Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

godfather

  • 1 godfather

    nouns (a person who, at a child's baptism, promises to take an active interest in its welfare.) padrinho
    * * *
    god.fa.ther
    [g'ɔdfa:ðə] n padrinho (de batismo). to stand godfather ser padrinho.

    English-Portuguese dictionary > godfather

  • 2 godfather

    English-Brazilian Portuguese dictionary > godfather

  • 3 godfather

    nouns (a person who, at a child's baptism, promises to take an active interest in its welfare.) padrinho/madrinha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > godfather

  • 4 to stand godfather (to)

    to stand godfather (to)}
    ser padrinho (de).

    English-Portuguese dictionary > to stand godfather (to)

  • 5 to stand godfather

    to stand godfather
    ser padrinho.

    English-Portuguese dictionary > to stand godfather

  • 6 fairy godfather

    fair.y god.fath.er
    [fɛəri g'ɔdfa:ðə] n sl patrocinador, anunciante.

    English-Portuguese dictionary > fairy godfather

  • 7 God

    [ɡod]
    1) ((with capital) the creator and ruler of the world (in the Christian, Jewish etc religions).)
    2) ((feminine goddess) a supernatural being who is worshipped: the gods of Greece and Rome.)
    - godliness
    - godchild
    - goddaughter
    - godson
    - godfather
    - godmother
    - godparent
    - godsend
    * * *
    Deus.

    English-Portuguese dictionary > God

  • 8 god

    [ɡod]
    1) ((with capital) the creator and ruler of the world (in the Christian, Jewish etc religions).)
    2) ((feminine goddess) a supernatural being who is worshipped: the gods of Greece and Rome.)
    - godliness
    - godchild
    - goddaughter
    - godson
    - godfather
    - godmother
    - godparent
    - godsend
    * * *
    [gɔd] n deus, ídolo, divindade, deidade. • vt deificar, endeusar, idolatrar. God Deus. God forbid! Deus nos (me) livre! God grant Deus permita. God Save the Queen ( King) Deus Salve a Rainha (o Rei): hino nacional inglês. God willing se Deus quiser. man proposes, but God disposes o homem propõe e Deus dispõe. thank God graças a Deus. the gods Theat galeria. under God com o auxílio de Deus. would to God Deus queira.

    English-Portuguese dictionary > god

  • 9 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião?

    English-Portuguese dictionary > stand

  • 10 God

    [ɡod]
    1) ((with capital) the creator and ruler of the world (in the Christian, Jewish etc religions).)
    2) ((feminine goddess) a supernatural being who is worshipped: the gods of Greece and Rome.)
    - godliness - godchild - goddaughter - godson - godfather - godmother - godparent - godsend

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > God

См. также в других словарях:

  • Godfather — may refer to: *Godparent, the original meaning from which others arose * The Godfather (album), an album by Hector El Father featuring many artists. * The Godfather (novel), a 1969 novel by Mario Puzo about the fictitious Italian Mafia family… …   Wikipedia

  • Godfather — (engl. für „Pate“) bezeichnet: Charles Wright (Wrestler) (* 1961), US amerikanischer Wrestler James Brown (1933–2006; „Godfather of Soul“), US amerikanischer Musiker The Godfather bezeichnet: The GodFather, Tag Editor und Verwaltungssoftware für… …   Deutsch Wikipedia

  • Godfather — Godfather, The (1972) a violent US film, in which Marlon Brando appears as the leader of a powerful ↑Mafia family, the Corleone family. Two other films, The Godfather Part II and The Godfather Part III, were made about the same family. The film… …   Dictionary of contemporary English

  • Godfather — God fa ther, n. [AS. godf[ae]der. Cf. {Gossip}.] A man who becomes sponsor for a child at baptism, and makes himself a surety for its Christian training and instruction. Correlative of {godmother}. [1913 Webster] There shall be for every Male… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Godfather — God fa ther, v. t. To act as godfather to; to take under one s fostering care. [R.] Burke. [1913 Webster] god fear ing …   The Collaborative International Dictionary of English

  • godfather — man who sponsors one at baptism, late 12c., from GOD (Cf. god) + FATHER (Cf. father). In the Mafia sense, from 1963. Popularized by Mario Puzo s novel (1969) and the movie based on it (1972) …   Etymology dictionary

  • godfather — ► NOUN 1) a male godparent. 2) the male head of an illegal organization, especially a leader of the American Mafia …   English terms dictionary

  • godfather — [gäd′fä΄thər] n. 1. a male godparent 2. a man who acts as an advisor or mentor to someone ☆ 3. [often G ] a) Informal the head of a Mafia family or syndicate b) Slang any person having much influence or authority in some area …   English World dictionary

  • Godfather — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Godfather », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En anglais, le mot godfather est l… …   Wikipédia en Français

  • godfather — [[t]gɒ̱dfɑːðə(r)[/t]] godfathers 1) N COUNT A godfather is a male godparent. 2) N COUNT A powerful man who is at the head of a criminal organization is sometimes referred to as a godfather. ...the feared godfather of the Mafia. 3) N COUNT: N of n …   English dictionary

  • Godfather 3 — Le Parrain 3 Pour les articles homonymes, voir Le Parrain. Le Parrain 3e partie Titre original Mario Puzo s The Godfather : Part III Réalisation Francis Ford Coppola Durée 2h42 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»