-
1 copón
m.1 large cup.2 ciborium, pyx, pix.* * *1 RELIGIÓN ciborium\* * *SM (=copa) large cup; (Rel) pyxun susto del copón — * a tremendous fright, a hell of a fright **
y todo el copón — * and all that stuff *, and all that *
* * *a) (Relig) ciboriumdel copón — (Esp vulg o fam)
una bronca del copón — a hell of a row (colloq)
b) ( en naipes) ace of copas ( in Spanish playing cards)* * *= goblet, chalice.Ex. The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.Ex. The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.----* el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * *a) (Relig) ciboriumdel copón — (Esp vulg o fam)
una bronca del copón — a hell of a row (colloq)
b) ( en naipes) ace of copas ( in Spanish playing cards)* * *= goblet, chalice.Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.
Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.* el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * *1 ( Relig) ciboriumse armó una bronca del copón there was a hell of a row ( colloq)* * *copón nm1. Rel ciborium2. [en naipes] = ace of the “copas” suit in a Spanish deck of cardsnos lo pasamos del copón we had a hell of a good time;jugaron un partido del copón they played a hell of a good match o game -
2 cáliz
m.1 chalice, communion cup.2 calix.3 goblet, calix.* * *► nombre masculino (pl cálices)1 RELIGIÓN chalice2 BOTÁNICA calyx* * *SM1) (Rel) chalice, communion cup; (=copa) goblet, cupcáliz de amargura — bitter cup, cup of sorrow
2) (Bot) calyx* * *1) (Relig) chaliceapurar el cáliz de la amargura — (liter) to drain the cup of sorrow (liter)
2) (Bot) calyx* * *= chalice.Ex. The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.* * *1) (Relig) chaliceapurar el cáliz de la amargura — (liter) to drain the cup of sorrow (liter)
2) (Bot) calyx* * *= chalice.Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.
* * *A ( Relig) chaliceB ( Bot) calyx* * *
cáliz sustantivo masculinoa) (Relig) chaliceb) (Bot) calyx
cáliz sustantivo masculino
1 Rel chalice
2 figurado (sufrimiento, pena) sorrow
3 Bot calyx
' cáliz' also found in these entries:
English:
chalice
- goblet
* * *cáliz nm1. Rel chalice2. Bot calyx* * *m BOT calyx* * *1) : chalice, goblet2) : calyx -
3 importancia histórica
(n.) = historical significanceEx. The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.* * *(n.) = historical significanceEx: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.
-
4 baraja
f.1 pack (British), deck (of cards) (United States).2 deck, deck of cards, pack, pack of cards.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: barajar.* * *1 (naipes) pack, deck2 (gama) range\jugar con dos barajas to be a double-dealero jugamos todos o rompemos la baraja if we don't all pull our weight, we might as well call it off* * *noun f.* * *SF1) (=juego de cartas) pack of cards; Méx cardsBARAJA ESPAÑOLA The Spanish deck of cards differs from its British and American counterpart, known in Spain as the baraja francesa. The four Spanish suits, oros, copas, espadas and bastos ("golden coins", "goblets", "swords" and "clubs") each contain nine numbered cards, although for certain games only seven are used, and three picture cards: sota, caballo and rey (jack, queen, king).jugar baraja — LAm to play cards
* * *femenino deck o (BrE) pack (of cards)jugar con dos barajas — to play a double game
* * *= deck.Ex. As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.----* baraja de cartas = pack of playing cards, deck of playing cards, deck of cards.* carta de baraja = playing card.* * *femenino deck o (BrE) pack (of cards)jugar con dos barajas — to play a double game
* * *= deck.Ex: As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.
* baraja de cartas = pack of playing cards, deck of playing cards, deck of cards.* carta de baraja = playing card.* * *baraja baraja española (↑ baraja a1)1 (conjunto) deck o ( BrE) pack (of cards)jugar con dos barajas to play a double gameo jugamos todos o se rompe la baraja either we all do it ( o go etc) or nobody does2 (naipe) (AmC, Méx, RPl, Ven) card, playing card* * *
Del verbo barajar: ( conjugate barajar)
baraja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
baraja
barajar
baraja sustantivo femenino
deck o (BrE) pack (of cards)
barajar ( conjugate barajar) verbo transitivo
1 ‹ cartas› to shuffle
2 ‹nombres/posibilidades› to consider, look at;
‹ cifras› to talk about, mention
baraja sustantivo femenino pack, deck
barajar verbo transitivo
1 (los naipes) to shuffle
2 fig (considerar distintas posibilidades) to consider, juggle with
' baraja' also found in these entries:
Spanish:
jota
- oro
- cortar
- marcar
English:
card
- deck
- jack
- pack
- spade
* * *baraja nf1. [conjunto de naipes] Br pack o US deck (of cards);jugar con dos barajas to play a double gamebaraja española = Spanish deck of cards;baraja francesa = standard 52-card deck2. Am [naipe individual] (playing) cardBARAJA ESPAÑOLAThe Spanish deck of playing cards is markedly different from that used in the United States and the rest of Europe (which is known as the “baraja francesa”, or “French deck”, in Spain). The Spanish deck is made up of four suits: “oros” (gold coins), “copas” (gold cups), “espadas” (swords) and “bastos” (clubs). There are no cards numbered eight or nine. The “sota”, or jack, is counted as ten, followed by the “caballo” (a knight on horseback) and the “rey” (king). Among the most common games played with these cards are “la brisca”, “el tute” and “el mus”, but there are many others.* * *f deck of cards;jugar con dos barajas fig not play straight;se rompe la baraja fig the whole deal’s off* * *baraja nf: deck of cards* * *baraja n (de naipes) pack of cards -
5 copa1
1 = cup, glass, goblet, tipple, wine glass, tot.Ex. The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.Ex. This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.Ex. The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.Ex. Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.Ex. He obviously said something offensive because she then glassed him in the face with her wine glass.Ex. So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.----* bar de copas = martini bar.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* copa de coñac = balloon glass.* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* copa de succión = suction cup.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* ir de copas = go for + a drink.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir de copas = go out for + a drink.* tomar copas = tipple. -
6 copa
f.1 glass.una copa de champán a champagne glass2 glass (contenido).una copa de vino a glass of winebeber una copa de más to have a drink too manyir de copas to go out drinking¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?3 cup.la copa del Mundo the World Cup4 top.5 crown.6 wineglass, wine glass, calix, glass drinking vessel for glassful.7 treetop, crown, top of a tree, top of tree.8 shot, alcoholic drink, drink.9 COPA, Parliamentary Conference of the Americas.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: copar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: copar.* * *■ ¿quieres una copa de vino? do you want a glass of wine?■ ¿te apetece una copa? do you fancy a drink?2 (de árbol) top3 (trofeo) cup4 (de sujetador) cup1 (naipes) hearts\convidar a una copa to treat to a drinkir con una copa de más to have had one too manyir de copas to go out drinking, go on a pub crawlllevar una copa de más to have had one too manytomar una copa to have a drink* * *noun f.1) cup2) drink3) glass* * *SF1) (=recipiente) [para bebidas] glass; [para postres] dessert glasshuevo a la copa — And, Cono Sur boiled egg
copa balón — balloon glass, brandy glass
2) (=contenido) drinkir(se) o salir de copas — to go out for a drink
3) [de árbol] top, crown4) (Dep) (=trofeo, competición) cupCopa del Rey — Esp Spanish FA Cup
Copa Libertadores — LAm Latin American inter-national cup
5) pl copas (Naipes) one of the suits in Spanish card deck, represented by a gobletSee:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja6) [de sombrero] crownsombrero 1)7) [de sujetador] cup8) And (Aut) hubcap* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *copa11 = cup, glass, goblet, tipple, wine glass, tot.Ex: The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.
Ex: This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.Ex: Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.Ex: He obviously said something offensive because she then glassed him in the face with her wine glass.Ex: So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.* bar de copas = martini bar.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* copa de coñac = balloon glass.* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* copa de succión = suction cup.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* ir de copas = go for + a drink.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir de copas = go out for + a drink.* tomar copas = tipple.copa22 = top.Ex: They all have space at the top for a key word and the index is arranged in alphabetical order by keyword.
* cubierta formada por las copas de los árboles = canopy, overstorey [overstory, -USA].* en la copa del árbol = at the top of the tree.* la copa del árbol = the top of the tree.COPA3 (Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas)Ex: Pride of place must go to the Committee of Agricultural Produce Organizations (COPA) of which the United Kingdom member is the National Farmer's Union (NFU).
* * *Ame llenó la copa de vino he filled my glass with wine2(contenido): ¿quieres una copita de jerez? would you like a (glass of) sherry?me invitó a una copa he bought me a drinkvamos a tomar una(s) copa(s) let's go for a drinklleva or tiene unas copas de más he's had a bit too much to drink, he's had one o a few too many ( colloq)eso me/le llenó la copa ( Col); that was the last strawirse de copas ( fam); to go out for a drinkCompuestos:balloon glass● copa de champán or champañachampagne glass; (alargada) champagne flutebrandy glassice cream sundaesherry glasswineglasschampagne fluteice cream sundaetulip glassB ( Dep) cupCompuestos:European Cup(en Esp) King's CupUEFA CupC1 (de un árbol) top, crowncomo la copa de un pino: es una estafa como la copa de un pino it's a huge swindleun músico como la copa de un pino a truly great musicianuna mentira como la copa de un pino a whopping great lie ( colloq)2 (de un sostén) cup3 (de un sombrero) crown* * *
Del verbo copar: ( conjugate copar)
copa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
copa
copar
copa sustantivo femenino
1
( para postres) parfait dish;
( para helado) sundae dish;◊ copa de champán/coñac champagne/brandy glass;
copa de vino wineglass
2 (Dep) cup
3
4
copa sustantivo femenino
1 (de vino, etc) glass
2 (trago, bebida) drink
tomar una copa, to have a drink
3 Dep cup
4 (de un árbol) top
5 Naipes copas, hearts
' copa' also found in these entries:
Spanish:
colmar
- pequeña
- pequeño
- pie
- sana
- sano
- sobria
- sobrio
- sombrero
- apurar
- final
- huevo
- invitar
- levantar
- lleno
- mano
- tintín
- voltear
- vuelta
English:
beeline
- crown
- cup
- drink
- eight
- glass
- goblet
- pass round
- pour
- raise
- refill
- short
- stand
- stem
- top
- wineglass
- aloft
- pre-
- standing
- tree
- wine
- world
* * *copa nf1. [recipiente] glasscopa alta tall glass;copa de champán champagne glass;copa de coñac brandy glass2. [contenido] glass;una copa de vino a glass of wine;beber una copa de más to have a drink too many;ir de copas to go out drinking;¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?copa de helado ice cream [as dessert in restaurant]3. [de árbol] top;como la copa de un pino: una mentira como la copa de un pino a whopper (of a lie);un penalti como la copa de un pino a blatant penalty4. [trofeo, competición] cupla Copa América [en fútbol] = international soccer championship held every two years between South American nations;la Copa del América [de vela] the America's Cup;la Copa Davis the Davis Cup;la Copa de Europa the European Cup;la Copa Federación [en tenis] the Federation Cup;la Copa Intercontinental World Club Championship;la Copa Libertadores = South American club soccer competition;la Copa del Mundo the World Cup;la Copa del Rey = Spanish club soccer competition, Br ≈ the FA Cup;la Copa de la UEFA the UEFA Cup5. [de sombrero] crown6. [de sostén] cup7. [naipe] = any card in the “copas” suit8.copas [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a goblet* * *ftomar una copa have a drink;ir de copas go out for a drink;beber unas copas de más fam have one too many fam ;levantar la copa raise one’s glass2 DEP cup3:* * *copa nf1) : wineglass, goblet2) : drinkirse de copas: to go out drinking3) : cup, trophy* * *copa n2. (bebida) drink3. (de árbol) top4. (competición deportiva, trofeo) cup
См. также в других словарях:
goblets — n. pl. [OF. goblete] (ARTHROPODA: Chelicerata) Stigmatal plate markings of certain hard ticks … Dictionary of invertebrate zoology
goblets — gob·let || gÉ‘blɪt / gÉ’b n. large cup with a foot and a stem … English contemporary dictionary
Taste goblets — Taste Taste, n. 1. The act of tasting; gustation. [1913 Webster] 2. A particular sensation excited by the application of a substance to the tongue; the quality or savor of any substance as perceived by means of the tongue; flavor; as, the taste… … The Collaborative International Dictionary of English
Silver Goblets & Nickalls' Challenge Cup — The Silver Goblets Nickalls Challenge Cup is a rowing event for men s coxless pairs at the annual Henley Royal Regatta on the River Thames at Henley on Thames in England. It is open to male crews from all eligible rowing clubs. Two clubs may… … Wikipedia
Steve Redgrave — Datos personales Nombre completo Stephen Geoffrey Redgrave Nacimiento … Wikipedia Español
Doolittle Raid — Part of World War II, Pacific War A B 25 taking off from Hornet … Wikipedia
Steve Redgrave — Sir Stephen Geoffrey Redgrave CBE (born on 23 March, 1962, in Marlow) is a British rower who won gold medals at five consecutive Olympic Games from 1984 to 2000. He has also won three Commonwealth Games gold medals and nine World Rowing… … Wikipedia
Oliver Russell, 2nd Baron Ampthill — GCSI, GCIE, DL, JP Viceroy of India (acting) In office April 30, 1904 – December 13, 1904 … Wikipedia
Guy Nickalls — Infobox Person name = Guy Nickalls imagesize = 150px caption = Vanity Fair Spy Cartoon from 1889 birth date = birth date|1866|11|13| death date = death date|1935|07|08| birth place = education = Eton college and Magdalen College Oxford,… … Wikipedia
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium