-
21 jeder
every; each; everyone; anyone; everybody; all; anybody; any; each one* * *1) (every person: Everyone thinks I'm right.) everybody2) (every person: Everyone thinks I'm right.) everyone* * *je·de(r, s)[ˈje:də, ˈje:dɐ, ˈje:dəs]sie saß \jeder Woche 60 Stunden am Computer she sat 60 hours each week in front of the computeres ist doch \jeders Mal das Gleiche it's the same every time\jeders Mal, wenn whenever, each [or every] time thates wäre abwegig, zu glauben, man könne das Ziel ohne \jeder Anstrengung erreichen it would be a mistake to believe that the objective could be achieved without any effort3. attr (in einem/einer beliebigen) anySie können mich zu \jederr Zeit anrufen you can call me at any time4. substantivisch everybody, everyonevon mir aus kannst du \jedern fragen, du wirst immer das Gleiche hören as far as I'm concerned you can ask anyone, you'll get the same answer▪ \jederr der [o \jeder von den] /meiner/seiner/etc. each of the/my/his/her/etc.ich kann doch nicht \jedern meiner Angestellten rund um die Uhr kontrollieren! I can't supervise each one of my employees round the clock!ein \jederr/eine \jeder each one\jederr gegen \jedern dog-eat-dog\jeder[r, s] zweite/dritte/... one in two/three...* * *1.1) (alle) everyjeder zweite Bürger — one out of or in every two citizens
der Zug fährt jeden Tag/viermal jeden Tag — the train runs every day/four times a day
ohne jeden Grund — without any reason whatever; for no reason whatever
2) (alle einzeln) each3) (jeglicher) all2.Menschen jeden od. jedes Alters — people of all ages
1) (alle) everyone; everybodyjeder od. (geh.) ein jeder darf mitkommen — everyone or everybody can come
hier kennt jeder jeden — everybody knows everybody else here; (verstärkend)
jeder, der Lust hat, ist willkommen — anyone who wants to come is welcome
jedes der Kinder — every one or each of the children
jeder von uns kann helfen — each or every one of us can help
* * *1.1) (alle) everyjeder zweite Bürger — one out of or in every two citizens
der Zug fährt jeden Tag/viermal jeden Tag — the train runs every day/four times a day
ohne jeden Grund — without any reason whatever; for no reason whatever
2) (alle einzeln) each3) (jeglicher) all2.Menschen jeden od. jedes Alters — people of all ages
1) (alle) everyone; everybodyjeder od. (geh.) ein jeder darf mitkommen — everyone or everybody can come
hier kennt jeder jeden — everybody knows everybody else here; (verstärkend)
jeder, der Lust hat, ist willkommen — anyone who wants to come is welcome
jedes der Kinder — every one or each of the children
jeder von uns kann helfen — each or every one of us can help
* * *adj.all adj.any adj.each adj.every adj. pron.anybody pron.anyone pron.each one pron.everybody pron. -
22 bound
past tense, past participle; = bind* * *I [baund]nounmeja; omejitevto keep within bounds — ohraniti pravo mero; ne pretiravatiout of bounds — zunaj dopustne meje; vstop prepovedanII [baund]transitive verbomejiti, omejevati, mejiti, mejo postavljati, mejo določitiIII [baund]intransitive verb (od)skočiti, skakati; odbiti, odbijati seIV [baund]nounposkakovanje, skok; poetically močan srčni utripby leaps and bounds — skokovito, zelo hitro, nagloto take s.th. at the bound — izrabiti ugodno priložnostV [baund]preterite & past participleod bindbound up with s.o. — navezan na kogaI'm ( —ali I will be) bound — gotovo bom, jamčim za tobound to s.o. for s.th. — hvaležen komu za kajVI [baund]adjectivepripravljen na odhod, ( for) namenjen kamthe ship is bound for London — ladja potuje v London, njen cilj je Londonwhere are you bound for? — kam greš (greste)? -
23 переходивший границы
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > переходивший границы
-
24 граница
жен.
1) border, boundary;
frontier;
bounds, confines мн. (крайние пункты) отправляющийся за границу ≈ (о судне) outward bound определение границ ≈ delimitation государственная граница за границей ехать за границу из-за границы
2) limit, verge;
(пределы, диапазон) мн. ambit;
(область действия) мн. purview;
мн. metes and bounds юр.;
(возможностей, знаний и т. п.) scope перейти все границы ≈ to overstep the limits, to exceed all bounds, to go the limit определять границы ≈ to delimit, to determineграниц|а - ж.
1. border;
(естественная) boundary;
(государственная) frontier;
переходить ~у cross the frontier;
2. обыкн. мн. (предел) limit sg., bound sg., end sg. ;
не знать границ know* no bounds;
переходить ~ы go* beyond all bounds;
это переходит все ~ы! that`s the limit!;
this passes the bounds!;
в ~ах приличия within the bounds of decency;
за ~у, за ~ей abroad;
из-за ~ы from abroad. -
25 верхняя граница
1. upper bound2. high bound -
26 uferlos
Adj. fig. boundless; Debatte etc.: endless; Pläne: extravagant, wild; ins Uferlose führen be endless, go on and on; das führt ins Uferlose auch where does it (all) end?* * *boundless* * *ufer|losadj(= endlos) endless; (= grenzenlos) boundlessins Uferlose gehen (Debatte etc) — to go on forever or interminably, to go on and on; (Kosten) to go up and up
* * *ufer·losadj endlessins U\uferlose gehen (zu keinem Ende führen) to go on forever [or on and on]; (jeden Rahmen übersteigen) to go up and up* * *Adjektiv limitless; boundless <love, indulgence, etc.>; endless <discussions, talks, quarrel, subject>ins Uferlose gehen — <plans, ambitions, etc.> know no bounds
* * *ins Uferlose führen be endless, go on and on;das führt ins Uferlose auch where does it (all) end?* * *Adjektiv limitless; boundless <love, indulgence, etc.>; endless <discussions, talks, quarrel, subject>ins Uferlose gehen — <plans, ambitions, etc.> know no bounds
-
27 допустимото
това надминава границите на допустимото this is beyond all bounds, this is inadmissibleнеговото държане надминава границите на допустимото his behaviour is* * *1. неговото държане надминава границите на ДОПУСТИМОТО his behaviour is 2. това надминава границите на ДОПУСТИМОТО this is beyond all bounds, this is inadmissible -
28 неограниченно
at no allowance, without limit, without bound, beyond all bounds* * ** * ** * *indefinitelyunboundedlyunrestrictedly -
29 нижняя граница
Русско-английский словарь по информационным технологиям > нижняя граница
-
30 bound
past tense, past participle; = bind* * *bound1[baund] n 1 pulo, salto. 2 ressalto, ricochete. • vi 1 pular, saltar. 2 ressaltar, ricochetear. at a bound de um pulo. to take a thing at a bound aproveitar a oportunidade.————————bound2[baund] vt+vi ps and pp of bind. • adj 1 encadernado. 2 obrigado, compelido, constrangido. 3 amarrado. 4 certo, seguro. 5 coll determinado, resolvido. he is bound to discover it ele com certeza o descobrirá, ele tem de descobri-lo. I’m bound to do it vou fazê-lo com certeza. to be bound up in (or with) estar em ligação estreita com, ser muito dedicado a.————————bound3[baund] n 1 (geralmente bounds pl) limite, fronteira. 2 bounds região fronteiriça. • vt 1 limitar, confinar. 2 formar o limite ou a fronteira. beyond all bounds além dos limites.————————bound4[baund] adj com destino a, prestes a ir, em viagem para. where are you bound for? / para onde você vai? I am bound for California / estou de viagem para a Califórnia. homeward bound em viagem de volta. -
31 ὑπερεκπίπτω
A extend beyond, exceed, c. gen.,τῶν δέκα Placit.1.3.8
; extend beyond, Gal.UP3.8, al., 18(1).84; of time, PThead.10.12 (iv A. D.).II abs., go beyond all bounds, Luc.Herm.67; τοσοῦτον ὑ. ὥστε .. Id.Salt.83, cf. S.E.M.6.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερεκπίπτω
-
32 über die Maßen
- {above and beyond} = über alle Maßen {beyond all bounds; beyond measure}+ -
33 неограниченно
•When a variable increases beyond all bounds, it is said...
•As increases indefinitely,...
•As is increased without bound,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > неограниченно
-
34 возрастать неограниченно
Универсальный русско-английский словарь > возрастать неограниченно
-
35 неограниченно
1) General subject: unrestrictedly, at no allowance2) Latin: ad lib, ad libitum3) Engineering: beyond all bounds, without bound4) Mathematics: with no limit5) Advertising: without limit6) Business: indefinitely7) Makarov: infinitely, unreservedly, without restriction -
36 возрастать
* * *возраста́ть гл.1. ( увеличиваться) increaseвозраста́ть в разме́рах — increase [grow] in sizeвозраста́ть неограни́ченно — increase beyond all bounds, increase without boundвозраста́ть по зако́ну (линейному, экспоненциальному и т. п.) — increase, rise (linearly, exponentially, etc.)2. ( подниматься) rise* * * -
37 неомежено
at no allowance, without limit, without bound, beyond all bounds -
38 допустим
admissible, permissible; warrantableдопустимо е it. is possibleдопустим брак percentage of rejects allowed* * *допустѝм,сег. страд. прич. admissible, permissible; warrantable; allowable; като прил.: \допустим брак percentage of rejects allowed; \допустима норма permitted level; ( при замърсяване на околната среда) safe norm; като същ. ср., само ед. обикн. членувано: неговото държане надминава границите на \допустимото his behaviour is impossible; това надминава границите на \допустимото this is beyond all bounds, this is inadmissible; • \допустимо е it is possible; трудно \допустимо е it is highly improbable, it is most unlikely.* * *acceptable ; admissible ; allowable ; assumptive ; competent ; permissible ; surmisable ; warrantable* * *1. admissible, permissible;warrantable 2. ДОПУСТИМ брак percentage of rejects allowed 3. ДОПУСТИМo е it. is possible 4. трудно ДОПУСТИМo е it is highly improbable, it is most unlikely -
39 неограниченно
неограни́ченно нареч.
without bound, beyond all bounds -
40 finis
fīnis, is (abl. regularly fine;I.fini,
Lucr. 1, 978;also fine,
ib. 976;and adverb. fini, ea fini, qua fini,
Cato, R. R. 21, 3; 28, 2; 154; Gell. 1, 3, 30; 7, 3, 29; Dig. 16, 2, 19), m. (f. mostly ante- and post-class. and poet., and only in sing., Att., Caecil., Varr., Sisenn. ap. Non. 205, 6 sq.; Lucr. 1, 107; 551; 555; 561 sq.; cf. Lachm. p. 43; Verg. A. 2, 554; 5, 328; 384; 12, 793 al.;rarely in class. prose,
Cic. Leg. 2, 22, 55; id. Fam. 12, 1, 1; id. Att. 9, 10, 4; Liv. 4, 2, 4 Weissenb. ad loc.; 9, 26, 9; 22, 57, 5; Plin. 30, 10, 24, § 82; 33, 1, 1, § 3; 33, 6, 31, § 98 al.; plur. f. only Varr. L. L. 5, 1, 13; v. Neue, Formenl. 1, 703) [for fidnis, root bhid-, fid-, v. findo; for the suffix, cf.: pa-nis, ig-nis, etc.], a boundary, limit, border, = terminus, horos.Lit.:B.accessit propius et jam ingrediens intra finem ejus loci, quem oleae terminabant, etc.,
Cic. Caecin. 8, 22:fere ad extremum finem provinciae Galliae,
Liv. 40, 16, 5; cf. id. 33, 37, 6:Philaenōn arae, quem locum Aegyptum vorsus finem imperii habuere Carthaginienses,
Sall. J. 19, 3:quem ad finem porrecta ac loca aperta pertinebant, cedentes (hostes) insequi,
as far as, Caes. B. G. 2, 19, 5:quibus venientibus ad finem legatio Veientium obviam fuit,
Liv. 4, 58, 1; cf.:nulla legatio ad finem praesto fuerat,
id. 38, 15, 10; 10, 35, 1:haud procul Argivorum fine positis castris,
id. 28, 5, 5; cf. id. 35, 27, 9 Drak.—In plur.:vicini nostri hic ambigunt de finibus,
Ter. Heaut. 3, 1, 93:nec Mamilia lege singuli, sed ex his tres arbitri fines regemus,
Cic. Leg. 1, 21, 55 (v. rego, I. B.):in finibus Lycaoniae, mihi litterae redditae sunt,
id. Fam. 15, 1, 2: Q. Fabius Labeo arbiter Nolanis et Neapolitanis de finibus a senatu datus... fines [p. 752] terminare, id. Off. 1, 10, 33; cf.:SEX. ATILIVS INTER ATESTINOS ET VEICETINOS FINIS TERMINOSQVE STATVI IVSIT,
Inscr. Orell. 3110:fines proferre, propagare,
Cic. Rep. 3, 12; id. Mur. 9, 22:inter eos fines, quos feci,
Liv. 1, 18, 9:atque hominum finem Gades Calpenque secutus,
Sil. 1, 141.—Transf.1.In plur., borders, and hence territory, land, country enclosed within boundaries:2.propere de finibus suis exercitus deducerent,
Plaut. Am. 1, 1, 60:per agrum Sequanorum iter in Santonum fines facere, qui non longe a Tolosatium finibus absunt,
Caes. B. G. 1, 10, 1; cf.:si suas copias Aedui in fines Bellovacorum introduxerint,
id. ib. 2, 5, 3:civitatum fines incolere,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 8:ego his finibus ejectus sum, quos, etc.,
Sall. J. 14, 8:neque flumen neque mons erat, qui fines eorum discerneret,
id. ib. 79, 3:Multum interest, alienos populare fines an tuos uri exscindive videas,
Liv. 28, 44, 2:veteres nullum animal sacrum in finibus suis esse patiebantur, sed abigebant ad fines deorum, quibus sacrum esset,
where these gods were worshipped, Macr. S. 3, 7, 6.—Fine or fini alicujus rei, up to, as far as, a certain point (very rare):II.matresfamiliae de muro pectoris fine prominentes passis manibus obtestabantur Romanos, ut, etc.,
Caes. B. G. 7, 47, 5 Oud. N. cr. (al. pectore nudo); so,fine inguinum ingrediuntur mare,
Sall. H. Fragm. 3, 38 Gerl. (in Arus. Mess. p. 231 ed. Lind.):fine genūs vestem ritu succincta Dianae,
Ov. M. 10, 536:per mare umbilici fine ingressi, Auct. B. Afr. 85, 1: amphoras nolito implere nimium ansarum infimarum fini,
Cato, R. R. 113, 2: Asiam orientis fine a Macedonibus perdomitam, Justin. 30, 4.Trop., a limit, bound:B.Crassus mihi visus est oratoris facultatem non illius artis terminis, sed ingenii sui finibus, immensis paene, describere,
Cic. de Or. 1, 49, 214; cf.:certos mihi fines terminosque constituam, extra quos egredi non possim,
id. Quint. 10, 35:finem et modum transire,
to go beyond all bounds and measure, id. Off. 1, 29, 102; cf.:transcendere fines Juris,
Lucr. 3, 60:modum aliquem et finem orationi facere,
Cic. Verr. 2, 2, 48, § 118:est modus in rebus, sunt certi denique fines, Quos ultraque citraque nequit consistere rectum,
Hor. S. 1, 1, 106:intra Naturae fines vivere,
id. ib. 50:(dixit) mulierem quinque pueros enixam... eumque esse finem multijugae hominum partionis,
Gell. 10, 2, 1:consulta, quibus sedecim stipendiorum finem expresserant,
term, limit, Tac. A. 1, 78:his finibus luxuriam coercere,
Gell. 2, 24, 15.—Hence, the starting-point in a race:Inde, ubi clara dedit sonitum tuba, finibus omnes Prosiluere suis (of vessels),
Verg. A. 5, 139.—Transf., like telos.1.An end:b.in hoc (aequo judicio) uno denique falsae infamiae finis aliquis atque exitus reperiatur,
Cic. Clu. 3, 7:dicendi finem facere,
id. Sest. 65, 136; cf.:si placet, in hunc diem hactenus... finem disputandi facere,
id. Rep. 2, 44 fin.:scribendi,
id. de Or. 2, 55, 224:maledictis,
Ter. Heaut. prol. 34:injuriis,
Caes. B. G. 1, 33, 1:vitae finem afferre alicui,
Cic. Phil. 6, 1, 2; cf.:quando finem habet motus, vivendi finem habeat necesse est,
id. Rep. 6, 25:finem judiciariae controversiae constituere,
id. Verr. 2, 1, 2, § 5:oratio lecta ad eum finem, quem, etc.,
as far as, id. de Or. 1, 34, 154:ludus repertus, et longorum operum finis,
Hor. A. P. 406:imperium sine fine,
everlasting, Verg. A. 1, 279:pigetque actorum sine fine mihi,
Ov. M. 2, 387:poscens sine fine oscula,
id. ib. 4, 334 al.—Adverb.: ad eum finem, until that:amor bestiarum in educandis custodiendisque iis, quae procreaverunt, usque ad eum finem, dum possint se ipsa defendere,
Cic. N. D. 2, 51, 129:mansit in condicione usque ad eum finem, dum judices rejecti sunt,
id. Verr. 1, 6, 16: quem ad finem, till when? how long? quamdiu furor iste tuus eludet? quem ad finem sese effrenata jactabit audacia? id. Cat. 1, 1, 1:piratam vivum tenuisti: quem ad finem? dum cum imperio fuisti,
id. Verr. 2, 5, 29, § 75; id. Mur. 5, 11; id. Fam. 9, 26, 1; cf.: Lu. Sequere... In. Sequor:sed finem fore quem dicam nescio (i. e. sequendi),
Plaut. Trin. prol. 2.—In partic.(α).The end of life, latter end, death (not till after the Aug. per.):(β).comperit invidiam supremo fine domari,
i. e. after death, Hor. Ep. 2, 11, 12: tu ne quaesieris, quem mihi, quem tibi Finem di dederint, id. C. 1, 11, 2:nec quicquam jam de fine, si fata poscerent, recusans,
Vell. 2, 123, 2; Sen. Ep. 30, 3; Val. Max. 3, 3, 4 ext.:septem a Neronis fine menses sunt,
Tac. H. 1, 37:Augusti,
id. A. 1, 4; 1, 16; 2, 39:voluntarius,
id. ib. 4, 19; 15, 63 et saep.—The end, extremity of an ascending series, i. e. the highest point, greatest degree, summit: sentis credo, me jam diu, quod telos Graeci dicunt, id dicere tum extremum, tum ultimum, tum summum:(γ).licebit etiam finem pro extremo aut ultimo dicere,
Cic. Fin. 3, 7, 26; cf. id. ib. 1, 4, 11; and:ad finem bonorum, quo referuntur et cujus causa sunt facienda omnia,
the chief good, id. Leg. 1, 20, 52:fines bonorum et malorum,
id. Fin. 1, 17, 55; hence the title of Cicero's treatise De Finibus, analog. to the Gr. peri telôn; cf. id. Att. 13, 21, 4, with ib. 19, 4:honorum populi finis est consulatus,
id. Planc. 25, 60:quemque sperandi sibi, eundem bene dicendi finem proponerent,
id. Tusc. 2, 1, 3:duodecim tabulae, finis aequi juris,
Tac. A. 3, 27. —An end, purpose, aim, object (but an end subjectively regarded, as an intention, or design, is propositum, consilium, mens, etc.):(δ).omnes artes habere finem aliquem propositum, ad quem tendunt,
Quint. 2, 17, 22:laudis et gloriae,
id. 8, 3, 11:domus finis est usus,
Cic. Off. 1, 39, 138:officium ejus facultatis videtur esse, dicere apposite ad persuasionem: finis, persuadere dictione,
id. Inv. 1, 5, 6; cf. id. ib. 2, 51, 156; id. Part. Or. 4, 11; id. de Or. 1, 42, 188; 2, 34, 145; Quint. 2, 15, 6:quem finem vel quid summum et ultimum habeat rhetorice,
id. ib. 38:volgaris liberalitas referenda est ad illum Ennii finem, Nihilo minus ipsi lucet, etc.,
Cic. Off. 1, 16, 52:ad finem vitae,
Quint. 2, 17, 41:medicinae,
id. ib. 25; 2, 21, 3.—An intention, design, end in view (very rare; cf. g supra):2.quod ad eum finem memoravimus, ut, etc.,
Tac. A. 14, 64.—In rhet. lang., i. q. finitio and definitio, qs. an explanatory limiting, a definition, explanation (perh. not in Cic., but repeatedly in Quint.):3.dicuntur argumenta ex finitione seu fine,
Quint. 5, 10, 54:est frequentissimus finis, rhetoricen esse vim persuadendi,
id. 2, 15, 3; id. ib. 11 sq.; 4, 4, 3 Spald. N. cr. —
См. также в других словарях:
all out — Synonyms and related words: a outrance, a toute outrance, absolute, absolutely, actively, admitting no exception, all hollow, all the way, all embracing, all encompassing, all pervading, allegretto, allegro, animatedly, at full blast, at full… … Moby Thesaurus
beyond compare — Synonyms and related words: a outrance, absolutely, all out, beyond all bounds, beyond comparison, beyond measure, completely, dead, downright, easily first, essentially, extremely, facile princeps, flat out, fundamentally, immeasurably, immortal … Moby Thesaurus
beyond measure — Synonyms and related words: a outrance, absolutely, all out, beyond all bounds, beyond compare, beyond comparison, completely, dead, downright, essentially, extravagantly, extremely, flat out, fundamentally, immeasurably, in the extreme,… … Moby Thesaurus
NBA All-Star Weekend Slam Dunk Contest — The Slam Dunk Contest is an annual National Basketball Association (NBA) competition held during the NBA All Star Weekend. The contest was inaugurated by the American Basketball Association (ABA) at its All Star Game in 1976 in Denver, the same… … Wikipedia
Greatness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Greatness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 greatness greatness &c. >Adj. Sgm: N 1 magnitude magnitude Sgm: N 1 size size &c.(dimensions) 192 Sgm: N 1 multitude multitude &c.(number) 102 Sgm: N 1 … English dictionary for students
Ulysses (poem) — Ulysses is a poem by the Victorian poet Alfred, Lord Tennyson (1809–1892), written in 1833 and published in 1842 in Tennyson s well received second volume of poems. An oft quoted poem, it is popularly used to illustrate the dramatic monologue… … Wikipedia
Heresy — • St. Thomas defines heresy: a species of infidelity in men who, having professed the faith of Christ, corrupt its dogmas Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Heresy Heresy … Catholic encyclopedia
Ethiopia — • Includes geography, history, and religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ethiopia Ethiopia † … Catholic encyclopedia
The Real Presence of Christ in the Eucharist — The Real Presence of Christ in the Eucharist † Catholic Encyclopedia ► The Real Presence of Christ in the Eucharist In this article we shall consider: ♦ the fact of the Real Presence, which is, indeed, the central dogma; ♦ the … Catholic encyclopedia
dead — Synonyms and related words: SOL, a outrance, abeyant, abrupt, abruptly, absolute, absolutely, accurate, achromatic, achromic, ago, all bets off, all gone, all in, all off, all out, all over, all up, all out, anechoic, anemic, anesthetized,… … Moby Thesaurus
totally — Synonyms and related words: a outrance, absolutely, across the board, all, all in all, all out, all put together, altogether, as a body, as a whole, at large, beyond all bounds, beyond compare, beyond comparison, beyond measure, bodily,… … Moby Thesaurus