Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

go-betweens

  • 1 intermediario

    adj.
    intermediary, mediating.
    m.
    1 intermediary, broker, jobber, middleman.
    2 intermediary, go-between, mediator.
    * * *
    1 intermediary
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (gen) intermediary; (en disputas) mediator
    1 (en negocios) middleman
    \
    servir de intermediario,-a to act as an intermediary
    ————————
    1 (en negocios) middleman
    * * *
    (f. - intermediaria)
    noun adj.
    intermediary, go-between
    * * *
    intermediario, -a
    1.
    2. SM / F
    1) (=mediador) [gen] intermediary, go-between; (Com) middle-man
    2) [en disputa] mediator
    * * *
    I
    - ria adjetivo intermediary
    II
    - ria masculino, femenino
    a) (Com) middleman, intermediary
    b) ( mediador) intermediary, mediator, go-between
    * * *
    = intermediary, intermediate, jobber, middleman [middlemen, -pl.], mediator, intermediator, aggregator, broker, enabler, go-between, boundary spanning, mediating.
    Ex. The intermediary (information worker) also needs to be conversant with the sources to be searched.
    Ex. Although the original intention was that this would be an intermediate language between two established languages, the product of the work has been a general classification scheme known as the Standard Reference Code or the Broad System of Ordering (BSO).
    Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex. The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.
    Ex. The effects of the organisational change on the use of services and on the role of intermediators are reviewed.
    Ex. Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex. Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.
    Ex. Local authorities in the UK are changing from being direct providers of services to enablers = Los ayuntamientos del Reino Unido están cambiando de ser proveedores directos de servicios a actuar de intermediarios.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex. He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.
    ----
    * eliminación del intermediario = disintermediation.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * intervención como intermediario = mediating, mediating.
    * prescindir del intermediario = cut out + the middleman.
    * sin intervención de un intermediario = disintermediated.
    * sistema intermediario = backend system.
    * * *
    I
    - ria adjetivo intermediary
    II
    - ria masculino, femenino
    a) (Com) middleman, intermediary
    b) ( mediador) intermediary, mediator, go-between
    * * *
    = intermediary, intermediate, jobber, middleman [middlemen, -pl.], mediator, intermediator, aggregator, broker, enabler, go-between, boundary spanning, mediating.

    Ex: The intermediary (information worker) also needs to be conversant with the sources to be searched.

    Ex: Although the original intention was that this would be an intermediate language between two established languages, the product of the work has been a general classification scheme known as the Standard Reference Code or the Broad System of Ordering (BSO).
    Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex: The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.
    Ex: The effects of the organisational change on the use of services and on the role of intermediators are reviewed.
    Ex: Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex: Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.
    Ex: Local authorities in the UK are changing from being direct providers of services to enablers = Los ayuntamientos del Reino Unido están cambiando de ser proveedores directos de servicios a actuar de intermediarios.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex: He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.
    * eliminación del intermediario = disintermediation.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * intervención como intermediario = mediating, mediating.
    * prescindir del intermediario = cut out + the middleman.
    * sin intervención de un intermediario = disintermediated.
    * sistema intermediario = backend system.

    * * *
    intermediary
    masculine, feminine
    1 ( Com) middleman, intermediary
    2 (mediador) intermediary, mediator, go-between
    Compuesto:
    intermediario financiero, intermediaria financiera
    broker
    * * *

     

    intermediario
    ◊ - ria adjetivo

    intermediary
    ■ sustantivo masculino, femenino


    intermediario sustantivo masculino
    1 Com middleman
    2 (en una negociación) mediator
    ' intermediario' also found in these entries:
    English:
    agent
    - go-between
    - intermediary
    - middleman
    - go
    - middle
    * * *
    intermediario, -a
    adj
    intermediary
    nm,f
    intermediary, go-between
    Com intermediario comercial middleman; Fin intermediario financiero credit broker
    * * *
    I adj intermediary
    II m COM intermediary, middle man
    * * *
    intermediario, - ria adj & n
    : intermediary, go-between

    Spanish-English dictionary > intermediario

  • 2 mediador

    adj.
    mediating.
    m.
    1 mediator, intermediary, intercessor, go-between.
    2 intermediary, mediator, middleman.
    * * *
    1 mediating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 mediator
    * * *
    mediador, -a
    SM / F mediator
    * * *
    - dora masculino, femenino mediator
    * * *
    = mediator, negotiator, mediating figure, go-between, boundary spanning, mediating, arbitrator, adjudicator.
    Ex. The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.
    Ex. Such strain forces 'consensus' on groups and places much greater reliance on the managers as coordinators, negotiators and arbitrators, as well as motivators.
    Ex. In anthropology, there has been concern with mediating figures and other ritual specialists who tread across natural and cultural boundaries.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex. He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.
    Ex. The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.
    Ex. The most cost-effective way to select an adjudicator is for the parties to agree.
    ----
    * actuar de mediador = mediate.
    * mediador en un conflicto = peacekeeper.
    * * *
    - dora masculino, femenino mediator
    * * *
    = mediator, negotiator, mediating figure, go-between, boundary spanning, mediating, arbitrator, adjudicator.

    Ex: The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.

    Ex: Such strain forces 'consensus' on groups and places much greater reliance on the managers as coordinators, negotiators and arbitrators, as well as motivators.
    Ex: In anthropology, there has been concern with mediating figures and other ritual specialists who tread across natural and cultural boundaries.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    Ex: He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.
    Ex: The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.
    Ex: The most cost-effective way to select an adjudicator is for the parties to agree.
    * actuar de mediador = mediate.
    * mediador en un conflicto = peacekeeper.

    * * *
    masculine, feminine
    mediator
    * * *

    mediador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    mediator
    mediador,-ora sustantivo masculino y femenino mediator

    ' mediador' also found in these entries:
    Spanish:
    árbitra
    - árbitro
    - mediadora
    - tercera
    - tercero
    - alcahuete
    - alcahuetear
    - intermediario
    English:
    mediator
    - troubleshooter
    - trouble
    * * *
    mediador, -ora
    adj
    los esfuerzos mediadores del presidente the president's attempts at mediating
    nm,f
    mediator
    * * *
    I m, mediadora f mediator
    II adj mediating
    * * *
    : mediator

    Spanish-English dictionary > mediador

  • 3 interdisciplinar

    = cross curricular, cross-disciplinary, interdisciplinary [inter-disciplinary], cross-domain, cross-functional, boundary spanning.
    Ex. Many LEA's and individual schools are seeing the school library as an appropriate location for computers to support the developments in cross curricular work and resource based learning.
    Ex. Interesting perspectives of cross-disciplinary developments can be gathered from citation indexes in a way that would be difficult with traditional indexes.
    Ex. The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.
    Ex. This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex. In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    ----
    * colaboración interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * equipo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * * *
    = cross curricular, cross-disciplinary, interdisciplinary [inter-disciplinary], cross-domain, cross-functional, boundary spanning.

    Ex: Many LEA's and individual schools are seeing the school library as an appropriate location for computers to support the developments in cross curricular work and resource based learning.

    Ex: Interesting perspectives of cross-disciplinary developments can be gathered from citation indexes in a way that would be difficult with traditional indexes.
    Ex: The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.
    Ex: This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex: In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    * colaboración interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * equipo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.

    * * *
    interdisciplinar, interdisciplinario, -a adj
    interdisciplinary
    * * *
    adj interdisciplinary

    Spanish-English dictionary > interdisciplinar

  • 4 que cruza fronteras

    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    * * *

    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.

    Spanish-English dictionary > que cruza fronteras

  • 5 comedia

    f.
    1 comedy.
    comedia musical musical (comedy)
    2 stand-up comedy.
    * * *
    1 TEATRO comedy, play
    2 figurado farce, pretence (US pretense)
    \
    hacer comedia familiar to put on an act
    comedia de costumbres comedy of manners
    comedia musical musical, musical comedy
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Teat) (=obra cómica) comedy
    2) (Teat) (=obra dramática) play
    3) (TV)

    comedia de situación — situation comedy, sitcom *

    4) (=fingimiento) play-acting

    ¡déjate ya de tanta comedia! — stop your play-acting!

    ¡deja de hacer comedia y di la verdad! — stop play-acting o pretending and tell the truth!

    COMEDIA The Spanish comedias written by dramatists of the Golden Age, or Edad de Oro, were five-act plays performed in open-air theatres. They involved stock characters similar to those of the Italian Commedia dell'Arte: a beautiful lady, her suitor, servants and go-betweens. In these comedias, which were not always comical in nature, action and a moral theme took precedence over character. Cloak and dagger episodes were built around plots involving disguises and mistaken identity. They dealt primarily with affairs of the nobility, while peasants were there to provide comic relief or to enhance particular pastoral themes. One of the most prolific comedia writers was Lope de Vega, who wrote on religious, historical and social themes. Other major comedia writers were Pedro Calderón de la Barca and Tirso de Molina, from whose pen came the figure of the archetypal seducer, Don Juan, in El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra (1630).
    * * *
    a) (Teatr) ( obra) play; ( cómica) comedy
    b) ( serie cómica) comedy series
    c) (AmL) ( telenovela) soap opera, soap; ( radionovela) radio serial
    * * *
    = comedy, funny story, farce.
    Ex. To take a fairly simple example, we can imagine a user who is searching for information about a particular edition of Dante's 'Divine comedy'.
    Ex. The article 'Every picture tells a story' describes a new labelling system for the categorisation of library materials which includes a star-shaped badge for Westerns, a flower for gardening and plants, a tank for war, and a clown's face for ' funny stories'.
    Ex. University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    ----
    * comedia de humor negro = black comedy.
    * comedia musical = musical.
    * comedia romántica = romantic comedy.
    * de la comedia = comedic.
    * Divina Comedia, La = Divine Comedy, The.
    * sobre la comedia = comedic.
    * * *
    a) (Teatr) ( obra) play; ( cómica) comedy
    b) ( serie cómica) comedy series
    c) (AmL) ( telenovela) soap opera, soap; ( radionovela) radio serial
    * * *
    = comedy, funny story, farce.

    Ex: To take a fairly simple example, we can imagine a user who is searching for information about a particular edition of Dante's 'Divine comedy'.

    Ex: The article 'Every picture tells a story' describes a new labelling system for the categorisation of library materials which includes a star-shaped badge for Westerns, a flower for gardening and plants, a tank for war, and a clown's face for ' funny stories'.
    Ex: University libraries are facing the farce of new information and communication technologies.
    * comedia de humor negro = black comedy.
    * comedia musical = musical.
    * comedia romántica = romantic comedy.
    * de la comedia = comedic.
    * Divina Comedia, La = Divine Comedy, The.
    * sobre la comedia = comedic.

    * * *
    1 ( Teatr) (obra) play; (cómica) comedy
    2 (serie cómica) comedy series
    3 ( AmL) (telenovela) soap opera, soap; (radionovela) radio serial
    Compuestos:
    cloak-and-dagger drama
    comedy of manners
    comedy of intrigue
    musical
    * * *

    Del verbo comedirse: ( conjugate comedirse)

    me comedía es:

    1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo

    se comedía es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativo

    comedia sustantivo femenino
    a) (Teatr) ( obra) play;

    ( cómica) comedy;



    ( radionovela) radio serial
    comedia sustantivo femenino
    1 Teat comedy
    2 familiar (farsa) act: tu llanto es pura comedia, your crying is just an act
    ' comedia' also found in these entries:
    Spanish:
    delirante
    - golpe
    - telecomedia
    - picante
    English:
    comedy
    - pantomime
    - sitcom
    - play
    - situation
    - soap
    * * *
    1. [obra humorística] comedy;
    [obra dramática] play;
    hacer (la) comedia to put on an act;
    no me vengas con comedias don't start your play-acting
    Lit comedia de capa y espada = play about chivalry, typical of Spanish 17th century theatre;
    comedia costumbrista comedy of manners;
    comedia de enredo comedy of intrigue;
    comedia musical musical (comedy);
    comedia romántica romantic comedy
    2. [película] comedy;
    [serie televisiva] comedy series comedia de situación situation comedy, sitcom
    3. [género] comedy
    4. [engaño] farce;
    su cansancio es pura comedia her tiredness is just an act
    5. Am [telenovela, radionovela] soap opera
    * * *
    f
    1 comedy;
    hacer comedia fig put on an act
    2 L.Am. ( telenovela) soap
    * * *
    : comedy
    * * *
    comedia n comedy [pl. comedies]
    hacer comedia to put on an act [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > comedia

См. также в других словарях:

  • betweens — n. short needle used to make fine stitches in heavy fabric (Sewing) …   English contemporary dictionary

  • The Go-Betweens — Infobox musical artist Name = The Go Betweens Img capt = The Go Betweens during recording of Oceans Apart : l r Robert Forster and Grant McLennan Background = group or band Origin = Brisbane, Australia Genre = Indie rock, jangle pop Years active …   Wikipedia

  • Go-Betweens — The Go Betweens sind eine der in der Independent Musik international einflussreichsten australischen Pop Bands. Sie wurden 1977 in Brisbane von Robert Forster (Gitarre, Gesang) und Grant McLennan (Gitarre, Gesang) gegründet, und lösten sich nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Go Betweens — The Go Betweens sind eine der in der Independent Musik international einflussreichsten australischen Pop Bands. Sie wurden 1977 in Brisbane von Robert Forster (Gitarre, Gesang) und Grant McLennan (Gitarre, Gesang) gegründet, und lösten sich nach… …   Deutsch Wikipedia

  • The Go-Betweens — Жанры инди рок альтернативный рок инди поп Годы c 1977 по 1989 c 2000 по 2006 …   Википедия

  • The Go-Betweens — war eine der in der Independent Musik international einflussreichsten australischen Pop Bands. Gegründet wurde sie 1977 in Brisbane von Robert Forster (Gitarre, Gesang) und Grant McLennan (Gitarre, Gesang) . Nach dem Tod McLennans im Jahre 2006… …   Deutsch Wikipedia

  • Go-Betweens — The Go Betweens The Go Betweens The Go Betweens en 2005 : Robert Forster et Grant McLennan (au fond) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • The go-betweens — The Go Betweens en 2005 : Robert Forster et Grant McLennan (au fond) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • The Go-Betweens — en 2005 : Robert Forster et Grant McLennan (au fond) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • The Go-Betweens — Forster y MacLennan durante un concierto en 2005 Datos generales Origen Brisbane, Australia …   Wikipedia Español

  • Grant McLennan — Infobox musical artist Name = Grant McLennan Img capt = Img size = 150 Landscape = Background = solo singer Birth name = Grant William McLennan Alias = Born = February 12, 1958 Rockhampton, Queensland Died = May 6, 2006 Brisbane, Queensland… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»