-
21 improbus
imprŏbus, a, um [in + probus] [st1]1 [-] qui n'est pas bon, mauvais, qui ne vaut rien, défectueux, avarié, corrompu, gâté, de mauvaise qualité, en mauvais état. - improbus panis, Mart.: mauvais pain. - improba merx, Plaut.: marchandise avariée. - (postes) multo improbiores, Plaut. Most.: (des jambages de porte) en bien plus mauvais état. - improbus coquus, Plaut.: piètre cuisinier. [st1]2 [-] qui manque de probité, méchant, malhonnête, injuste, perfide, faux, trompeur, pervers, vicieux. - improbus in aliquem, Cic.: qui se conduit mal à l'égard de qqn. [st1]3 [-] mauvais, méchant, malfaisant, cruel. - improbi cives, Cic.: les mauvais citoyens. - cycnum excellentem pedibus rapit improbus uncis, Virg.: l'oiseau cruel saisit dans ses serres crochues un cygne magnifique. [st1]4 [-] grand, considérable, démesuré, monstrueux, excessif; immodéré, avide, affamé, insatiable, vorace. - improbus mons, Virg. En. 12: un énorme rocher. - improba ventris rabies, Virg. En. 2: l'insatiable rage de leur ventre. - fauce improba incitatus, Phaedr.: poussé par la gloutonnerie. [st1]5 [-] obstiné, tenace, constant, acharné, opiniâtre. - labor omnia vincit improbus, Virg. G. 1: le travail acharné vient à bout de tout. [st1]6 [-] hardi, audacieux, téméraire; effronté, impudent, impudique, licencieux, obscène. - oris improbi homo: homme effronté. - improba verba, Ov. A. A. 3: mots obscènes.* * *imprŏbus, a, um [in + probus] [st1]1 [-] qui n'est pas bon, mauvais, qui ne vaut rien, défectueux, avarié, corrompu, gâté, de mauvaise qualité, en mauvais état. - improbus panis, Mart.: mauvais pain. - improba merx, Plaut.: marchandise avariée. - (postes) multo improbiores, Plaut. Most.: (des jambages de porte) en bien plus mauvais état. - improbus coquus, Plaut.: piètre cuisinier. [st1]2 [-] qui manque de probité, méchant, malhonnête, injuste, perfide, faux, trompeur, pervers, vicieux. - improbus in aliquem, Cic.: qui se conduit mal à l'égard de qqn. [st1]3 [-] mauvais, méchant, malfaisant, cruel. - improbi cives, Cic.: les mauvais citoyens. - cycnum excellentem pedibus rapit improbus uncis, Virg.: l'oiseau cruel saisit dans ses serres crochues un cygne magnifique. [st1]4 [-] grand, considérable, démesuré, monstrueux, excessif; immodéré, avide, affamé, insatiable, vorace. - improbus mons, Virg. En. 12: un énorme rocher. - improba ventris rabies, Virg. En. 2: l'insatiable rage de leur ventre. - fauce improba incitatus, Phaedr.: poussé par la gloutonnerie. [st1]5 [-] obstiné, tenace, constant, acharné, opiniâtre. - labor omnia vincit improbus, Virg. G. 1: le travail acharné vient à bout de tout. [st1]6 [-] hardi, audacieux, téméraire; effronté, impudent, impudique, licencieux, obscène. - oris improbi homo: homme effronté. - improba verba, Ov. A. A. 3: mots obscènes.* * *Improbus, pe. cor. Adiectiuum. Terent. Meschant, Que personne n'approuve.\Improbus. Virgil. Cruel.\Hyems improba. Ouid. Dur yver, Rude.\Improbus. Laid.\Improbiorem non vidi faciem mulieris. Plaut. De plus laid visaige.\Improbus. Quintil. Eshonté, Effronté, Qui a perdu toute honte, Audacieux, Impudent.\Improbus, Magnus. Virgil. - labor omnia vincit Improbus. Grand travail.\Improbus anser. Virg. Dommageable, Malfaisant, ou Insatiable.\AEdepol facinus improbum. Plaut. C'est dommage de cela.\Nulli aliae rei est improbus. Plau. Il n'est meschant qu'en cela.\Carmina improba. Ouid. Impudiques, Lascives.\Diuitiae improbae. Horat. Mal acquises, ou Grandes.\Improba fila. Mart. Fascheux et ennuyeux.\Improba merx. Plaut. Qui n'est pas loyale.\Improbum os. Sueton. Bouche mesdisante.\Improbi postes. Plaut. Corrompues, Endommagees et gastees.\Improbum testamentum. Cic. Faict sans garder les solennitez de droict.\Verba improba. Ouid. Menteries, Mensonges, Parjurements. -
22 gula
gu.la[g‘ulə] sf gloutonnerie.* * *[`gula]Substantivo feminino gourmandise féminin* * *nome femininogourmandisegloutonneriepecar por gulapécher par gourmandise -
23 обжорство
с. разг.gloutonnerie f, goinfrerie f, voracité f* * *n1) gener. gloutonnerie, goinfrerie, gueulardise, grande bouffe2) med. addéphagie, adéphagie3) obs. lécherie -
24 прожорливость
-
25 gluttony
-
26 жадность
ж.avidité f; gloutonnerie f (тк. к еде); avarice f ( скупость); cupidité f ( алчность) -
27 обжорство
с. разг.gloutonnerie f, goinfrerie f, voracité f -
28 прожорливость
ж.voracité f; goinfrerie f, gloutonnerie f -
29 voracidade
vo.ra.ci.da.de[vorasid‘adi] sf voracité, gloutonnerie, goinfrerie.* * *nome feminino -
30 жадность
-
31 APIZOTL
âpîzôtl (pour âpîzzôtl). Cf. âpîzzôtl.Gourmandise, gloutonnerie. -
32 APIZZOTL
âpîzzôtl:Gourmandise, gloutonnerie.R.Siméon 28 (apiçotl).Faim, famine.Allem., Hungerei, Hungerleid. SIS 1952,254. -
33 CUA
cua > cuah.*\CUA v.t. tla-., manger quelque chose." niccua ", je le mange. Il s'agit du fruit de l'âtzapotl. Sah11,117." ahquicuâzqueh ", ils ne le mangeront pas - they will not eat it. Sah6,83." zacatlah in cochih, in tlacuah ", ils couchent et mangent sur l'herbe.Launey II 246." in ôtlacuah, in ôixhuic ", quand elle a mangé, quand elle est rassasiée.Est dit de la pie, tetzompan. Sah11,45." in ôquicuah ", quand il eut mangé. Launey II 196." oc no îhuân in nitlacuaz ", moi aussi je vais manger. Sah12,16." mâ oc huehca yohuac in xitlacuacân ", l'aube étant encore loin, mangez! Sah12,16." êxpa, nâppa in tlacua cemilhuitl ", trois fois, quatre fois par jour, il mange.Cod Flor XI 199v = ECN11,98 = Acad Hist MS 227v.Note: Les nahuas ne mangeaient que deux fois par jour, manger trois ou quatre fois signifiait de la gloutonnerie. A Lopez Austin ECN11,131 n 55." nitlacuahticah ", je suis en train de manger. Launey 254." tlacuazqueh, âtlizqueh ", ils mangeront, ils boiront. Sah4,122." ayâc tlacuâya, huel mochi tlâcatl mozâhuaya ", personne ne mangeait tout le monde jeûnait.Sah9,65." tlacua ", elle prend de la nourriture - it takes food.Est dit de la racine de l'arbre. Sah11,113." in ontlacuahqueh in onâtlîqueh ", quand ils ont fini de manger et de boire. Sah6,127." in ontlacuahqueh niman ye ic quimmacah in octli ", quand ils ont mangé, aussitôt ils leur servent le pulque. Sah2,153.*\CUA v.t. tê-.,1.\CUA manger (des proies vivantes)." quincua in âtlân nemih tôtômeh ", il mange les oiseaux qui vivent sur l'eau.Est dit de l'aigle âcuâuhtli. Sah11,41." quincuayah in îmmalhuân ", ils mangeaient leurs prisonnier. W.Lehmann 1938,165.2.\CUA piquer, mordre quelqu'un en parlant d'un insecte." ic têcuah cencah têcocoh, cencah teihiyotih ", quand elle pique, elle fait très mal, elle fait beaucoup souffrir - when it bites one, it hurts one much, it makes one suffer much. Est dit de l'araignée, têcuâni tôcatl. Sah11,88." huel têcocoh inic têcua ", il fait très mal quand il pique. Est dit du scorpion. Sah11,87." têcua ", il pique - it bites one.Est dit du cafard caltatapach. Sah11,89.de la fourmi, azcatl. Sah11,89.3.\CUA manger quelqu'un, comme acte cérémoniel." teômiquiz, quipâhuacizqueh quicuazqueh ", il mourra comme victime sacrificielle, ils le cuiront dans une marmite, ils le mangerons - he will die sacrified as a war captive; they will cook him in an olla and eat him. Sah4,35.*\CUA v.réfl., dévorer sa propre substance." in monâmaca, in mocua, in motoloa ", il se vend, il se dévore lui-même, il s'avale lui-même - one sold oneself, one ate oneself, one swallowed oneself. Sah7,23." monâmacaz, mocuâz, mîz, motolôz, motlamîz ", il se vendra, il se mangera, il se boira, il s'avalera tout rond, il mettra fin à ses jours. Est dit de celui qui est né sous le signe ce calli. Sah4,93.* impers." têtlamaco, tlacualo ", de la nourriture est servie, on mange. Sah9,52." têcualo ", un homme est mangé - one is devoured. Sah11,106.* redupl. " tlahtlacualôya ", tous mangent - man speißte zu Vielen.SIS 1950,377. -
34 CUITLAXCOLLAHUELILOCAYOTL
cuitlaxcollahuelîlêcayôtl:Gloutonnerie.Esp., glotonia o gula (M).Form: sur cuitlaxcollahuelîlêc.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUITLAXCOLLAHUELILOCAYOTL
-
35 TLACAZOLLOTL
tlâcazollôtl:Gloutonnerie, intempérence.Esp., glotonia, o gula. Molina II 115r.Variante: tlâcazolyôtl.Form: sur tlâcazol-li -
36 TLACAZOLTILIZTLI
tlâcazoltiliztli:Gloutonnerie, intempérence.Form: nom d'action sur tlâcazolti.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACAZOLTILIZTLI
-
37 TLACAZOLYOTL
tlâcazolyôtl:Gloutonnerie:Esp., glotonía o gula (M pour tlacaçollotl).Angl., gluttony (K).Variante: tlâcazollôtl. -
38 XIHXICUINYOTL
xihxicuinyôtl:Gloutonnerie (S s xixicuiyotl).Esp., glotoneria (M s xixicuiyotl).Angl., excessive eating, gluttony (K).Attesté par Carochi Arte 72r. -
39 XIXICUIYOTL
xixicuiyôtl.Cf. xihxicuinyôtl.Gloutonnerie.Note: sans doute pour xixicuinyôtl. -
40 بطنة
intempérance; insatiable; gourmandise; goinfrerie; godaille; gloutonnerie
См. также в других словарях:
gloutonnerie — [ glutɔnri ] n. f. • glotonerie XIIe; glutunie 1119; de glouton ♦ Avidité de glouton. ⇒ goinfrerie, voracité. Une écœurante gloutonnerie. ♢ Fig. ⇒ appétit, avidité. « une folle gloutonnerie de conquêtes » (Loti). ● gloutonnerie nom féminin… … Encyclopédie Universelle
gloutonnerie — (glou to ne rie) s. f. Vice du glouton. • Il faut remonter jusqu au vieux Porphyre et aux compatissants pythagoriciens pour trouver quelqu un qui nous fasse honte de notre sanglante gloutonnerie [habitude de manger des animaux], VOLT. Princ. d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GLOUTONNERIE — s. f. Vice de celui qui est glouton. Cet homme est d une gloutonnerie dégoûtante … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GLOUTONNERIE — n. f. Défaut de celui qui est glouton. Cet homme est d’une gloutonnerie dégoûtante … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Gloutonnerie — Glou|ton|ne|rie [...tɔnə...] die; <aus gleichbed. fr. gloutonnerie> (veraltet) Gefräßigkeit, Fresssucht … Das große Fremdwörterbuch
Gourmandise — La Gourmandise, gravure de Jacques Callot, datée de 1592. La gourmandise est un désir d aliments jugés particulièrement agréables, que certains moralistes et certaines doctrines religieuses peuvent considérer comme un défaut ou une faute. Dans… … Wikipédia en Français
avidité — [ avidite ] n. f. • 1382; lat. aviditas, de avidus → avide 1 ♦ Désir ardent, immodéré de qqch.; vivacité avec laquelle on le satisfait. Manger avec avidité. ⇒ appétit, faim, gloutonnerie, voracité. Désirer qqch. avec avidité. ⇒ concupiscence,… … Encyclopédie Universelle
intempérance — [ ɛ̃tɑ̃perɑ̃s ] n. f. • 1361; lat. intemperentia 1 ♦ vx ⇒ abus, excès. Intempérance de jugement, d imagination. « Intempérance de savoir » (La Bruyère). ♢ Spécialt Liberté excessive dans l expression. « À la Convention, l intempérance de langage… … Encyclopédie Universelle
voracité — [ vɔrasite ] n. f. • XIVe; lat. voracitas 1 ♦ Avidité à manger, à dévorer. ⇒ gloutonnerie, goinfrerie. Dévorer avec voracité. « Une voracité le faisait se jeter sur sa soupe » (Zola). 2 ♦ Fig. Avidité à accomplir qqch. Lire avec voracité. ♢… … Encyclopédie Universelle
Zigzaton et son évolution — Zigzaton et son évolution, Lineon, sont deux Pokémon appartenant à la troisième génération. Ils apparaissent dans tous les jeux depuis Pokémon Rubis et Saphir. Zigzaton Zigzaguma Numéro National Grahyena Zigzaton (#263) Lineon Étymologie Zigzag… … Wikipédia en Français
galapiat — [ galapja ] n. m. • 1790; altér. prob. de galapian, var. dial. de galopin ♦ Fam. Galopin. Un petit galapiat. ⇒ polisson. ● galapiat nom masculin (radical gal , indiquant la gloutonnerie, et laper) Familier et vieux. Vaurien, polisson. ● … Encyclopédie Universelle