec laquelle il le baigne - four times he took up water with which he bathed the face; with which he bathed it. Il s'agit de l'incarnation de Huitzilopochtli. Sah3,8.
    " âcatzontli yehhuâtl in celtic ic quîmîxamia ", ils lavent leur visage avec des pousses de roseaux, celles qui sont fraîches. Il semble s'agir des figurines des montagnes. Sah2,131.
    *\IXAMIA métaphor., " têîxamia in tlahtoâni ", le seigneur réprimande, gourmande quelqu'un (Olm.).
    * passif, " îpahyo totônqui âxîxtli ic nexamîloz ", son remède est de se laver le visage avec de l'urine chaude - as its cure, the face is washed with hot urine. Sah10,143.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXAMIA

  • 12 TETEPONTLI

    tetepontli:
    Genoux, tibia, tronc d'arbre.
    Allem., Knie.
    " in îchîmal tetepontli ahzo cuâuhicxitl ahnôzo ocelômâtetepontli ", son bouclier est (décoré d')une patte soit une patte d'aigle soit une patte de jaguar. Sah2,113.
    Dans le même paragraphe tetepontli sert de nom à ce type de bouclier. Sah2,113.
    * à la forme possédée.
    " îtetepon ", son genoux.
    " totetepon ", notre tibia, le tibia en général.
    " îxquich caana: in înmolicpi, întetepon ic tlahtlacza ic moquehquetza ", they exerted all the strength of their elbows, of their knees to hurry, to go here and there. Sah1,42.
    *\TETEPONTLI métaph., " in îtetepon ic niquehquetztêhua ", je le gronde, je le gourmande (Olm.)

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETEPONTLI

  • 13 أآول

    va de la gueule; polyphagie; mangeuse; mangeur; mâcheuse; mâcheur; happe lapin; gourmande; gourmand; goulue; goulu; goinfre; godailleur; gloutonne; glouton; gargantua; dévoreuse; dévoreur; bouffeuse; bouffeur

    Dictionnaire Arabe-Français > أآول

  • 14 جشع

    voracité; soif; rapacité; rapace; pieuvre; mercantile; malacie; malacia; insatiable; gourmande; gourmand; cupidité; cupide; avidité; avide

    Dictionnaire Arabe-Français > جشع

  • 15 شره

    voracité; vorace; vadelagueule; ripailleuse; ripailleur; rapiate; rapiat; rapace; ogresse; ogre; morfale; morfal; mercantile; licheuse; licheur; intempérante; intempérant; intempérance; insatiable; insatiabilité; happelapin; gourmandise; gourmande; gourmand; goulue; goulu; goinfrerie; goinfre; godailleur; godailler; gloutonnerie; gloutonne; glouton; gastrolâtre; friandise; friande; friand; dévorante; dévorant; convoitise; boulimique; bâfreuse; bâfreur; avide

    Dictionnaire Arabe-Français > شره

  • 16 فجعان

    goinfre; gloutonne; glouton; dévorante; dévorant; vorace; intempérante; intempérant; gourmande; gourmand; goulue; goulu

    Dictionnaire Arabe-Français > فجعان

  • 17 نهم

    rapiat; rapacité; ogresse; ogre; lécherie; intempérante; intempérant; intempérance; insatiable; insatiabilité; happelapin; gueularde; gueulard; gourmandise; gourmande; gourmand; goulue; goulu; goinfrerie; goinfrer; goinfre; godailleur; godaille; gloutonnerie; gloutonne; glouton; gargantua; dévorante; dévorant; convoitise; boulimique; barrir; bâfreuse; bâfreur; avidité; avide; voracité; vorace; rapiate

    Dictionnaire Arabe-Français > نهم

  • 18 نهيم

    vorace; mercantile; gourmande; gourmand; goulue; goulu; goinfre; gloutonne; glouton; barissement

    Dictionnaire Arabe-Français > نهيم

  • 19 gourmand

    an., glouton, goulu: angor, angorsa / angossa, -e (Saxel.002 / Samoëns.010, Taninges) ; gan-nyî, -re, -e (Cordon.083) ; GOLU, -WÀ (083, Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004) / -ouha (002), -WÈ (001,003,004) / -weu (083) / -ouhe (002) || golu m. (010, Reyvroz) ; gorman (001, Billième) / groman (Chambéry.025) / greman (Arvillard), -DA, -E || m., gôrmon (St-Martin-Porte.203), agormandi (Montagny-Bozel.026) ; nyoursho, -i, -ê (203) ; bèlè m. (001.BEA.). - E.: Pressé.
    A1) n., homme gourmand, qui goûte de tout ce qui est à sa portée: bèlè < bélier> nm. (003).
    A2) an., gourmand, exigeant un sol riche, (ep. des plantes): golu, -ouha, -ouhe an. (002).
    A3) an., gourmet, gourmand, friand: golyâ(r), -ârda, -e (001, FON. | 025, Aillon- Vieux, Leschaux.006) ; lèshè / lèstè, -ta, -e < qui lèche (les bons plats)> (004 / Albertville) ; pinkon m. (Samoëns). - E.: Mangeur.
    A4) gourmand qui aime bien gourmand lécher / racler / manger gourmand ce qui reste au fond d'un plat: léshpotè nm. (004), lèshe (003).
    A5) personne gourmande, difficile à contenter à table, qui ne mange que ce qui lui plaît: mâbdyeu, -za, -e (001), mâmdyin, -ta, -e (003).
    B1) v., rendre gourmand gourmand // friand gourmand en donnant l'habitude de manger de bonnes choses: agolyardi vt. gv.3 (001,002,006, Genève) ; alépi (Montricher) ; agormandi (026).
    B2) devenir gourmand gourmand // friand: s'agolyardi vp. (001,002).
    B3) manger ce qui reste attaché au fond d'un plat: léshpotâ vt. (003,004).
    C1) expr., gourmand au superlatif: gôrmôn kòm na shin-no < gourmand comme une fouine> (203).

    Dictionnaire Français-Savoyard > gourmand

  • 20 лакомец

    м, лакомница ж gourmand m, gourmande f, glouton m, gloutonne f.

    Български-френски речник > лакомец

См. также в других словарях:

  • gourmandé — gourmandé, ée (gour man dé, ée) part. passé de gourmander. 1°   Réprimandé durement. Ce jeune homme gourmandé par ses maîtres. 2°   Contenu, maîtrisé. •   ....Son esprit veut être gourmandé, TRISTAN Mariane, V, 3. •   Il alla jusqu à une espèce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gourmandé — Gourmandé, [gourmand]ée. part. pass …   Dictionnaire de l'Académie française

  • gourmande — ● gourmand, gourmande adjectif et nom (même origine que gourmet) Qui aime manger en quantité les bonnes choses : Être gourmand comme un chat. Qui est amateur, friand de quelque chose : Être gourmand de fruits. Qui est avide, passionné de quelque… …   Encyclopédie Universelle

  • gourmande —    Femme trop portée sur la queue, et difficile à satisfaire à cause de cela …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Hotel l' Etape Gourmande — (Eaux Puiseaux,Франция) Категория отеля: Адрес: 6, Grande Rue., 10130 Eaux Puisea …   Каталог отелей

  • L' Escale Gourmande — (Hatrival,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Route de Bras, 33, 6870 Hatrival …   Каталог отелей

  • Cuisinerie gourmande — est une certification officielle française apportée sur des établissements de restauration traditionnelle à la cuisine de haute gastronomie. Ce label entre dans le cadre de la pyramide des labels mis en place par l État[réf. nécessaire].… …   Wikipédia en Français

  • Auberge La Fée Gourmande — (Kamouraska,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 167 avenue M …   Каталог отелей

  • Gîte Balade Gourmande — (Жале,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Route de la Xhavée,18, 4845 Жале, Бель …   Каталог отелей

  • Epicerie Gourmande — (Вилландри,Франция) Категория отеля: Адрес: 6 rue de la Mairie, 37510 Вилландри …   Каталог отелей

  • Carte Postale Gourmande — était un magazine culinaire hebdomadaire diffusé sur France 5 et produit par Coyote (société de production de Christophe Dechavanne). L émission était présentée par le critique gastronomique Jean Luc Petitrenaud chaque dimanche midi depuis la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»