-
21 bij ijsgang dubbel tarief
bij ijsgang dubbel tarief -
22 bijt
-
23 blaas
♦voorbeelden: -
24 bloedstollend
-
25 bloemsuiker
-
26 bot
bot1I 〈de〉♦voorbeelden:¶ bot vangen • 〈 iemand niet thuis vinden〉 trouver porte close; 〈 geen succes hebben〉 faire chou blancII 〈 het〉1 [been] os 〈m.〉♦voorbeelden:1 iemands botten breken • briser les os à qn.men kan zijn botten tellen • on lui compterait les côtestot op het bot verkleumd • glacé jusqu'aux osiemand tot op het bot uitzuigen • sucer qn. jusqu'à la moelle————————bot2♦voorbeelden:iets bot maken • émousser qc.bot worden • s'émousser→ link=bijl bijleen botte kerel • un rustre -
27 chocoladeijs
-
28 consumptieijs
-
29 de dikte van het ijs
de dikte van het ijs -
30 dikte
3 [dichtheid] épaisseur♦voorbeelden:de dikte van het ijs • l'épaisseur de la glacede platen zijn in verschillende diktes verkrijgbaar • des plaques d'épaisseurs différentes sont en venteeen dikte van vier cm • quatre cm d'épaisseur -
31 door de regen werd ik zo koud als een kikker
door de regen werd ik zo koud als een kikkerDeens-Russisch woordenboek > door de regen werd ik zo koud als een kikker
-
32 door die spiegel lijkt de kamer groter
door die spiegel lijkt de kamer groterDeens-Russisch woordenboek > door die spiegel lijkt de kamer groter
-
33 doorloper
-
34 drift
♦voorbeelden:een opkomende drift onderdrukken • réprimer un mouvement de colèrein drift ontbranden • avoir un accès de colèrerood van drift • rouge de colère -
35 een blaas met ijs op het hoofd
een blaas met ijs op het hoofd -
36 een scheur in het ijs
een scheur in het ijs -
37 gevoelloos zijn
gevoelloos zijn -
38 gevoelloos
♦voorbeelden:een gevoelloos mens • un(e) indifférent(e)gevoelloos maken • insensibiliserhij spotte gevoelloos met ons leed • il s'est moqué impitoyablement de notre chagrin -
39 glacépapier
-
40 glad ijs
glad ijs
См. также в других словарях:
GLACE — L’homme a connu et baptisé la forme solide de l’eau depuis les temps les plus reculés, ce qui nous vaut des noms très différents selon les langues: glace, ghiaccio, hielo... dans les langues latines; is, Eis, ice... dans les langues germaniques;… … Encyclopédie Universelle
glacé — glacé, ée (gla sé, sée) part. passé de glacer. 1° Converti en glace. • Le 6 décembre, le jour même qui suivit le départ de Napoléon, le ciel se montra plus terrible encore ; on vit flotter dans l air des molécules glacées ; les oiseaux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
glace — GLACE. s. f. Eau congelée & endurcie par le froid. Glace espaisse de deux doigts, d un pied. il a gelé à glace. il a bien gelé, la glace porte. j ay passé la riviere sur la glace. glisser sur la glasse avec des patins. cela est froid comme glace … Dictionnaire de l'Académie française
Glace 12 — Glace XII La glace XII est une phase cristalline dense et métastable de la glace d eau. Sommaire 1 Découverte 2 Caractéristiques 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
glacé — adj. 2 g. s. m. 1. Diz se de ou seda lustrosa. • s. m. 2. [Culinária] O mesmo que glace. • adj. 2 g. 3. [Culinária] Coberto de glace, calda de açúcar ou açúcar cristalizado. • Sinônimo geral: GLACÊ ‣ Etimologia: francês glacé, coberto de gelo … Dicionário da Língua Portuguesa
glacê — adj. 2 g. s. m. 1. Diz se de ou seda lustrosa. • s. m. 2. [Culinária] O mesmo que glace. • adj. 2 g. 3. [Culinária] Coberto de glace, de calda de açúcar ou de açúcar cristalizado. • Sinônimo geral: GLACÉ ‣ Etimologia: francês glacé, coberto… … Dicionário da Língua Portuguesa
Glace I — Glace Ih La glace Ih est la forme cristalline de la glace ordinaire. Portail de la chimie Portail … Wikipédia en Français
glace — s. f. [Culinária] Cobertura feita à base de calda de açúcar, usada em bolos e doces. = GLACÊ, GLACÉ ‣ Etimologia: francês glacé, coberto de gelo, coberto de película de calda de açúcar … Dicionário da Língua Portuguesa
glacé — Glacé, [glac]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. On appelle, Gants glacez des gants cirez & unis comme de la glace, Taffetas glacé, du taffetas lustré comme de la glace … Dictionnaire de l'Académie française
glace — → glas. glacé, ⊕ glaceado da → glasé. marron glacé → … Diccionario panhispánico de dudas
glace — having a smooth, polished surface, 1847, from Fr. glacé, pp. of glacer to ice, give a gloss to, from V.L. *glaciare to turn or make into ice, from L. glacies “ice” (see GLACIAL (Cf. glacial)) … Etymology dictionary