Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

go+along+with

  • 81 pop

    I 1. [pop] noun
    1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pok
    2) (fizzy drink: a bottle of pop.) peneča pijača
    2. verb
    1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) počiti
    2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) izskočiti
    3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) skočiti ven
    4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) hitro spraviti
    - pop-gun
    - pop up
    II [pop] adjective
    1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop(ularen)
    2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop
    * * *
    I [pɔp]
    noun
    pok, tresk
    colloquially strel; colloquially peneča pijača, pokalica; British English slang zastava, zalog (v zastavljalnici); slang in pop — zastavljeno, v zastavljalnici
    to take a pop at — streljati na; figuratively poskusiti s, z
    II [pɔp]
    1.
    intransitive verb
    počiti (zamašek), odpreti se (kostanj, koruza itd.); sprožiti, ustreliti (at); nenadoma se pojaviti; izbuljiti (oči);
    2.
    transitive verb
    hitro odpreti, izvleči (zamašek), sprožiti, izstreliti (naboj); American peči koruzo; hitro vtakniti (kaj kam), pomoliti (glavo); British English slang zastaviti
    to pop in — oglasiti se pri kom, priti na kratek skok
    colloquially to pop off — izginiti, pobrisati jo; zadremati; umreti (tudi to pop off the hooks)
    to pop out — pomoliti ven; ugasniti luč; pobrisati jo
    to pop uppojaviti se (tudi figuratively, npr. težave)
    III [pɔp]
    adverb
    s pokom; nenadoma, nepričakovano
    to go pop — počiti; umreti
    IV [pɔp]
    interjection
    tresk!, pok!
    V [pɔp]
    adjective
    colloquially popularen
    VI [pɔp]
    noun
    see poppa

    English-Slovenian dictionary > pop

  • 82 reel

    [ri:l] 1. noun
    1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) tuljava, kolut
    2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) živahen ples
    2. verb
    (to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) opotekati se
    - reel off
    * * *
    I [ri:l]
    1.
    noun
    tuljava, motek, vretence; motovilo; zvitek, zmotek, rola filma
    off the reel figuratively hitro eden za drugim, brez prekinitve
    to recite right off the reel — oddrdrati, od začetka do konca hitro in gladko (od)govoriti, recitirati;
    2.
    transitive verb
    namotati, naviti na tuljavo, na vretence, na motek; (iz)vleči z namotavanjem; intransitive verb (o kobilicah) oddajati drdrav zvok (kot vrteča se tuljava)
    to reel a fish in — izvleči, potegniti ribo (iz vode) z namotavanjem vrvice (na ribiški pripravi)
    II [ri:l]
    1.
    noun
    (hitro) obračanje, vrtenje; opotekanje; figuratively vrvenje
    without a reel or a stagger — brez omahovanja;
    2.
    intransitive verb
    (o glavi, očeh) vrteti se; imeti vrtoglavico; opotekati se; transitive verb hitro vrteti ( one's partner in a dance — partnerico pri plesu, soplesalko)
    III [ri:l]
    1.
    noun
    živahen (zlasti škotski) ples; glasba za ta ples;
    2.
    intransitive verb
    plesati ta ples

    English-Slovenian dictionary > reel

  • 83 roller

    1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) valjar
    2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) navijalka
    3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) valjček
    4) (a long large wave on the sea.) velik val
    * * *
    [róulə]
    noun
    valjar; delavec v valjarni; smotek; velik val; medicine povoj; vrsta golobov, vrsta kanarčkov; kolesce (na kotalki, na pohištvu)

    English-Slovenian dictionary > roller

  • 84 saunter

    ['so:ntə] 1. verb
    ((often with along, off, past etc) to walk or stroll about without much purpose or hurry: I was working in the garden when he sauntered by.) pohajkovati
    2. noun
    (a walk or stroll.) pohajkovanje
    * * *
    [sɔ:ntə]
    1.
    noun
    sprehod brez cilja, pohajkovanje, postopanje;
    2.
    intransitive verb
    sprehajati se brez cilja, pohajkovati, postopati

    English-Slovenian dictionary > saunter

  • 85 scoot

    [sku:t]
    ((often with along, away, past etc) to move (away) fast: He scooted down the road.) zdrveti
    * * *
    [sku:t]
    1.
    noun
    drvenje, divjanje;
    2.
    intransitive verb
    pobegniti, zdrveti, ucvreti jo, hitro jo pobrati; transitive verb poditi, goniti

    English-Slovenian dictionary > scoot

  • 86 separate

    1. ['sepəreit] verb
    1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) ločiti
    2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) ločiti se
    3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) ločiti se
    2. [-rət] adjective
    1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) ločen
    2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) različen
    - separable
    - separately
    - separates
    - separation
    - separatist
    - separatism
    - separate off
    - separate out
    - separate up
    * * *
    I [séprit]
    1.
    adjective
    oddeljen, oddvojen, ločen ( from od), izoliran; separaten, poseben; posamičen, posamezen
    separate maintenance juridically alimenti (ločeno živeče žene)
    the separate volumes of a book — posamični zvezki knjige;
    2.
    noun
    printing
    poseben odtis članka iz revije ali iz zbornika, separat; plural dvodelna obleka
    II [sépəreit]
    1.
    transitive verb
    ločiti ( from od), oddeliti, razdeliti ( into v), razdružiti; odbrati, izolirati, centrifugirati (mleko); odpustiti iz vojaške službe; juridically (zakonsko) ločiti
    to separate cream from milk — posneti smetano z mleka;
    2.
    intransitive verb
    ločiti se, oddeliti se, oddvojiti se, razdružiti se, odcepiti se; (zakonsko) se ločiti

    English-Slovenian dictionary > separate

  • 87 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.)
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.)
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.)
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.)
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.)
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).)
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.)
    * * *
    [šud]
    preterite
    lest you should forget — da (vi) ne bi pozabili, da ne pozabite

    English-Slovenian dictionary > should

  • 88 skate

    I 1. [skeit] noun
    1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) drsalka
    2) (a roller-skate.) kotalka
    2. verb
    1) (to move on skates: She skates beautifully.) drsati
    2) (to move over, along etc by skating.) drsati
    - skateboard
    - skating-rink
    II [skeit] plurals - skate, skates; noun
    1) (a kind of large, flat fish.) raža
    2) (its flesh, used as food.) raža
    * * *
    I [skéit]
    1.
    noun
    drsalka (tudi s čevljem); (= roller-skate) kotalka;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    drsati (na drsalka ali kotalkah), delati figure pri drsanju; figuratively spodrsniti
    to skate on (over) thin ice figuratively hoditi po tankem ledu, govoriti o kočljivi stvari, izpostavljati se nevarnosti
    II [skéit]
    noun
    raža (morska riba)
    III [skéit]
    noun
    American slang mrha (star konj; lopov, falot)

    English-Slovenian dictionary > skate

  • 89 skirt

    [skə:t]
    1) (a garment, worn by women, that hangs from the waist: Was she wearing trousers or a skirt?) krilo
    2) (the lower part of a dress, coat etc: a dress with a flared skirt.) krilo
    * * *
    I [skə:t]
    noun
    (žensko) krilo, spodnje krilo
    vulgar skirt, bit of skirt — ženska; (često plural) rob, obrobek, krajnik, meja (gozda, mesta)
    the skirt figuratively ženske, ženski spol
    he is still holding on to his mother's skirt figuratively on se še vedno drži matere za krilo
    II [skə:t]
    transitive verb & intransitive verb
    obrobiti; obiti, obkoliti; teči okoli, iti ( along vzdolž); biti na meji, mejiti (na), ležati na robu; hunting sam zasledovati sled, iti svojo pot (o lovskem psu)

    English-Slovenian dictionary > skirt

  • 90 snail

    [sneil]
    (a kind of soft-bodied small crawling animal with a coiled shell: Snails leave a silvery trail as they move along.) polž
    * * *
    [snéil]
    1.
    noun
    polž; figuratively počasnè, lenuh
    snail's gallop (pace) — polževo premikanje, zelo počasen korak, počasno napredovanje
    at a snail's pace — po polževo, zelo počasi;
    2.
    transitive verb & intransitive verb
    očistiti (vrt) polžev; iskati, loviti polže; figuratively tratiti, zapravljati (čas)

    English-Slovenian dictionary > snail

  • 91 speed

    [spi:d] 1. noun
    1) (rate of moving: a slow speed; The car was travelling at high speed.) hitrost, brzina
    2) (quickness of moving.) naglica
    2. verb
    1) ((past tense, past participles sped [sped] speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) hiteti
    2) ((past tense, past participle speeded) to drive very fast in a car etc, faster than is allowed by law: The policeman said that I had been speeding.) prehitro voziti
    - speedy
    - speedily
    - speediness
    - speed bump
    - speed trap
    - speedometer
    - speed up
    * * *
    I [spi:d]
    noun
    hitrost, brzina, naglica, hitrica; tek (motorja); technical prestava (prva, druga itd.); obsolete uspeh, (dobra) sreča
    at full speed, with all speeds polno brzino
    good speed!veliko uspeha (sreče)!
    send me good speed!voščite mi dobro srečo!
    more haste, less speed figuratively počasi se daleč pride; hiti počasi!
    II [spi:d]
    1.
    transitive verb
    drviti, goniti, pognati (konja); naganjati, priganjati (koga); hitro (kaj) opraviti, pohiteti (s čim), pospešiti, dati (čemu) večjo hitrost; obsolete sprožiti (strelico); odposlati, (hitro) odsloviti (posloviti se od); archaic pomagati (komu), želeti srečo;
    2.
    intransitive verb
    hiteti, drveti, hitro iti, leteti; motoring voziti z veliko hitrostjo; obsolete uspevati, napredovati, biti uspešen ali srečen, imeti srečo
    the devil speed him!vrag ga vzemi!
    God speed you!bog z vami!
    he sped well archaic dobro jo je zvozil
    to speed away — odbrzeti, odhiteti
    to speed down — zmanjšati hitrost (čemu), zavreti (kaj)
    to be fined for speeding — biti kaznovan zaradi prevelike hitrosti, prehitre vožnje

    English-Slovenian dictionary > speed

  • 92 stagger

    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) opotekati se
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) osupiti
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) razporediti
    * * *
    I [staegə]
    noun
    opotekanje; figuratively oklevanje, omahovanje, kolebanje, obotavljanje; plural vrtoglavica, omotica; tiščavka (konjska bolezen); metljavost (pri ovcah)
    II [staegə]
    intransitive verb
    opotekati se; figuratively omahovati, oklevati, obotavljati se, kolebati, biti neodločen, dvomiti; ženirati se; umakniti se (o četah); transitive verb vznemiriti, razburiti, zmesti, osupiti, zbegati, spraviti iz ravnotežja, omajati (vero itd.); razvrstiti (kaj) v cikcaku (da se izognemo sovpadanju)
    to stagger to s.o.'s feets težavo se dvigniti (spraviti) na noge
    to stagger office hours — razporediti delovne ure tako, da se izognemo navalu v konicah zvečer in zjutraj

    English-Slovenian dictionary > stagger

  • 93 strut

    past tense, past participle - strutted; verb
    (to walk in a stiff, proud way: The cock strutted about the farmyard; The man was strutting along looking very pleased with himself.) ošabno hoditi
    * * *
    I [strʌt]
    1.
    noun
    šopirjenje, košatenje, ošabna hoja; figuratively bahanje, afektiranost;
    2.
    intransitive verb
    ošabno hoditi, košatiti se, šopiriti se, prevzetovati
    II [strʌt]
    1.
    noun
    architecture
    opornik, oporna vez; prečnik;
    2.
    transitive verb
    podpreti z opornikom, s prečnikom

    English-Slovenian dictionary > strut

  • 94 swagger

    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) paradirati
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) bahanje
    * * *
    I [swaegə]
    1.
    noun
    bahanje, širokoustenje, šopirjenje, košatenje; military (= swagger-cane) paličica angleških častnikov, ki jo nosijo na sprehodu;
    2.
    adjective colloquially
    lep, zal; eleganten (obleka); imeniten
    swagger cane, swagger stick military American sprehodna paličica angleških častnikov;
    3.
    intransitive verb
    bahati se ( about z), širokoustiti se, šopiriti se, košatiti se; transitive verb z bahanjem (koga) zvabiti ( into v kaj)
    to swagger s.o. out of his money — z bahanjem, širokoustenjem izvabiti denar iz koga
    II [swaegə]
    noun

    English-Slovenian dictionary > swagger

  • 95 swirl

    [swə:l] 1. verb
    (to (cause to) move quickly, with a whirling or circling motion: The leaves were swirled along the ground by the wind.) vrtinčiti (se)
    2. noun
    (a whirling or circling motion or shape: The dancers came on stage in a swirl of colour.) vrtinec
    * * *
    [swə:l]
    1.
    noun
    vrtinec, vrtinčenje; lasni vrtinec; burkanje vode, ki ga povzročajo ribe; grča (v lesu);
    2.
    intransitive verb (o vodi) delati vrtince, vrtinčiti se; biti omotičen (o glavi); transitive verb (o vrtincu) vrteti, vrtinčiti v krogu (kak predmet)

    English-Slovenian dictionary > swirl

  • 96 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefon; telefonski
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonirati
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonirati
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonirati
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    I [télifoun]
    noun
    telefon
    at the telephone — pri telefonu, pri aparatu
    by telephone — po telefonu, telefonično
    to be on the telephone — biti pri telefonu; imeti telefonski aparat, biti telefonski naročnik
    to ring s.o. up on the telephone — telefonično koga poklicati, telefonirati komu
    II [télifoun]
    transitive verb
    telefonirati (kaj), javiti telefonično, poklicati koga po telefonu; govoriti po telefonu, telefonirati

    English-Slovenian dictionary > telephone

  • 97 tick

    I 1. [tik] noun
    1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tiktakanje
    2) (a moment: Wait a tick!) trenutek
    2. verb
    (to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) tiktakati
    II 1. [tik] noun
    (a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) kljukica
    2. verb
    ((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) odkljukati
    - tick someone off
    - tick off
    - give someone a ticking off
    - give a ticking off
    - tick someone off
    - tick off
    - tick over
    - ticked off
    III [tik] noun
    (a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) klop
    * * *
    I [tik]
    noun
    zoology klop
    tick fever medicine klópna mrzlica
    II [tik]
    noun
    prevleka (za blazino itd.); platno, za prevleke
    III [tik]
    1.
    noun
    colloquially
    račun; kredit, up; economy debetna postavka
    on tickcolloquially na up, na kredit, na dolg
    to go tick — delati dolgove;
    2.
    intransitive verb
    kreditirati, dati na up (na kredit), vzeti na kredit; kupiti ali prodati na dolg; delati dolgove
    IV [tik]
    1.
    noun
    tiktakanje, bitje (ure); colloquially trenutek; kljukica (zaznamovalni znak v seznamu)
    to the tick, on the tick — na sekundo točno; točno (ob uri);
    2.
    transitive verb
    (od)tiktakati ( the hours ure; na brzojavnem aparatu ipd.); (= tick off) označiti s kljukico (da je nekaj preverjeno, predelano, pregledano); markirati; intransitive verb tiktakati, delati tiktak; poteči, miniti, funkcionirati; eksistirati
    persons who are ticking along on one kidney — osebe, ki žive le z eno ledvico
    what makes me tickfiguratively kar me drži pokonci

    English-Slovenian dictionary > tick

  • 98 trot

    [trot] 1. past tense, past participle - trotted; verb
    ((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.)
    2. noun
    (the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) drnec
    * * *
    I [trɔt]
    noun
    drnec, dir; hitro gibanje, premikanje; konjske dirke; colloquially otročiček; American school slang nedovoljeno pomagalo (prevod ipd.)
    to keep s.o. on the trotfiguratively ne dati miru komu, zaposlovati koga
    II [trɔt]
    intransitive verb
    dirkati (o konju); (o osebah) jahati v diru, v drncu; dirkati, teči v diru
    to trot in — prihiteti, prilomastiti noter; transitive verb goniti v drncu; prejezditi v drncu, v diru; figuratively osmešiti; American slang uporabljati nedovoljena pomagala (v šoli); peljati na sprehod
    to trot s.o. off his legs (to death) — goniti, poditi koga do onemoglosti (do smrti)
    to trot s.o. round a place — voditi koga po mestu okrog, po kraju
    III [trɔt]
    noun
    (ribištvo) dolga, napeta vrv(ica) (z visečimi manjšimi vrvicami s trnki)

    English-Slovenian dictionary > trot

  • 99 unfamiliar

    1) (not well-known: He felt nervous about walking along unfamiliar streets.) neznan
    2) (not knowing about: I am unfamiliar with the plays of Shakespeare.) neveden
    - unfamiliarity
    * * *
    [ʌnfəmíliə]
    adjective
    nefamiliaren, neznan, tuj, nepoznan, nenavaden

    English-Slovenian dictionary > unfamiliar

  • 100 pace out

    (to measure by walking along, across etc with even steps: She paced out the room.) izmeriti s koraki

    English-Slovenian dictionary > pace out

См. также в других словарях:

  • Along with the Home — (Бернаби,Канада) Категория отеля: Адрес: 6895 Waverley Avenue, V5J 4A4 Бернаби …   Каталог отелей

  • along with something — along with (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk …   New idioms dictionary

  • along with — (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk …   New idioms dictionary

  • along with — ► along with in company with or at the same time as. Main Entry: ↑along …   English terms dictionary

  • along with somebody — along with sb/sth idiom in addition to sb/sth; in the same way as sb/sth • She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others. Main entry: ↑alongidiom …   Useful english dictionary

  • along with something — along with sb/sth idiom in addition to sb/sth; in the same way as sb/sth • She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others. Main entry: ↑alongidiom …   Useful english dictionary

  • along with — TOGETHER WITH, accompanying, accompanied by; at the same time as; as well as, in addition to, plus, besides. → along * * * along with 1. In addition to 2. In conjunction with • • • Main Entry: ↑along * * * along with …   Useful english dictionary

  • along with — he backpacked, along with Kate and Sean, across northern Vermont Syn: together with, accompanying, accompanied by; at the same time as; as well as, in addition to, plus, besides …   Thesaurus of popular words

  • along with — conjunction In addition to. She fired all the journalists in the company, along with some of the administration workers …   Wiktionary

  • along with — used for mentioning additional people or things that are also included or involved in something Ramos was arrested along with eleven other men …   English dictionary

  • go along with — phrasal verb [transitive] Word forms go along with : present tense I/you/we/they go along with he/she/it goes along with present participle going along with past tense went along with past participle gone along with 1) go along with… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»