-
1 miser
miser era, erum, adj. with comp. miserior, and sup. miserrimus [MIS-], wretched, unfortunate, miserable, pitiable, lamentable, in distress: me miserior, T.: mortales, V.: multo miserior quam ille, quem tu miserrimum esse voluisti: quibus (molestiis) te miserrimam habui, tormented.—As subst m. and f: quo se miser vertet? the wretch: Miserarum est neque amori dare ludum, etc., i. e. wretched are the girls who, etc., H.— Afflicting, sad, wretched, pitiable, melancholy: bellum: mors: caedes, V.: miserā ambitione laborare, H.— Violent, excessive, extravagant: amor, V.: cultūs, in dress, H.— Vile, poor, worthless: solacium: fortunae reliquiae.—As an exclamation: miserum! alas! V.* * *Imisera -um, miserior -or -us, miserrimus -a -um ADJpoor, miserable, wretched, unfortunate, unhappy, distressingIIwretched people (pl.) -
2 nebula
nebula ae, f [NEB-], mist, vapor, fog, smoke, exhalation: tenuis, V.: saeptus nebulā, V.: nebulae pluviique rores, clouds, H.: nebulae, quas exigit ignis, smoke, O.: Vellera nebulas aequantia tractu, i. e. delicate as mist, O.: stellis nebulam spargere candidis, i. e. to thrust your gloomy company on the girls, H.: nebulae dolia summa tegunt, a cloudy scum, O.—Fig., darkness, obscurity: erroris, Iu.* * *mist, fog; cloud (dust/smoke/confusion/error); thin film, veneer; obscurity -
3 ancillariolus
pursuer of slave girls; lover of maid-servants (L+S) -
4 ambubaia
ambūbāĭa, ae, usu. in the plur., am-būbāĭae, ārum, f. [from Syr., plur. = tibia, Vulg. 1 Cor. 14, 7], a class of Syrian girls in Rome, who supported themselves by their music and immorality: ambubajarum collegia, * Hor. S. 1, 2, 1:ambubajarum ministeria,
Suet. Ner. 27.—In sing., Petr. 74, 13. -
5 ambubaiae
ambūbāĭa, ae, usu. in the plur., am-būbāĭae, ārum, f. [from Syr., plur. = tibia, Vulg. 1 Cor. 14, 7], a class of Syrian girls in Rome, who supported themselves by their music and immorality: ambubajarum collegia, * Hor. S. 1, 2, 1:ambubajarum ministeria,
Suet. Ner. 27.—In sing., Petr. 74, 13. -
6 encomboma
encombōma, ătis, n., = enkombôma, a white garment worn by girls, Varr. ap. Non. 543, 1. -
7 femellarius
femellārĭus, ĭi, m. [femella], a follower of girls, i. q. mulierarius, Isid. Or. 10. -
8 flos
flōs, ōris, m. [root fla-; Gr. ek-phlainô, to stream forth; cf. phlasmos; Lat. flare, flamen, etc., v. flo], a blossom, flower.I.Lit.:B.suaves flores,
Lucr. 1, 8:juvat novos decerpere flores,
id. 1, 928:novi,
Hor. C. 4, 1, 32:recentes,
id. ib. 3, 27, 44:verni,
id. ib. 2, 11, 9:florum omnium varietas,
Cic. de Sen. 15, 54:suavitas odorum, qui afflarentur e floribus,
id. ib. 17, 59:laetissimi flores,
id. Verr. 2, 4, 48, § 107:ninguntque rosarum Floribus,
Lucr. 2, 628:flores rosae, rosarum,
Hor. C. 2, 3, 14; 3, 29, 3; 4, 10, 4:piabunt floribus et vino Genium,
id. Ep. 2, 1, 144; cf.:fons Bandusiae, dulci digne mero non sine floribus,
id. C. 3, 13, 2:nitidum caput impedire myrto Aut flore,
id. ib. 1, 4, 10:recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem, etc.,
the stage strewed with flowers, id. Ep. 2, 1, 79:carduus florem purpureum mittit inter medios aculeos,
puts forth, Plin. 20, 23, 99, § 262; cf. id. 21, 6, 17, § 31:legere,
Ov. M. 4, 315.—Transf.1.The honey of flowers sucked out by the bees:2.rure levis verno flores apis ingerit alveo, Conpleat ut dulci sedula melle favos,
Tib. 2, 1, 49; Verg. G. 4, 39; Plin. 11, 7, 7, § 17.—In gen., like the Gr. anthos, for whatever forms either the best part or the highest part of a thing (mostly poet. and in postAug. prose).—a.The flower of any thing, i. e. the prime or best part, also the best kind of any thing: postquam est honoratus frugum et floris Liberi, the bouquet or flavor of wine, Pac. ap. Non. 498, 12; so,b.vini (Bacchi),
Plaut. Curc. 1, 2, 1; id. Cas. 3, 5, 16; Lucr. 3, 221.— The best kind of oil, Plin. 15, 6, 6, § 23; of wax, id. 21, 14, 49, § 84; of rosin, id. 14, 20, 25, § 124; of salt, id. 13, 1, 2, § 14; Cato, R. R. 88, 2; of meal, Plin. 18, 9, 20, § 86 et saep.; of cream, Vitr. 8, 3; of the finest dish: cenae, Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—The highest part, the top, crown, head of a thing.—Of the froth of wine, Cato, R. R. 11, 2; Col. 12, 30; Plin. 14, 21, 27, § 136.—The blisters, scales that are formed in smelting metals, id. 34, 11, 24, § 107; the upper dust of marble or gypsum, Col. 12, 20, 8.— Poet. of the first downy hairs of the beard: nunc primum opacat flore lanugo genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. s. v. genas, p. 94 Müll. N. cr.; Verg. A. 8, 160; Luc. 6, 562:3.ante genas dulces quam flos juvenilis inumbret,
Claud. in Prob. Cons. Pan. 69.—Donec flammai fulserunt flore coorto, a tip or flash of flame, Lucr. 1, 900.—In archit., carved flowers placed as ornaments on a Corinthian capital, Vitr. 4, 1, 12; on a cupola, id. 4, 8.II. A.In gen.:2.ea tempestate flos poëtarum fuit (Plautus),
Plaut. Cas. prol. 18:sic omnis fetus repressus, exustusque siti flos veteris ubertatis exaruit,
Cic. Brut. 4, 16:(Ennius) flos delibatus populi... qua (eloquentia) virum excellentem praeclare tum illi homines florem populi esse dixerunt,
id. ib. 15, 58 sq. (cf. Enn. Ann. v. 309 ed. Vahl.):flos nobilitatis ac juventutis,
id. Phil. 2, 15, 37; so, legatorum, id. Fl. 26, 61:versaris in optimorum civium vel flore vel robore,
id. Or. 10, 34; cf.:quod floris, quod roboris in juventute fuerat, amiserant,
Liv. 37, 12, 7:ex morbo velut renovatus flos juventae,
id. 28, 35, 7; 26, 2, 6; Curt. 3, 5, 8:provincia Galliae... ille flos Italiae, illud firmamentum imperii populi Romani, illud ornamentum dignitatis,
Cic. Phil. 3, 5, 13:flos dignitatis,
id. Balb. 6, 15; cf.:ego te, Crasse, cum vitae flore, tum mortis opportunitate, divino consilio et ortum et exstinctum esse arbitror,
splendor, glory, id. de Or. 3, 3, 12:in ipso Graeciae flore,
in the very flower, the most flourishing condition, id. N. D. 3, 33, 82:flos aetatis,
the flower of one's age, the prime of life, Lucr. 3, 770; 5, 847; cf.:non venirem contra gratiam, non virtutis spe, sed aetatis flore collectam,
Cic. Phil. 2, 2, 3.— Without aetas: Pa. Anni? Ch. Anni? Sedecim. Pa. Flos ipse, Ter. Eun. 2, 3, 28:viridissimo flore puella,
Cat. 17, 14:in flore primo tantae indolis juvenis exstinctus est,
Plin. Ep. 5, 9, 5:in flore virium se credens esse,
Liv. 42, 15, 2:primus flos animi,
youthful vigor, Stat. Ach. 1, 625;but also: flos animi,
ripe age, Sen. Ep. 26:videmus Vergilium ea de causa hortorum dotes fugisse, et e tantis, quae retulit, flores modo rerum decerpsisse,
i. e. the choicest, best, Plin. H. N. 14 praef. § 7.—Transf.: flos aetatis, maidenly or youthful innocence (of girls or boys), virginity:B.(virgo) cum castum amisit polluto corpore florem,
Cat. 62, 46:Hasdrubal flore aetatis, uti ferunt, primo Hamilcari conciliatus,
Liv. 21, 2, 3; cf. id. 21, 3, 4:florem aetatis (Caesaris) in Bithynia contaminatum,
Suet. Caes. 49.—In partic., of speech, a flower, embellishment, ornament:ut porro conspersa sit (oratio) quasi verborum sententiarumque floribus, etc.,
Cic. de Or. 3, 25, 96:flos aut lumen eloquentiae,
id. Brut. 17, 66; cf.:nullus flos tamen neque lumen ullum (in M. Crassi oratione),
id. ib. 66, 233:florem et colorem defuisse,
id. ib. 87, 298:alia copia locuples, alia floribus laeta,
Quint. 8, 3, 87:male audire... nimiis floribus et ingenii affluentia,
id. 12, 10, 13. -
9 Ilii
1.Īlĭum or Īlĭon, ĭi, n., = Ilion, a poetical name for Troja, the city of Ilium, Troy, Verg. A. 1, 68; 5, 261; Hor. C. 1, 15, 33; Ov. M. 6, 95; 13, 408; Cic. Div. 1, 14, 24 et saep.—Called also Īlĭos, i, f., acc. to the Gr. Ilios, Hor. C. 4, 9, 18; id. Epod. 14, 14; Ov. A. A. 1, 363; id. M. 14, 467.—Also a later Ilium, built upon the coast, Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.—II.Derivv.A.Īlĭus, a, um, adj., of or belonging to Ilium, Ilian, Trojan:B.tellus,
Verg. A. 9, 285:res,
id. ib. 1, 268:matres,
Hor. Epod. 17, 11:turmae,
id. Carm. Sec. 37.— Subst.: Īlĭi, ōrum, m., the Trojans, Plaut. Bacch. 4, 9, 27.—Īlĭăcus, a, um, adj., the same:C. D. E.orae,
Verg. A. 2, 117:classis,
id. ib. 5, 607:fata,
id. ib. 3, 182:Penates,
id. ib. 3, 603:cineres,
id. ib. 2, 431:amores,
i. e. Paris, Mart. 12, 52, 9:hospes Didus,
i. e. Æneas, Sil. 8, 50:Vesta,
worshipped at Troy, Ov. F. 6, 227;hence, Alba, where also Vesta was worshipped,
Luc. 5, 400: carmen, i. e. Homer's Iliad, Hor. A. P. 129; cf.:Macer,
a poet who wrote on the Trojan war, Ov. P. 4, 16, 6:dextra,
i. e. Ganymede's, Stat. S. 4, 2, 11:mons,
i. e. Phrygian marble, id. ib. 27:Iliacoque jugum memorabile remo,
i. e. the promontory of Misenum, where Misenus, a follower of Æneas, was drowned, id. ib. 3, 5, 98: muri, i. e. of Rome, as founded by descendants of the Trojan Æneas, Sil. 10, 387;hence, also, cuspis,
of the consul Flaminius, id. 5, 595.—Prov.:Iliacos intra muros peccatur et extra,
Hor. Ep. 1, 2, 16.—Īlĭas, ădis, f.1.The Trojan woman, i. e. Helen, Ov. Tr. 2, 371.—In plur.: Īlĭădes, um, Trojan women or girls, Verg. A. 3, 65; 2, 580.—2.The celebrated epic poem that describes the Trojan war, the Iliad, Prop. 2, 34 (3, 32), 66; Ov. A. A. 3, 414. —On account of its great extent, used fig. to represent a great quantity or number, an Iliad, a whole Iliad, Ov. P. 2, 7, 33; cf. written as Greek: tanta malorum impendet Ilias, Cic. Att. 8, 11, 3; and in plur.:2.tunc vero longas condimus Iliadas,
Prop. 2, 1, 14.ilium, v. ile. -
10 Ilium
1.Īlĭum or Īlĭon, ĭi, n., = Ilion, a poetical name for Troja, the city of Ilium, Troy, Verg. A. 1, 68; 5, 261; Hor. C. 1, 15, 33; Ov. M. 6, 95; 13, 408; Cic. Div. 1, 14, 24 et saep.—Called also Īlĭos, i, f., acc. to the Gr. Ilios, Hor. C. 4, 9, 18; id. Epod. 14, 14; Ov. A. A. 1, 363; id. M. 14, 467.—Also a later Ilium, built upon the coast, Liv. 35, 43, 3; 37, 9, 7.—II.Derivv.A.Īlĭus, a, um, adj., of or belonging to Ilium, Ilian, Trojan:B.tellus,
Verg. A. 9, 285:res,
id. ib. 1, 268:matres,
Hor. Epod. 17, 11:turmae,
id. Carm. Sec. 37.— Subst.: Īlĭi, ōrum, m., the Trojans, Plaut. Bacch. 4, 9, 27.—Īlĭăcus, a, um, adj., the same:C. D. E.orae,
Verg. A. 2, 117:classis,
id. ib. 5, 607:fata,
id. ib. 3, 182:Penates,
id. ib. 3, 603:cineres,
id. ib. 2, 431:amores,
i. e. Paris, Mart. 12, 52, 9:hospes Didus,
i. e. Æneas, Sil. 8, 50:Vesta,
worshipped at Troy, Ov. F. 6, 227;hence, Alba, where also Vesta was worshipped,
Luc. 5, 400: carmen, i. e. Homer's Iliad, Hor. A. P. 129; cf.:Macer,
a poet who wrote on the Trojan war, Ov. P. 4, 16, 6:dextra,
i. e. Ganymede's, Stat. S. 4, 2, 11:mons,
i. e. Phrygian marble, id. ib. 27:Iliacoque jugum memorabile remo,
i. e. the promontory of Misenum, where Misenus, a follower of Æneas, was drowned, id. ib. 3, 5, 98: muri, i. e. of Rome, as founded by descendants of the Trojan Æneas, Sil. 10, 387;hence, also, cuspis,
of the consul Flaminius, id. 5, 595.—Prov.:Iliacos intra muros peccatur et extra,
Hor. Ep. 1, 2, 16.—Īlĭas, ădis, f.1.The Trojan woman, i. e. Helen, Ov. Tr. 2, 371.—In plur.: Īlĭădes, um, Trojan women or girls, Verg. A. 3, 65; 2, 580.—2.The celebrated epic poem that describes the Trojan war, the Iliad, Prop. 2, 34 (3, 32), 66; Ov. A. A. 3, 414. —On account of its great extent, used fig. to represent a great quantity or number, an Iliad, a whole Iliad, Ov. P. 2, 7, 33; cf. written as Greek: tanta malorum impendet Ilias, Cic. Att. 8, 11, 3; and in plur.:2.tunc vero longas condimus Iliadas,
Prop. 2, 1, 14.ilium, v. ile. -
11 lychnis
I.Lit.: lychnides puellae, girls with lamps, Fulg. Myth. prooem. 1.—II.Subst.: lychnis, ĭdis, f.A.A kind of rose of a fiery red, Plin. 21, 4, 10, § 18.—B.Lychnis agria, another plant, Plin. 25, 10, 80, § 129.—C.A gem of a fiery color, Plin. 37, 7, 29, § 103. -
12 Nundina
I.Nundĭna, ae, f. (sc. dea), the goddess who presided over the purification and naming of infants, which took place in the case of boys on the ninth and in that of girls on the eighth day after birth, Macr. S. 1, 16, 36.—II.nundĭnae, ārum (sing. collat. form nundĭna, ae, Sid. Ep. 7, 5), f., the ninth day, i. e. the market-day, the weekly market; denoting the time, the place, and the business (on market-days the country people came into the city for the purpose of buying and selling, and of attending to public and religious affairs): nundinas feriatum diem esse voluerunt antiqui, ut rustici convenirent mercandi vendendique causā: eumque nefastum, ne, si liceret cum populo agi, interpellarentur nundinatores, Paul. ex Fest. p. 173 Müll.; cf.:B.Rutilius scribit, Romanos instituisse nundinas, ut octo quidem diebus in agris rustici opus facerent, nono autem die, intermisso rure, ad mercatum Legesque accipiendas Romam venirent,
Macr. S. 1, 16, § 34:annum ita diviserunt, ut nonis modo diebus urbanas res usurparent, reliquis VII. ut rura colerent,
Varr. R. R. 2 praef. § 1: erat in eo ipso loco nundinarum panêguris, Cic. Att. 1, 14, 1:illi Capuam nundinas rusticorum, horreum Campani agri esse voluerunt,
id. Agr. 2, 33, 89; Plin. 28, 2, 5, § 28; 18, 3, 3, § 13:farris pretium in trinis nundinis ad assem redegit,
id. 18, 3, 4, § 15.—Trop., trade, traffic, sale:III.totius rei publicae nundinae,
Cic. Phil. 5, 4, 11; cf.:vectigalium flagitiosissimae nundinae,
id. ib. 2, 14, 35.—nundĭnum, i, n., the markettime, for the most part only in the connection inter nundinum, the time between two nundinae, and trinum nundinum, the time of three nundinae, or at least seventeen days (reckoned from the first market-day to the third, inclusive; it was necessary that this period should expire before a bill could be put to the vote. Macr. S. 1, 16, § 34): si nihil gustat inter nundinum, Lucil. ap. Non. 214, 28:B.quoties priscus homo ac rusticus Romanus inter nundinum barbam radebat,
Varr. ib. 214, 30; 32:postquam comitia decemviris creandis in trinum nundinum indicta sunt,
on the third market-day, Liv. 3, 35:rogatio sive non trino forte nundino promulgata sive non idoneo die,
Quint. 2, 4, 35:quod in ceteris legibus trinum nundinum esse oportet,
Cic. Dom. 16, 41:primo nundino,
Lampr. Alex. Sev. 28.—The duration of the consulship, under the emperors ( = two months), Vop. Tac. 9; Lampr. Alex. Sev. 43. -
13 nundinaticius
nundĭnātīcĭus or - tĭus, a, um, adj. [nundinor], for sale (post-class.):capita,
i. e. the unveiled faces of girls, Tert. Virg. Vel. 3. -
14 nundinatitius
nundĭnātīcĭus or - tĭus, a, um, adj. [nundinor], for sale (post-class.):capita,
i. e. the unveiled faces of girls, Tert. Virg. Vel. 3. -
15 nundinus
I.Nundĭna, ae, f. (sc. dea), the goddess who presided over the purification and naming of infants, which took place in the case of boys on the ninth and in that of girls on the eighth day after birth, Macr. S. 1, 16, 36.—II.nundĭnae, ārum (sing. collat. form nundĭna, ae, Sid. Ep. 7, 5), f., the ninth day, i. e. the market-day, the weekly market; denoting the time, the place, and the business (on market-days the country people came into the city for the purpose of buying and selling, and of attending to public and religious affairs): nundinas feriatum diem esse voluerunt antiqui, ut rustici convenirent mercandi vendendique causā: eumque nefastum, ne, si liceret cum populo agi, interpellarentur nundinatores, Paul. ex Fest. p. 173 Müll.; cf.:B.Rutilius scribit, Romanos instituisse nundinas, ut octo quidem diebus in agris rustici opus facerent, nono autem die, intermisso rure, ad mercatum Legesque accipiendas Romam venirent,
Macr. S. 1, 16, § 34:annum ita diviserunt, ut nonis modo diebus urbanas res usurparent, reliquis VII. ut rura colerent,
Varr. R. R. 2 praef. § 1: erat in eo ipso loco nundinarum panêguris, Cic. Att. 1, 14, 1:illi Capuam nundinas rusticorum, horreum Campani agri esse voluerunt,
id. Agr. 2, 33, 89; Plin. 28, 2, 5, § 28; 18, 3, 3, § 13:farris pretium in trinis nundinis ad assem redegit,
id. 18, 3, 4, § 15.—Trop., trade, traffic, sale:III.totius rei publicae nundinae,
Cic. Phil. 5, 4, 11; cf.:vectigalium flagitiosissimae nundinae,
id. ib. 2, 14, 35.—nundĭnum, i, n., the markettime, for the most part only in the connection inter nundinum, the time between two nundinae, and trinum nundinum, the time of three nundinae, or at least seventeen days (reckoned from the first market-day to the third, inclusive; it was necessary that this period should expire before a bill could be put to the vote. Macr. S. 1, 16, § 34): si nihil gustat inter nundinum, Lucil. ap. Non. 214, 28:B.quoties priscus homo ac rusticus Romanus inter nundinum barbam radebat,
Varr. ib. 214, 30; 32:postquam comitia decemviris creandis in trinum nundinum indicta sunt,
on the third market-day, Liv. 3, 35:rogatio sive non trino forte nundino promulgata sive non idoneo die,
Quint. 2, 4, 35:quod in ceteris legibus trinum nundinum esse oportet,
Cic. Dom. 16, 41:primo nundino,
Lampr. Alex. Sev. 28.—The duration of the consulship, under the emperors ( = two months), Vop. Tac. 9; Lampr. Alex. Sev. 43. -
16 Propoetides
Prōpoetĭdes, um, f., = Prôpoitides, Cyprian girls, who, having denied the divinity of Venus, were turned to stone, Ov. M. 10, 220; Lact. Placid. Fab. Ov. 10, 7. -
17 puellarius
pŭellārĭus, ii, m. [id.], a lover of girls, Petr. 43, 8.
См. также в других словарях:
Girls — Girls, Girls, Girls Saltar a navegación, búsqueda Girls, Girls, Girls Álbum de Mötley Crüe Publicación 15 de mayo de 1987 Grabación Conway Recording Studios … Wikipedia Español
Girls ! — Girls magazine Bravo Girls ! est un magazine de la presse féminine française créé en 1991, des Éditions Bauer. Historique 1991 Fondation du magazine Bravo Girls ! 1992 Les éditions Bauer décident d’adapter en France un de leurs… … Wikipédia en Français
Girls — «Girls» Сингл The Prodigy из альбома Always Outnumbe … Википедия
Girls — Girl Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, girl signifie : une fille une danseuse de revue Sommaire 1 Cinéma et télévision … Wikipédia en Français
Girls Aloud — performing live. Background information Origin London, England Genres … Wikipedia
Girls Aloud — Основная информация … Википедия
Girls’ Generation — Girls Generation … Википедия
Girls Rock Camp — Alliance (GRCA) … Deutsch Wikipedia
Girls Aloud — De gauche à droite : Kimberley, Cheryl Cole, Sarah, Nicola et Nadine Coyle Pays d’origine Royaume Uni … Wikipédia en Français
Girls aloud — De gauche à droite : Kimberley, Cheryl, Sarah, Nicola et Nadine Pays d’origine Royaume Uni … Wikipédia en Français
Girls' Generation — Datos generales Origen Seul,Corea del Sur Información artística … Wikipedia Español