Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

goddamned

  • 1 Goddamned Slow

    Rude: GS

    Универсальный русско-английский словарь > Goddamned Slow

  • 2 блядский

    Русско-английский синонимический словарь > блядский

  • 3 Ф-6

    К ЯДРЁНОЙ (ЕДРЁНОЙ, ЕДРЁНЕ) ФЕНЕ (послать кого-что) vulg PrepP these forms only usu. used as Interj or adv fixed WO
    used to express anger, irritation, scorn directed toward s.o. or sth., or a desire to get rid of s.o. or sth.: damn it!
    shove it! to (the) hell with you (him etc)!
    выгнать (вышвырнуть и т. п.) кого к ядрёной фене = throw s.o. the hell out of here (there etc)
    kick (throw) s.o. 's (goddamned (fucking, bloody etc)) ass out of here (there etc)
    расстрелять кого к ядрёной фене = blast s.o. % goddamned (bloody etc) brains out
    blow s.o. to (goddamned (bloody etc)) hell.
    ...К ядрёной фене, завтра же с утра в ОВИР за формулярами, линять отсюда, линять, линять... (Аксёнов 7)....This is it, damn it. Tomorrow morning I'm going to see about emigration forms. I've got to get out of here, I've got to get out... (7a).
    «Я просто так рассуждал: если равенство - так всем равенство, а если нет - так к ядрёной фене...» (Солженицын 3). "I've simply come to the conclusion that if it's to be equality, then it must be equality for everyone, and if it isn't, then shove it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ф-6

  • 4 к едрене фене

    К ЯДРЕНОЙ <ЕДРЕНОЙ, ЕДРЕНЕ> ФЕНЕ (послать кого-что) vulg
    [PrepP; these forms only; usu. used as Interj or adv; fixed WO]
    =====
    used to express anger, irritation, scorn directed toward s.o. or sth., or a desire to get rid of s.o. or sth.:
    - damn it!;
    - shove it!;
    - to < the> hell with you <him etc>!;
    || выгнать <вышвырнуть и т.п.> кого к ядрёной фене throw s.o. the hell out of here (there etc);
    - kick < throw> s.o.'s (goddamned <fucking, bloody etc>) ass out of here <there etc>;
    || расстрелять кого к ядрёной фене blast s.o.'s goddamned <bloody etc> brains out;
    - blow s.o. to (goddamned <bloody etc>) hell.
         ♦...К ядрёной фене, завтра же с утра в ОВИР за формулярами, линять отсюда, линять, линять... (Аксёнов 7)....This is it, damn it. Tomorrow morning I'm going to see about emigration forms. I've got to get out of here, I've got to get out... (7a).
         ♦ "Я просто так рассуждал: если равенство - так всем равенство, а если нет - так к ядрёной фене..." (Солженицын 3). "I've simply come to the conclusion that if it's to be equality, then it must be equality for everyone, and if it isn't, then shove it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > к едрене фене

  • 5 к едреной фене

    К ЯДРЕНОЙ <ЕДРЕНОЙ, ЕДРЕНЕ> ФЕНЕ (послать кого-что) vulg
    [PrepP; these forms only; usu. used as Interj or adv; fixed WO]
    =====
    used to express anger, irritation, scorn directed toward s.o. or sth., or a desire to get rid of s.o. or sth.:
    - damn it!;
    - shove it!;
    - to < the> hell with you <him etc>!;
    || выгнать <вышвырнуть и т.п.> кого к ядрёной фене throw s.o. the hell out of here (there etc);
    - kick < throw> s.o.'s (goddamned <fucking, bloody etc>) ass out of here <there etc>;
    || расстрелять кого к ядрёной фене blast s.o.'s goddamned <bloody etc> brains out;
    - blow s.o. to (goddamned <bloody etc>) hell.
         ♦...К ядрёной фене, завтра же с утра в ОВИР за формулярами, линять отсюда, линять, линять... (Аксёнов 7)....This is it, damn it. Tomorrow morning I'm going to see about emigration forms. I've got to get out of here, I've got to get out... (7a).
         ♦ "Я просто так рассуждал: если равенство - так всем равенство, а если нет - так к ядрёной фене..." (Солженицын 3). "I've simply come to the conclusion that if it's to be equality, then it must be equality for everyone, and if it isn't, then shove it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > к едреной фене

  • 6 к ядреной фене

    К ЯДРЕНОЙ <ЕДРЕНОЙ, ЕДРЕНЕ> ФЕНЕ (послать кого-что) vulg
    [PrepP; these forms only; usu. used as Interj or adv; fixed WO]
    =====
    used to express anger, irritation, scorn directed toward s.o. or sth., or a desire to get rid of s.o. or sth.:
    - damn it!;
    - shove it!;
    - to < the> hell with you <him etc>!;
    || выгнать <вышвырнуть и т.п.> кого к ядрёной фене throw s.o. the hell out of here (there etc);
    - kick < throw> s.o.'s (goddamned <fucking, bloody etc>) ass out of here <there etc>;
    || расстрелять кого к ядрёной фене blast s.o.'s goddamned <bloody etc> brains out;
    - blow s.o. to (goddamned <bloody etc>) hell.
         ♦...К ядрёной фене, завтра же с утра в ОВИР за формулярами, линять отсюда, линять, линять... (Аксёнов 7)....This is it, damn it. Tomorrow morning I'm going to see about emigration forms. I've got to get out of here, I've got to get out... (7a).
         ♦ "Я просто так рассуждал: если равенство - так всем равенство, а если нет - так к ядрёной фене..." (Солженицын 3). "I've simply come to the conclusion that if it's to be equality, then it must be equality for everyone, and if it isn't, then shove it" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > к ядреной фене

  • 7 Господи, как я устал (изнурён , измучен) от этого

    Универсальный русско-английский словарь > Господи, как я устал (изнурён , измучен) от этого

  • 8 богом проклятый

    General subject: goddamned

    Универсальный русско-английский словарь > богом проклятый

  • 9 проклятый

    1) General subject: God-damn, accursed, accurst, anathematic, anathematical, blasted, blooming, bugger, cursed, curst, cussed, damned, darn, darned, darned a ( эвф. вм. damned), infernal, jiggered, ruddy, sanguinary, so and so, so-and-so, unblessed, unblest, wretched, goldarn
    2) Colloquial: flipping, fuck, freaking
    3) American: blamed, doggone
    4) Ironical: blessed
    5) Obsolete: maledict
    6) Religion: accursed (Being under or as if under a curse), anathematic ( Of or relating to anathema), anathematical (Of or relating to anathema), anathematized, damnedest, maledict (Being under or as if under a curse)
    7) Australian slang: buggered
    8) Rude: bloody, fucking
    9) Euphemism: bleeding, blooming (= bloody), frigging, (употр. вм. bloody) sanguinary, something
    10) Jargon: dad-blamed, dad-blasted, ding-swizzled, cossed (dialectal word = cursed), dumb
    11) Emotional: blinding, goddamned
    12) Vituperative: dratted
    13) Archaic: eternal

    Универсальный русско-английский словарь > проклятый

  • 10 чёртов

    1) General subject: bugger, so and so, so-and-so
    2) Colloquial: flipping, fuck, jiggered, blasted
    3) American: blamed, doggone
    4) Rude: fucking
    5) Scottish language: bluidy (bloody)
    6) Euphemism: blooming (= bloody), frigging
    7) Jargon: funking (Get the funking hell out of here. Катись к чёрту на все четыре стороны.), danged (Put your danged hat on a hook! Повесь свою чёртову шляпу на крючок!)
    8) Emotional: goddamned
    9) American English: mother-loving
    10) Invective: frigging (эвфемизм), fucking (эвфемизм), blinking (I wish they'd turn down that blinking music!), sodding, son-of-a-bitching
    11) Emotional: blank

    Универсальный русско-английский словарь > чёртов

  • 11 Д-120

    HE ТВОЁ (его и т. п.) СОБАЧЬЕ ДЕЛО substand, rude (sent these forms only fixed WO
    it absolutely does not concern you (him etc), does not have any relation to you (him etc): itfs none of your (his etc) goddamn(ed) (damn, fucking) business
    don't stick your nose where it doesn't belong keep your nose out of my (our, other peopled etc) business.
    Всё это должно делаться не так, и не их это собачье дело, не они за это отвечают, и никто их не просит заниматься таким просветительством... (Стругацкие 1). This is not the way it should be done. And it's none of their goddamned business, it's not their responsibility, no one asked them to engage in educational activities (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-120

  • 12 П-611

    ПСУ (СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т. п. пойти и т. п.) highly coll PrepP these forms only adv or subj-compl with copula ( subj: abstr, often все) fixed WO
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose: (go) to waste
    (flush sth. (go etc)) down the tube(s) (the drain, the toilet) (be) shot to hell (be) a goddamn(ed) waste of time (money, energy etc).
    Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
    «Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?» (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
    Что с тобой?» - спросил я. «Сволочи, - ответил он. -Работал, работал, а все псу под хвост» (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-611

  • 13 Господи, как я устал от этого

    General subject: (изнурён, измучен) Jesus, I'm so goddamned worn out with this

    Универсальный русско-английский словарь > Господи, как я устал от этого

  • 14 не твое собачье дело

    НЕ ТВОЕ <ero и т.п.> СОБАЧЬЕ ДЕЛО substand, rude
    [sent; these forms only; fixed WO]
    =====
    it absolutely does not concern you (him etc), does not have any relation to you (him etc):
    - it's none of your (his etc) goddamn(ed) (damn, fucking) business;
    - keep your nose out of my (our, other peopled etc) business.
         ♦ Всё это должно делаться не так, и не их это собачье дело, не они за это отвечают, и никто их не просит заниматься таким просветительством... (Стругацкие 1). This is not the way it should be done. And it's none of their goddamned business, it's not their responsibility, no one asked them to engage in educational activities (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не твое собачье дело

  • 15 кобелю под хвост

    ПСУ( СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т.п.; пойти и т. п.) highly coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr, often все); fixed WO]
    =====
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose:
    - (flush sth. <go etc>) down the tube(s) (the drain, the toilet);
    - (be) a goddamn(ed) waste of time <money, energy etc>.
         ♦ Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
         ♦ "Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?" (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
         ♦ "Что с тобой?" - спросил я. "Сволочи, - ответил он. - Работал, работал, а все псу под хвост" (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кобелю под хвост

  • 16 коту под хвост

    ПСУ( СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т.п.; пойти и т. п.) highly coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr, often все); fixed WO]
    =====
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose:
    - (flush sth. <go etc>) down the tube(s) (the drain, the toilet);
    - (be) a goddamn(ed) waste of time <money, energy etc>.
         ♦ Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
         ♦ "Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?" (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
         ♦ "Что с тобой?" - спросил я. "Сволочи, - ответил он. - Работал, работал, а все псу под хвост" (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > коту под хвост

  • 17 кошке под хвост

    ПСУ( СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т.п.; пойти и т. п.) highly coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr, often все); fixed WO]
    =====
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose:
    - (flush sth. <go etc>) down the tube(s) (the drain, the toilet);
    - (be) a goddamn(ed) waste of time <money, energy etc>.
         ♦ Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
         ♦ "Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?" (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
         ♦ "Что с тобой?" - спросил я. "Сволочи, - ответил он. - Работал, работал, а все псу под хвост" (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кошке под хвост

  • 18 псу под хвост

    ПСУ( СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т.п.; пойти и т. п.) highly coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr, often все); fixed WO]
    =====
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose:
    - (flush sth. <go etc>) down the tube(s) (the drain, the toilet);
    - (be) a goddamn(ed) waste of time <money, energy etc>.
         ♦ Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
         ♦ "Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?" (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
         ♦ "Что с тобой?" - спросил я. "Сволочи, - ответил он. - Работал, работал, а все псу под хвост" (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > псу под хвост

  • 19 собаке под хвост

    ПСУ( СОБАКЕ, КОБЕЛЮ rude, КОШКЕ, КОТУ) ПОД ХВОСТ (выбросить, выкинуть что и т.п.; пойти и т. п.) highly coll
    [PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: abstr, often все); fixed WO]
    =====
    (in refer, to or of time, money, energy, work etc) (to spend sth., waste sth., be wasted etc) for nothing, to no purpose:
    - (flush sth. <go etc>) down the tube(s) (the drain, the toilet);
    - (be) a goddamn(ed) waste of time <money, energy etc>.
         ♦ Хлебовводов начал орать, что... он не позволит коменданту отправить коту под хвост четыре часа рабочего времени (Стругацкие 3). Khlebovvodov began shouting that.he would not allow the commandant to flush four hours of work time down the tubes (3a)
         ♦ "Значит, все решения Двадцатого съезда выброшены коту под хвост?" (Аксенов 12). "Does that mean that all the decisions of the Twentieth Congress are shot to hell?" (12a)
         ♦ "Что с тобой?" - спросил я. "Сволочи, - ответил он. - Работал, работал, а все псу под хвост" (Аржак 1). "What's the matter?" I asked. "Those bastards," he replied. "I worked and worked, and it was all a goddamned waste of time" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > собаке под хвост

  • 20 cochino

    adj.
    filthy, dirty, hog, pig.
    m.
    pig, swine, pork.
    * * *
    1 (sucio) filthy, disgusting
    2 (miserable) damn, bloody, lousy
    ¡cochino trabajo! bloody work!
    nombre masculino,nombre femenino
    1 ZOOLOGÍA (gen) pig; (macho) swine; (hembra) sow
    2 familiar (persona) dirty person, filthy person, pig
    * * *
    cochino, -a
    1. ADJ
    1) (=sucio) filthy, dirty
    2) [trabajo, sueldo, vacaciones] rotten *, lousy *; [mentira] filthy *, rotten *; [tiempo] rotten *, lousy *, filthy *

    esta vida cochinathis rotten o miserable life *

    2. SM / F
    1) (=animal) pig, hog ( esp EEUU)

    cochino de leche — sucking pig, suckling pig

    2) (=mala persona) swine *
    3) (=guarro) filthy pig *
    cochina
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) (fam) ( sucio) <persona/manos> filthy
    b) (fam) ( indecoroso) < persona> disgusting; <revista/película> dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq); ( tramposo)
    2) (fam) (malo, asqueroso) lousy (colloq)
    II
    - na masculino, femenino
    1) (Zool) pig, hog (AmE)
    2) (fam) ( persona - sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq); (- grosera) dirty beast (colloq)
    * * *
    = mucky pup, swine, pig.
    Ex. I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.
    Ex. The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex. A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) (fam) ( sucio) <persona/manos> filthy
    b) (fam) ( indecoroso) < persona> disgusting; <revista/película> dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq); ( tramposo)
    2) (fam) (malo, asqueroso) lousy (colloq)
    II
    - na masculino, femenino
    1) (Zool) pig, hog (AmE)
    2) (fam) ( persona - sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq); (- grosera) dirty beast (colloq)
    * * *
    = mucky pup, swine, pig.

    Ex: I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.

    Ex: The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex: A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.

    * * *
    cochino1 -na
    A
    1 ( fam) (sucio) ‹persona/manos› filthy
    2 ( fam) (indecoroso) ‹persona› disgusting; ‹revista/película› dirty ( colloq)
    estuvo toda la noche contando chistes cochinos he spent the whole evening telling dirty o smutty jokes
    tienes una mente cochina you've got a filthy mind ( colloq)
    3 ( Chi) ( Dep, Jueg) (violento) dirty ( colloq)
    (tramposo): es muy cochino he's a terrible cheat
    B ( fam)
    (malo, asqueroso): ¡estoy harto de esta cochina vida! I'm tired of this damn o goddamned o lousy life! ( colloq)
    cochino2 -na
    masculine, feminine
    A ( Zool) pig, hog ( AmE)
    a cada cochino le llega su sábado or San Martín everyone gets his comeuppance o his just deserts in the end
    B ( fam)
    1 (persona sucia) filthy pig ( colloq), slob ( colloq)
    2 (persona grosera) dirty beast ( colloq)
    3 ( Chi) (jugadorviolento) dirty player ( colloq); (— tramposo) cheat
    * * *

    cochino
    ◊ -na adjetivo

    a) (fam) ( sucio) ‹persona/manos filthy

    b) (fam) ( indecoroso) ‹ persona disgusting;

    revista/película dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq);

    ( tramposo):

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Zool) pig, hog (AmE)

    b) (fam) ( persona sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq)

    cochino,-a
    I sustantivo masculino y femenino
    1 (cerdo) pig
    (cerda) sow
    2 fam (persona sucia) pig, filthy person
    II adj (sucio) filthy, disgusting
    ' cochino' also found in these entries:
    Spanish:
    cochina
    - puerca
    - puerco
    - carne
    English:
    pig
    - dirty
    * * *
    cochino, -a
    adj
    1. [sucio] filthy
    2. [grosero] [chiste, revista] dirty, filthy
    3. [malintencionado] dirty
    4. Fam [maldito] lousy, blasted;
    eso es envidia cochina it's sheer jealousy;
    ¿por qué no dejas de una vez los cochinos cigarrillos? why don't you just give up those blasted cigarettes once and for all?
    nm,f
    1. [animal] pig, f sow
    2. [persona sucia] dirty o filthy pig
    3. [persona grosera] dirty o filthy pig
    4. [persona malintencionada] swine
    nm
    Cuba [pez] triggerfish
    * * *
    I adj
    1 fig
    filthy, dirty
    2 ( asqueroso) disgusting
    II m hog, Br
    pig; fam
    persona pig fam
    * * *
    cochino, -na adj
    1) : dirty, filthy, disgusting
    2) fam : rotten, lousy
    cochino, -na n
    : pig, hog
    * * *
    cochino1 adj (sucio) filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > cochino

См. также в других словарях:

  • goddamned — [gäd′dam΄gäd′damd΄, gäd′dam΄] adj. strongly cursed or damned: used as a curse or strong intensive: often shortened to goddamn or goddam [gäd′dam΄] …   English World dictionary

  • Goddamned — Cet article a pour sujet l album Goddamned. Pour une définition du mot « goddamned », voir l’article goddamned du Wiktionnaire. Goddamned est le 2e album studio de Jay Brannan. Pistes Can t Have It All Half Boyfriend American Idol A… …   Wikipédia en Français

  • goddamned — I adjective expletives used informally as intensifiers (Freq. 3) he s a blasted idiot it s a blamed shame a blame cold winter not a blessed dime I ll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I ll do any such thing …   Useful english dictionary

  • goddamned — goddam god dam goddamn god damn goddamned god damnedadj. A more intense and vulgar form of {darned}; often taken as profane and offensive. [vulgar] Syn: blasted, blessed, damn, darned, deuced. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • goddamned — adjective a) Damned by God. Wheres the goddamned cartridge? b) Used as an intensifier …   Wiktionary

  • goddamned — [[t]gɒ̱dæmd[/t]] ADJ: usu ADJ n Goddamned means the same as goddamn. This use could cause offence. [INFORMAL] …   English dictionary

  • Goddamned (album) — Infobox Album | Name = Goddamned Type = Album Artist = Jay Brannan Released = 25 August 2008 Genre = Folk Label = Great Depression Records Producer = Will Golden Last album = Unmastered (2007) This album = Goddamned (2008) Next album = Goddamned… …   Wikipedia

  • goddamned — or goddamn or goddam adjective or adverb Date: 1918 damned …   New Collegiate Dictionary

  • goddamned — /god damd /, adj., superl. goddamnedest or goddamndest, adv. Informal (sometimes offensive). adj. 1. damned (def. 2). 2. (esp. in the superlative) unusually difficult to deal with; extremely complicated or peculiar. adv. 3. damned. Also, goddamn …   Universalium

  • goddamned — adj. cursed, darned, damned (Informal) …   English contemporary dictionary

  • goddamned — god·damned …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»