-
1 trust
I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) avere fiducia2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) fidarsi3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) sperare2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) fiducia2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) cura, custodia3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) fiducia, responsabilità4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) (amministrazione fiduciaria)5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
-
2 commandment
[kə'mɑːndmənt] [AE -'mæn-]1) (order) comando m., ordine m.2) relig. comandamento m.* * *noun (a command given by God, especially one of the ten given to Moses.) comandamento* * *commandment /kəˈmɑ:ndmənt/n.(lett. o relig.) comandamento: the ten Commandments, i dieci Comandamenti.* * *[kə'mɑːndmənt] [AE -'mæn-]1) (order) comando m., ordine m.2) relig. comandamento m. -
3 ♦ every
♦ every /ˈɛvrɪ/a.ogni; ciascuno; tutti: He comes every day, viene ogni giorno; I've seen every film he has shot, ho visto tutti i film che ha girato; The boy has been given every chance, al ragazzo è stata data ogni possibilità; every time I see him, ogni volta (o tutte le volte) che lo vedo; You have every right to complain, hai tutti i diritti di lamentarti● every bit as, altrettanto: You're every bit as strong as he is, sei altrettanto forte di lui □ every bit of it, tutto quanto □ every now and then (o every now and again), di quando in quando □ every one, ciascuno; tutti quanti: Every one of them is wrong, hanno torto tutti quanti; They were drowned, every one of them, sono morti affogati tutti quanti □ every other (o every second), uno sì e uno no: every other day, un giorno sì e uno no; ogni due giorni; a giorni alterni □ (fam.) every so often, di quando in quando, ogni tanto □ every three weeks (o every third week), ogni tre settimane □ in every way, sotto ogni aspetto; da ogni punto di vista; per ogni verso □ (fam. USA) every which way, in ogni direzione; dappertutto; ( anche) da tutte le parti □ Every man for himself!, si salvi chi può! □ (prov.) Every man for himself ( and God for us all), ognuno per sé (e Dio per tutti). -
4 ■ swear to
■ swear toA v. i. + prep.1 giurare di ( aver fatto, detto, ecc. qc.): I'd swear to have given you back your lighter, giurerei di averti ridato l'accendino2 giurare su: I swear to God I'm innocent, giuro su Dio d'essere innocente; to swear to the truth of one's report, giurare sulla veridicità del proprio rapportoB v. t. + prep.far giurare (q. ) di fare (qc.): to swear sb. to secrecy, far giurare a q. di mantenere il segreto □ I couldn't swear to it, non ci giurerei. -
5 sworn
[swɔːn] 1. 2.* * *[swo:n]1) ((of friends, enemies etc) (determined, as if) having taken an oath always to remain so: They are sworn enemies.) giurato2) ((of evidence, statements etc) given by a person who has sworn to tell the truth: The prisoner made a sworn statement.) sotto giuramento* * *[swɔːn]1. ppSee:2. adj(enemy) giurato (-a), (friend) per la pelle, (ally) fedele, (testimony) giurato (-a), fatto (-a) sotto giuramento* * *sworn /swɔ:n/A p. p. di to swearB a.● (leg.) sworn evidence, testimonianza giurata □ sworn friends, amici per la pelle □ (relig.) to be sworn to God, aver fatto voto di sé a Dio.* * *[swɔːn] 1. 2. -
6 sacrifice
I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2.* * *1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) sacrificio2) (the thing that is offered in this way.) sacrificio3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) sacrificio2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) sacrificare2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) sacrificare•- sacrificially* * *I ['sækrɪfaɪs]nome sacrificio m. (anche relig.)II 1. ['sækrɪfaɪs]verbo transitivo sacrificare (anche relig.)2.
См. также в других словарях:
God-given — adj [usually before noun] received from God ▪ She has a God given talent for singing. a God given right (=the right to do something without asking anyone else s opinion) ▪ The protesters have no God given right to disrupt the life of the city … Dictionary of contemporary English
God-given — God ,given adjective given by God to someone: He acts as if he has the God given right to tell us all what to do … Usage of the words and phrases in modern English
God-given — /god giv euhn/, adj. 1. given by, or coming directly from, God: the God given laws. 2. welcome; propitious; opportune. [1790 1800] * * * … Universalium
God-given — [gäd′giv΄ən] adj. [occas.g ] 1. given by God 2. very welcome; suitable or opportune … English World dictionary
god-given — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ adjective Usage: usually capitalized 1st G 1. : given directly by God a God given victory 2. : ordained by God in the nature of something : natural we are so accustomed to our own slowly altering division of powers between the… … Useful english dictionary
God-given — adjective Given or sent by God or appearing so. Hes got a God given talent for this game … Wiktionary
God-given — UK / US adjective given by God to someone He acts as if he has the God given right to tell us all what to do … English dictionary
God-given — /ˈgɒd gɪvən/ (say god givuhn) adjective considered to have been granted by a divine authority: a God given right …
God-given — adj. God given is used with these nouns: ↑gift, ↑right, ↑talent … Collocations dictionary
God-given — given by God, bestowed by God, provided by God … English contemporary dictionary
(a) God-given right — if someone thinks they have a God given right to do something, they think they should be allowed to do it even if other people do not like it. He seems to think he has a God given right to tell us all what to do. (often + to do something) … New idioms dictionary