Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

golpe+a+traición

  • 1 удар

    уда́р
    1. bato, frapo;
    нанести́ \удар fari baton (или frapon);
    2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;
    \удары судьбы́ sortobatoj;
    3. (нападение, атака) atako;
    4. мед. apopleksio;
    со́лнечный \удар sunfrapo;
    ♦ \удар гро́ма tondrobato;
    быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.
    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    n
    1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo
    2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento
    3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida
    4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro
    5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)
    6) law. contusión, pucalada
    7) paint. toque
    8) footb. (по воротам) remate
    9) Peru. trompón
    10) Chil. estrellón
    11) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > удар

  • 2 нож

    нож
    tranĉilo;
    перочи́нный \нож krajona tranĉilo;
    ♦ \нож в спи́ну perfida bato.
    * * *
    м.
    1) cuchillo m; navaja f ( складной)

    перочи́нный нож — cortaplumas m

    ку́хонный нож — cuchillo de cocina

    консе́рвный нож — abrelatas m

    сапо́жный нож — chaira f

    садо́вый нож — podadera f

    разрезно́й нож ( для бумаги) — cortapapeles m

    ••

    нож в спи́ну ( кому-либо) — golpe a traición, golpe por la espalda

    нож о́стрый ( кому-либо) — cuchillo punzante ( para alguien)

    как но́жом по́ сердцу — como una cuchillada en el corazón

    без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo

    быть на ножа́х ( с кем-либо) — estar de uñas (con), estar a matar (con)

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — tener frito, jorobar vt, dar la lata, no dejar ni a sombra

    * * *
    м.
    1) cuchillo m; navaja f ( складной)

    перочи́нный нож — cortaplumas m

    ку́хонный нож — cuchillo de cocina

    консе́рвный нож — abrelatas m

    сапо́жный нож — chaira f

    садо́вый нож — podadera f

    разрезно́й нож ( для бумаги) — cortapapeles m

    ••

    нож в спи́ну ( кому-либо) — golpe a traición, golpe por la espalda

    нож о́стрый ( кому-либо) — cuchillo punzante ( para alguien)

    как но́жом по́ сердцу — como una cuchillada en el corazón

    без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo

    быть на ножа́х ( с кем-либо) — estar de uñas (con), estar a matar (con)

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — tener frito, jorobar vt, dar la lata, no dejar ni a sombra

    * * *
    n
    1) gener. (режущая часть производственного орудия) cuchilla, navaja (складной), trucha (в Мексике), (мясника) daga, cuchillo, leng¸eta
    2) eng. juay, naipe, navaja (чаще складной), cuchilla, lengüeta, naife
    3) mexic. filero, charrasca, charrasco, chaveta

    Diccionario universal ruso-español > нож

  • 3 удар в спину

    n
    liter. golpe a traición, golpe por la espalda

    Diccionario universal ruso-español > удар в спину

  • 4 sucker punch

    s.
    golpe de traición.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sucker punch

  • 5 sucker

    1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) primo, tonto, imbécil
    2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) chupador; (bloodsucker) chupasangre
    3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) ventosa
    4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) ventosa
    5) (a side shoot coming from the root of a plant.) chupón, mamón
    tr['sʌkəSMALLr/SMALL]
    1 SMALLZOOLOGY/SMALL ventosa
    2 SMALLBOTANY/SMALL chupón nombre masculino, mamón nombre masculino
    3 (rubber disc) ventosa
    4 familiar (person) primo,-a, bobo,-a, imbécil nombre masulino o femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a sucker for something tener debilidad por algo
    sucker ['sʌkər] n
    1) : ventosa f (de un insecto, etc.)
    2) : chupón m (de una planta)
    4) fool: tonto m, -ta f; idiota mf
    n.
    caño de bomba s.m.
    chupón s.m.
    guaicán s.m.
    lompo s.m.
    mamón s.m.
    mugrón s.m.
    pimpollo s.m.
    retoño s.m.
    serpollo s.m.
    ventosa s.f.
    émbolo s.m.

    I 'sʌkər, 'sʌkə(r)
    1) (colloq) ( fool) (pej) imbécil mf

    to be a sucker for something: I'm a sucker for musicals las comedias musicales son mi debilidad; he's a sucker for punishment es un masoquista; (before n) sucker bet (AmE) apuesta f de bobos; sucker punch — (AmE) golpe m a traición

    2) (suction device - on animal, plant) ventosa f; (- made of rubber) (BrE) ventosa f
    3) ( Bot) ( shoot) chupón m, mamón m

    II
    transitive verb (AmE colloq)

    to sucker somebody INTO -ING — embaucar* a alguien para que (+ subj)

    ['sʌkǝ(r)]
    1. N
    1) (Zool, Tech) ventosa f ; (Bot) serpollo m, mamón m
    2) (US) (=lollipop) pirulí m, chupete m (LAm)
    3) * (=gullible person) primo(-a) m / f, bobo(-a) m / f
    2.
    VT
    (US) **

    they suckered him out of six grandle estafaron or timaron 6.000 dólares

    3.
    CPD

    sucker punch N — (Boxing) (also fig) golpe m a traición

    * * *

    I ['sʌkər, 'sʌkə(r)]
    1) (colloq) ( fool) (pej) imbécil mf

    to be a sucker for something: I'm a sucker for musicals las comedias musicales son mi debilidad; he's a sucker for punishment es un masoquista; (before n) sucker bet (AmE) apuesta f de bobos; sucker punch — (AmE) golpe m a traición

    2) (suction device - on animal, plant) ventosa f; (- made of rubber) (BrE) ventosa f
    3) ( Bot) ( shoot) chupón m, mamón m

    II
    transitive verb (AmE colloq)

    to sucker somebody INTO -ING — embaucar* a alguien para que (+ subj)

    English-spanish dictionary > sucker

  • 6 государственный

    госуда́рственн||ый
    ŝtata;
    \государственный строй ŝtata reĝimo, sociordo;
    \государственныйая власть ŝtata potenco.
    * * *
    прил.
    de(l) Estado, estatal

    госуда́рственный строй — régimen estatal

    госуда́рственная власть — poder estatal (del Estado)

    госуда́рственное пра́во — derecho público

    госуда́рственный се́ктор — sector público

    госуда́рственная грани́ца — frontera del Estado

    госуда́рственный герб — escudo del Estado

    госуда́рственный язы́к — lengua oficial

    госуда́рственный заём — empréstito estatal

    госуда́рственный карма́н — erario público

    госуда́рственный аппара́т — aparato estatal, organismos públicos

    госуда́рственные слу́жащие — empleados (funcionarios) públicos

    госуда́рственный де́ятель, госуда́рственный челове́к — hombre de Estado, estadista m

    госуда́рственный ум — talento (de) estadista

    госуда́рственный переворо́т — golpe de Estado

    госуда́рственная изме́на — alta traición

    госуда́рственная та́йна — secreto de Estado

    де́ло госуда́рственной ва́жности — asunto de importancia estatal

    ••

    госуда́рственные экза́мены — examen de diploma (de reválida)

    * * *
    прил.
    de(l) Estado, estatal

    госуда́рственный строй — régimen estatal

    госуда́рственная власть — poder estatal (del Estado)

    госуда́рственное пра́во — derecho público

    госуда́рственный се́ктор — sector público

    госуда́рственная грани́ца — frontera del Estado

    госуда́рственный герб — escudo del Estado

    госуда́рственный язы́к — lengua oficial

    госуда́рственный заём — empréstito estatal

    госуда́рственный карма́н — erario público

    госуда́рственный аппара́т — aparato estatal, organismos públicos

    госуда́рственные слу́жащие — empleados (funcionarios) públicos

    госуда́рственный де́ятель, госуда́рственный челове́к — hombre de Estado, estadista m

    госуда́рственный ум — talento (de) estadista

    госуда́рственный переворо́т — golpe de Estado

    госуда́рственная изме́на — alta traición

    госуда́рственная та́йна — secreto de Estado

    де́ло госуда́рственной ва́жности — asunto de importancia estatal

    ••

    госуда́рственные экза́мены — examen de diploma (de reválida)

    * * *
    adj
    1) gener. de estado, estatal, de carácter público
    2) law. estadual, gubernamental, gubernativo, oficial
    3) econ. del estado, fiscal, público

    Diccionario universal ruso-español > государственный

  • 7 smack

    I
    1. smæk verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) dar una palmada

    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) palmada, bofetada

    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) de lleno, directamente

    II
    1. smæk verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)

    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) toque, sabor, olor
    smack1 n cachete
    if you do that again, you'll get a smack si vuelves a hacer eso, te daré un cachete
    smack2 vb dar un cachete
    tr[smæk]
    1 SMALLMARITIME/SMALL barca de pesca
    ————————
    tr[smæk]
    2 (hint, suggestion) pizca
    3 slang (heroin) caballo
    ————————
    tr[smæk]
    1 (slap) bofetada, tortazo, azote nombre masculino; (blow) golpe nombre masculino
    2 familiar (loud kiss) besote nombre masculino, beso sonoro
    3 (loud noise) ruido sonoro, chasquido
    1 (slap) dar una bofetada a, abofetear, pegar a
    2 (strike) golpear
    1 familiar (with force) de lleno, directamente
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have a smack at doing something probar algo, intentar algo
    smack ['smæk] vi
    to smack of : oler a, saber a
    smack vt
    1) kiss: besar, plantarle un beso (a alguien)
    2) slap: pegarle una bofetada (a alguien)
    3)
    to smack one's lips : relamerse
    smack adv
    : justo, exactamente
    smack in the face: en plena cara
    1) taste, trace: sabor m, indicio m
    2) : chasquido m (de los labios)
    3) slap: bofetada f
    4) kiss: beso m
    adv.
    directamente adv.
    violentamente adv.
    n.
    beso ruidoso s.m.
    beso sonoro s.m.
    bofetada s.f.
    golpe s.m.
    morrada s.f.
    palmada s.f.
    sabor s.m.
    torta s.f.
    tortazo s.m.
    v.
    golpear v.
    manotear v.
    smack*
    n.
    heroína s.f.

    I smæk
    1) c
    a) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)

    a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)

    b) ( sound) chasquido m
    c) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado
    2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f

    II
    1.
    a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)

    you'll get your bottom smackedte voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada

    b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)
    c)

    2.
    vi

    to smack OF something — oler* a algo


    III
    AmE also smack dab adverb (colloq)

    I [smæk]
    1.
    VI

    to smack of(=taste of) saber a, tener un saborcillo a; (fig) oler a

    it smacks of treachery to meme huele or suena a traición

    2.
    N (=taste) sabor m, saborcillo m, dejo m (of a)

    II [smæk]
    1. N
    1) (=slap) bofetada f, tortazo m

    to give a child a smackdar una bofetada a or abofetear a un niño

    2) (=sound) sonido m de una bofetada or de un tortazo
    3) * (=kiss) besazo m, besucón m
    2.
    VT (=slap) dar una bofetada a, abofetear

    to smack one's lips — relamerse, chuparse los labios

    he smacked it on to the table — lo dejó en la mesa con un fuerte ruido, lo estampó encima de la mesa

    3.
    ADV

    she ran smack into the door — chocó contra la puerta, dio de lleno con la puerta

    4.
    EXCL ¡zas!

    III
    [smæk]
    N (Naut) barca f de pesca
    IV
    ** [smæk]
    N heroína f
    * * *

    I [smæk]
    1) c
    a) (slap, blow) manotazo m, manotada f, palmada f (AmL)

    a smack in the face — (colloq) una bofetada, una cachetada (AmL)

    b) ( sound) chasquido m
    c) ( kiss) besote m (fam), beso m sonoro or (Méx) tronado
    2) u ( heroin) (sl) caballo m (arg), heroína f

    II
    1.
    a) ( slap) \<\<child\>\> pegarle* a ( con la mano)

    you'll get your bottom smackedte voy a dar una paliza or (AmL) unas palmadas or (Méx) una nalgada

    b) ( punch) (colloq) darle* un puñetazo or una piña a (fam)
    c)

    2.
    vi

    to smack OF something — oler* a algo


    III
    AmE also smack dab adverb (colloq)

    English-spanish dictionary > smack

См. также в других словарях:

  • Golpe de Estado en Honduras de 2009 — Golpe de estado Honduras 2009 Ubicación de la República de Honduras en América Central. Fecha 28 de junio de 2009 …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado en Chile de 1973 — Golpe de Estado del 11 de septiembre 1973 Bombardeo del Palacio de La Moneda Contexto del acontecimiento …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado del 11 de septiembre de 1973 — Saltar a navegación, búsqueda El golpe de Estado acaecido en Chile el 11 de septiembre de 1973 fue un hecho de armas que derrocó al gobierno de Salvador Allende Gossens tras un período de alta polarización política y convulsión social. Fue… …   Wikipedia Español

  • Traición de Montreal — La Traición de Montreal ( en inglés The Montreal Screwjob, también llamado como el Robo de Montreal, la Traición de Survivor Series o la Doble Cruzada) fue un incidente ocurrido durante una lucha entre Bret Hart y Shawn Michaels por el Campeonato …   Wikipedia Español

  • Traición — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Técnicamente, es traición renegar con… …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado en Mauritania en 2008 — Para otros usos de este término, véase Golpe de Estado en Mauritania. Golpe de Estado en Mauritania en 2008 Ubicación de Mauritania en el continente Africano …   Wikipedia Español

  • Traición occidental — Los líderes de los Aliados en la Conferencia de Yalta: Winston Churchill, Franklin D. Roosevelt y Joseph Stalin. La traición occidental, también denominada traición de Yalta, fue la política externa aplicada por varios países occidentales entre… …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado de San Silvestre — …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado de Sjirat — El intento de golpe de Estado del 10 de julio de 1971, llamado también matanza de Sjirat y de otras maneras fue un asalto militar al palacio de verano de Hasan II, rey de Marruecos, situado en la playa de Sjirat, durante los festejos de… …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado del 18 de fructidor del año V — El golpe de Estado del 18 de fructidor del año V (4 de septiembre de 1797), a menudo citado simplemente como el 18 de Fructidor, fue un golpe de Estado ejecutado por el Directorio con el apoyo del ejército y contra los moderados y monárquicos,… …   Wikipedia Español

  • Golpe de Estado del 11 de septiembre de 1922 — El golpe de Estado del 11 de septiembre de 1922 en Grecia fue un pronunciamiento por parte de ciertos oficiales de inclinaciones revolucionarias y antidinásticas tras la derrota militar a manos de la nueva República turca en la guerra de 1919… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»