-
21 блеск
éclat m; ( великолепие) splendeur f* * *м.1) прям., перен. éclat m, brillant m, lustre m; panache m (тк. перен.)блеск луче́й — éclat des rayons
блеск мо́лнии — éclat de l'éclair
блеск остроу́мия — éclat de l'esprit, esprit brillant
ло́жный блеск — clinquant m
блеск алма́за — feu m d'un diamant
блеск же́мчуга — orient m
2) в знач. сказ.3) мин.желе́зный блеск — sesquioxide [-kyi-] m de fer
свинцо́вый блеск — galène f, sulfure m de plomb
* * *n1) gener. bruni, faste, feu, nullement, panache, poli, rayonnement, resplendissement, richesse, rutilance, scintillation, éclat, luisance, lustre (тж перен.), éclat (перен.), brillance, fleur, gloire, luminosité, splendeur, verve, yeux (материи), œil (материи), brillant, luisant2) obs. radiance3) eng. lissé, scintillement, fourbissage (от чистки), fourbissure (от чистки)4) metal. étincellement -
22 былой
passé, passée adj, ancien, ancienne adjбылые времена — temps m pl anciens
* * *passé, ancien, d'antanбыла́я сла́ва — la gloire d'autrefors ( или d'antan)
в было́е вре́мя — jadis, dans le temps
* * *adjgener. d'antan, premier -
23 быть в апогее славы
vgener. être à l'apogée de sa gloire -
24 быть гордостью
vgener. (чьей-л.) être l'honneur de(...), (чьей-л.) être la gloire de (qn) -
25 в сиянии славы
prepos. -
26 величие
-
27 верх
1) ( верхняя часть) haut m2) ( высшая степень) comble mодержать верх — prendre le dessus, avoir gain de cause
* * *м.1) ( верхняя часть) haut (придых.) m; dessus m ( расположенное над чем-либо)верх до́ма — partie supérieure de la maison
2) (экипажа, автомашины) toit m d'une voiture; capote fмаши́на с откидны́м верхом — voiture f décapotable
3) ( высшая степень) comble mверх глу́пости — le comble de la bêtise
верх соверше́нства — le comble de la perfection
на верху́ сла́вы — au faîte de la gloire
на верху́ блаже́нства — au comble de la félicité
4) (шубы, пальто) dessus m••одержа́ть, взять верх (над кем-либо, над чем-либо) — prendre le dessus; l'emporter sur qn, sur qch; avoir le dessus, prévaloir (abs)
его́ мне́ние взя́ло верх — son opinion a prévalu
* * *n1) gener. faîte, necplusultra (чего-л.), sommet, summum (чего-л.), un prodige de(...), comble, combles, haut, sommité, au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus2) liter. chef-d'œuvre (чего-л.), superlatif3) belg. le dernier de tout4) prop.&figur. cime -
28 вечная слава
adjgener. gloire impérissable -
29 вечный
éternel, éternelle adj* * *1) éternelве́чная сла́ва — gloire éternelle
2) (постоянный, непрерывный) perpétuelве́чное движе́ние — mouvement perpétuel
на ве́чное по́льзование — en jouissance perpétuelle
ве́чные ссо́ры — querelles incessantes
ве́чная ка́торга — travaux forcés à perpétuité
на ве́чные времена́ — à perpétuité; разг. à perpette (fam)
* * *adj1) gener. de toujours, impérissable, indéfectible, perdurable, sempiternel, intemporel, perpétuel, éternel2) colloq. fatal (неизбежный), inamovible, increvable -
30 взяться за дело без надежды на успех
vcolloq. être parti pour la gloireDictionnaire russe-français universel > взяться за дело без надежды на успех
-
31 воздавать должное
vgener. rendre gloire, rendre hommage (à) -
32 восхваление
с.éloge m, louange f* * *n1) gener. apologie, gloire, glorification, panégyrique, louange, préconisation2) liter. encensement -
33 восхвалять
faire l'éloge de qn, vanter vt, exalter vt, glorifier vtвосхваля́ть до небе́с — combler d'éloges, porter aux nues
* * *v1) gener. chanter, entonner les louanges de (qn), faire l'éloge de (qn) (кого-л.), faire sonner, glorifier, louanger, faire l'apologie de (qn) (кого-л.)2) liter. rendre gloire, encenser -
34 восходящий
ascendant; ascensionnelвосходя́щее движе́ние — mouvement ascensionnel
восходя́щая крива́я — courbe ascendante
восходя́щее свети́ло астр. — astre ascendant
восходя́щее со́лнце — soleil levant
ро́дственники по восходя́щей ли́нии — les ascendants
••восходя́щая звезда́ — gloire ( или étoile) montante; future star ( о киноактрисе)
восходя́щее ударе́ние лингв. — ton ascendant
* * *adj1) gener. montant, ascensionnel, levant, ascendant2) eng. anabatique, croissant -
35 всеми признанная знаменитость
ngener. gloire consacréeDictionnaire russe-français universel > всеми признанная знаменитость
-
36 гнаться
1) ( преследовать) poursuivre vt; courir vt (тк. на охоте)гнаться по пята́м — talonner vt, serrer vt de près
2) ( добиваться чего-либо) разг. rechercher vt, être en quête de qch; courir vi après qch; être à la recherche de qchгнаться за по́честями — courir les honneurs
гнаться за сла́вой — courir après la gloire
* * *vgener. suivre, se courber, courber, talonner -
37 головокружение от славы
ngener. le vertige de la gloireDictionnaire russe-français universel > головокружение от славы
-
38 гордиться
1) ( испытывать гордость) être fier [fjɛr] deгорди́ться успе́хами — être fier de ses progrés
горди́ться сы́ном — être fier de son fils
ему́ не́чем горди́ться — il n'a pas de quoi être fier
* * *v1) gener. être glorieux de (qch), s'enorgueillir (de qch), s'honorer (de qch) (чем-л.), se faire gloire de (qn), se faire honneur de(...) (чем-л.), se glorifier, se rengorger de (qch), être fier, targuer (se; de qch) (чем-л.)2) phras. aller le nez levé -
39 громкий
1) fort; éclatant ( пронзительный); bruyant ( шумный)гро́мкие аплодисме́нты — vifs applaudissements m pl
гро́мкие кри́ки — grands cris m pl
гро́мкий го́лос — haute (придых.) voix, voix forte
2) ( напыщенный) ronflantгро́мкие слова́ — mots ronflants
гро́мкие обеща́ния — grandes promesses
гро́мкие фра́зы — belles phrases, discours m pl emphatiques
под гро́мким назва́нием — sous un nom pompeux
3) перен. ( известный)гро́мкая сла́ва — gloire éclatante
гро́мкое и́мя — nom m illustre ( или célèbre)
гро́мкий проце́сс — procès retentissant ( или sensationnel)
* * *adjgener. retentissant, sonore, grand, tonnant, fracassant, haut, ronflant, éclatant -
40 достичь вершины славы
Dictionnaire russe-français universel > достичь вершины славы
См. также в других словарях:
gloire — [ glwar ] n. f. • 1080; glorie v. 1050; lat. gloria I ♦ 1 ♦ Grande renommée répandue dans un très vaste public, et tenant à des mérites, des actions ou des œuvres jugés remarquables. ⇒ célébrité, éclat, honneur, illustration, 2. lustre, renom,… … Encyclopédie Universelle
GLOIRE — GLOIRE, GLORIEUX. SECTION PREMIÈRE. La gloire est la réputation jointe à l estime; elle est au comble quand l admiration s y joint. Elle suppose toujours des choses éclatantes, en actions, en vertus, en talents, et toujours de grandes… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
gloire — GLOIRE. s. f. Honneur, loüange, estime, reputation qui procede du merite d une personne, de l excellence de ses actions ou de ses ouvrages. Aimer la gloire. chercher la gloire. estre avide de gloire. acquerir de la gloire. estre comblé de gloire … Dictionnaire de l'Académie française
gloire — Gloire, et loüange qu on acquiert par bien faire, Gloria. La gloire d avoir vaincu, Gloria palmae. La gloire et loz qu on a d avoir eu la victoire sur la mer, Naualis gloria. Gloire plus abondante, Cumulatior gloria. Ta grande gloire, Numerosa… … Thresor de la langue françoyse
Gloire — (frz. für Ruhm/Ehre) steht für: Gloire (Brettspiel), ein Miniaturenspiel La Gloire, eine französische Dampffregatte Siehe auch: Gloire de Dijon Jour de gloire … Deutsch Wikipedia
Gloire — ( gloria ), ha sido el nombre utilizado por varios buques de la marina de Francia: Gloire fragata de 44 cañones que prestó servicio entre 1803 y 1812. Gloire primer ironclad oceánico de la historia. Gloire fue un crucero acorazado que prestó… … Wikipedia Español
Gloire — (franz., spr. glŭār ), Ruhm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gloire — (frz., spr. glŏahr), Ruhm … Kleines Konversations-Lexikon
gloire — GLOIRE: N est qu un peu de fumée … Dictionnaire des idées reçues
"Gloire" — GLOIRE , 1 й мореход., обшитый бронею корабль, построенъ въ 1860 г. (См. Броненосный флотъ) … Военная энциклопедия
gloire — /glwär/ (French) noun Glory … Useful english dictionary