Перевод: с английского на датский

с датского на английский

god)

  • 61 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lang
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lang
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lang
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) længe væk
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) lang; god
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) længe
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) længe
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) længes
    - longingly
    * * *
    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) lang
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) lang
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) lang
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) længe væk
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) lang; god
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) længe
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) længe
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) længes
    - longingly

    English-Danish dictionary > long

  • 62 lovely

    1) ((negative unlovely) beautiful; attractive: She is a lovely girl; She looked lovely in that dress.) smuk; dejlig; tiltrækkende
    2) (delightful: Someone told me a lovely joke last night, but I can't remember it; a lovely meal.) god; herlig
    * * *
    1) ((negative unlovely) beautiful; attractive: She is a lovely girl; She looked lovely in that dress.) smuk; dejlig; tiltrækkende
    2) (delightful: Someone told me a lovely joke last night, but I can't remember it; a lovely meal.) god; herlig

    English-Danish dictionary > lovely

  • 63 majesty

    ['mæ‹əsti]
    plural - majesties; noun
    1) (greatness; impressive dignity: the majesty of God.) storhed
    2) ((with capital: with His, Your etc) a title used when speaking to or of a king or queen: Her Majesty the Queen: Their Majesties: Your Majesty.) Deres Majestæt
    - majestically
    * * *
    ['mæ‹əsti]
    plural - majesties; noun
    1) (greatness; impressive dignity: the majesty of God.) storhed
    2) ((with capital: with His, Your etc) a title used when speaking to or of a king or queen: Her Majesty the Queen: Their Majesties: Your Majesty.) Deres Majestæt
    - majestically

    English-Danish dictionary > majesty

  • 64 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) skabe; lave; gøre
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) få til at
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) gøre
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) tjene
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) være; være lig med
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) blive; blive til
    7) (to estimate as: I make the total 483.) anslå
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) udnævne til; vælge som
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gøre
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) mærke
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) skabe; lave; gøre
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) få til at
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) gøre
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) tjene
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) være; være lig med
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) blive; blive til
    7) (to estimate as: I make the total 483.) anslå
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) udnævne til; vælge som
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gøre
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) mærke
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Danish dictionary > make

  • 65 make (good) use of

    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af
    * * *
    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af

    English-Danish dictionary > make (good) use of

  • 66 make (good) use of

    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af
    * * *
    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af

    English-Danish dictionary > make (good) use of

  • 67 marvellous

    1) (wonderful: The Alps are a marvellous sight.) pragtfuld; vidunderlig
    2) (very good in some way; excellent: a marvellous idea.) god; fortræffelig
    * * *
    1) (wonderful: The Alps are a marvellous sight.) pragtfuld; vidunderlig
    2) (very good in some way; excellent: a marvellous idea.) god; fortræffelig

    English-Danish dictionary > marvellous

  • 68 omnipotent

    [om'nipətənt]
    (having absolute, unlimited power: the omnipotent power of God.) almægtig
    - omnipotence
    * * *
    [om'nipətənt]
    (having absolute, unlimited power: the omnipotent power of God.) almægtig
    - omnipotence

    English-Danish dictionary > omnipotent

  • 69 oracle

    ['orəkl]
    1) (a very knowledgeable person: I don't know the answer to this problem, so I'd better go and ask the oracle.) orakel
    2) (in former times, a holy place where a god was believed to give answers to questions: the oracle at Delphi.) orakel
    * * *
    ['orəkl]
    1) (a very knowledgeable person: I don't know the answer to this problem, so I'd better go and ask the oracle.) orakel
    2) (in former times, a holy place where a god was believed to give answers to questions: the oracle at Delphi.) orakel

    English-Danish dictionary > oracle

  • 70 patch up

    1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe
    2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads
    * * *
    1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe
    2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads

    English-Danish dictionary > patch up

  • 71 pick up

    1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig
    2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente
    3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel
    4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op
    5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente
    6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage
    7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange
    * * *
    1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) tilegne sig
    2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) hente
    3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) gøre en god handel
    4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) komme på benene; rejse sig op
    5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) hente
    6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) modtage
    7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) finde; fange

    English-Danish dictionary > pick up

  • 72 pious

    (having or showing strong religious feelings, reverence for or devotion to God etc: a pious woman/attitude.) from
    - piety
    * * *
    (having or showing strong religious feelings, reverence for or devotion to God etc: a pious woman/attitude.) from
    - piety

    English-Danish dictionary > pious

  • 73 praise

    [preiz] 1. verb
    1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) rose
    2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) lovprise
    2. noun
    (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) ros
    * * *
    [preiz] 1. verb
    1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) rose
    2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) lovprise
    2. noun
    (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) ros

    English-Danish dictionary > praise

  • 74 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon
    * * *
    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon

    English-Danish dictionary > prevail

  • 75 priest

    [pri:st]
    1) ((in the Christian Church, especially the Roman Catholic, Orthodox and Anglican churches) a clergyman.) præst
    2) ((feminine priestess) (in non-Christian religions) an official who performs sacrifices etc to the god(s).) præst
    * * *
    [pri:st]
    1) ((in the Christian Church, especially the Roman Catholic, Orthodox and Anglican churches) a clergyman.) præst
    2) ((feminine priestess) (in non-Christian religions) an official who performs sacrifices etc to the god(s).) præst

    English-Danish dictionary > priest

  • 76 prophet

    [-fit]
    1) (a person who (believes that he) is able to foretell the future.) spåmand; sandsiger
    2) (a person who tells people what God wants, intends etc: the prophet Isaiah.) profet
    * * *
    [-fit]
    1) (a person who (believes that he) is able to foretell the future.) spåmand; sandsiger
    2) (a person who tells people what God wants, intends etc: the prophet Isaiah.) profet

    English-Danish dictionary > prophet

  • 77 put to (good) use

    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af
    * * *
    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af

    English-Danish dictionary > put to (good) use

  • 78 put to (good) use

    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af
    * * *
    He makes use of his training; He puts his training to good use in that job.) gøre god brug af

    English-Danish dictionary > put to (good) use

  • 79 redress

    [rə'dres] 1. verb
    (to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) gøre god igen; afhjælpe
    2. noun
    ((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) godtgørelse
    * * *
    [rə'dres] 1. verb
    (to set right or compensate for: The company offered the man a large sum of money to redress the harm that their product had done to him.) gøre god igen; afhjælpe
    2. noun
    ((money etc which is paid as) compensation for some wrong that has been done.) godtgørelse

    English-Danish dictionary > redress

  • 80 religion

    [rə'li‹ən]
    1) (a belief in, or the worship of, a god or gods.) religion
    2) (a particular system of belief or worship: Christianity and Islam are two different religions.) trosretning; religion
    - religiously
    - religiousness
    * * *
    [rə'li‹ən]
    1) (a belief in, or the worship of, a god or gods.) religion
    2) (a particular system of belief or worship: Christianity and Islam are two different religions.) trosretning; religion
    - religiously
    - religiousness

    English-Danish dictionary > religion

См. также в других словарях:

  • gödəlmə — «Gödəlmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • god — [gɔd US ga:d] n [: Old English;] 1.) God the spirit or ↑being who Christians, Jews, Muslims etc pray to, and who they believe created the universe ▪ Most Americans still believe in God . ▪ Nothing could shake his belief in God . ▪ He thought it… …   Dictionary of contemporary English

  • God — /god/, n., v., godded, godding, interj. n. 1. the one Supreme Being, the creator and ruler of the universe. 2. the Supreme Being considered with reference to a particular attribute: the God of Islam. 3. (l.c.) one of several deities, esp. a male… …   Universalium

  • Göd — is a small town in Pest County, Budapest metropolitan area, Hungary. Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2 pushpin pushpin label position = pushpin map… …   Wikipedia

  • God — (g[o^]d), n. [AS. god; akin to OS. & D. god, OHG. got, G. gott, Icel. gu[eth], go[eth], Sw. & Dan. gud, Goth. gup, prob. orig. a p. p. from a root appearing in Skr. h[=u], p. p. h[=u]ta, to call upon, invoke, implore. [root]30. Cf. {Goodbye},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • God TV — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Satellit ( …   Deutsch Wikipedia

  • God — • Links to five articles about the subject Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. God     God     † …   Catholic encyclopedia

  • God is a DJ — «God Is a DJ» Sencillo de Pink del álbum Try This Publicación 2004 Grabación 2003 Género(s) Dance/Pop …   Wikipedia Español

  • god — O.E. god supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person, from P.Gmc. *guthan (Cf. O.S., O.Fris., Du. god, O.H.G. got, Ger. Gott, O.N. guð, Goth. guþ), from PIE *ghut that which is invoked (Cf. O.C.S. zovo to call, Skt.… …   Etymology dictionary

  • GOD TV — is an international media network, broadcasting Christian television programming to approximately 200 nations and territories 24 hours a day, claiming a potential viewership of up to half a billion people. [cite news | title=Live from Jerusalem,… …   Wikipedia

  • God Is a DJ — «God Is a DJ» Сингл Pink из альбома Try This …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»