Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

girl's

  • 61 cajole

    [kə'‹əul]
    (to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) pieglaimoties; lišķēt
    * * *
    lišķēt, pieglaimoties

    English-Latvian dictionary > cajole

  • 62 continue

    [kən'tinju:] 1. verb
    1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) turpināt; turpināties
    2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) turpināt
    - continually
    - continuation
    - continuity
    2. adjective
    a continuity girl.) [] montētāja
    - continuously
    * * *
    turpināt; turpināties; palikt, saglabāt; atlikt

    English-Latvian dictionary > continue

  • 63 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) apsegt; apklāt
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) aptvert; ietvert
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) noiet; nobraukt; noskriet
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) aptvert
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) apdrošināt; nodrošināties
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) rakstīt reportāžu; ziņot
    7) (to point a gun at: I had him covered.) mērķēt; turēt šāviena attālumā
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) apvalks; pārvalks; apsegs; apvāks; vāks; aploksne
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) paslēptuve; patvērums
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) aizsegs
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    apsegs, apvalks; sega; vāks; apvāks, iesējums; aploksne; paslēptuve, patvērums; aizsegs; apdrošinājums; galda piederumi; apklāt, apsegt; apslēpt, paveikt; slēpt; noslēpt; aptvert; nobraukt, noiet, noskriet; atbilst; izsmeļoši ziņot; segt; nosegt

    English-Latvian dictionary > cover

  • 64 creak

    [kri:k] 1. verb
    (to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) čīkstēt
    2. noun
    (such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) čīkstoņa
    - creakiness
    * * *
    čīkstoņa; čīkstēt; čīkstināt

    English-Latvian dictionary > creak

  • 65 dainty

    ['deinti]
    (small or fragile and attractive: a dainty little girl.) glezns; trausls; izsmalcināts
    - daintiness
    * * *
    delikatese, gardums; glezns, vārs, smalks; izvēlīgs, izsmalcināts; gards

    English-Latvian dictionary > dainty

  • 66 darling

    1. noun
    1) (a dearly loved person (often used as a term of endearment): Is that you, darling ?) mīļotais; dārgais
    2) (a lovable person: Mary really is a darling!) mīlulis; mīļumiņš
    2. adjective
    1) (much loved: My darling child!) mīļš; mīļots; dārgs
    2) (lovable; pretty and appealing: What a darling little girl!) mīļš
    * * *
    dārgais, dārgā, mīļotais, mīļotā; mīlulis; dārgs, mīļš; kvēls

    English-Latvian dictionary > darling

  • 67 displace

    [dis'pleis]
    1) (to disarrange or put out of place.) pārvietot
    2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) izspiest; aizstāt
    - displaced person
    * * *
    pārvietot; izgrūst, izspiest; atcelt; aizstāt

    English-Latvian dictionary > displace

  • 68 empty-headed

    adjective (brainless: an empty-headed young girl.) bez smadzenēm; stulbs
    * * *
    ar tukšu galvu, stulbs

    English-Latvian dictionary > empty-headed

  • 69 fanciful

    1) (inclined to have fancies, especially strange, unreal ideas: She's a very fanciful girl.) untumains; kaprīzs
    2) (imaginary or unreal: That idea is rather fanciful.) nereāls; dīvains
    * * *
    untumains, kaprīzs; apveltīts ar fantāziju; fantastisks, nereāls; dīvains

    English-Latvian dictionary > fanciful

  • 70 far and away

    (by a very great amount: She is far and away the cleverest girl in the class!) daudz; nesalīdzināmi
    * * *
    neapšaubāmi; nesalīdzināmi; daudz

    English-Latvian dictionary > far and away

  • 71 fibre

    1) (a fine thread or something like a thread: a nerve fibre.) šķiedra
    2) (a material made up of fibres: coconut fibre.) šķiedra
    3) (character: A girl of strong moral fibre.) raksturs; daba
    - fibreglass
    * * *
    šķiedra; daba, raksturs

    English-Latvian dictionary > fibre

  • 72 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) figūra; augums
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) (ģeometriska) figūra
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cipars
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) zīmējums; diagramma
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurēt, parādīties
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) aprēķināt; iedomāties
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out
    * * *
    augums, figūra; personība; statuja, portrets, attēls; ilustrācija, zīmējums, diagramma; cipars; aritmētika; figūra, ķermenis; retoriska figūra, trops; figūra, solis; raksts; cena; attēlot; iztēloties, iedomāties; figurēt; apzīmēt ar cipariem; aprēķināt; izrotāt ar rakstiem

    English-Latvian dictionary > figure

  • 73 frock

    [frok]
    (a woman's or girl's dress: She wore a summer frock.) kleita
    * * *
    kleita; sutana

    English-Latvian dictionary > frock

  • 74 girlish

    adjective (of or like a girl: girlish laughter.) meitenīgs; meitenes-
    * * *
    meitenes, meitenīgs, meiteņu

    English-Latvian dictionary > girlish

  • 75 good-looking

    adjective (handsome; attractive: a good-looking girl; He is very good-looking.) izskatīgs
    * * *
    glīts, izskatīgs

    English-Latvian dictionary > good-looking

  • 76 gorgeous

    ['ɡo:‹əs]
    1) (beautiful; splendid: a gorgeous dress; a gorgeous girl; These colours are gorgeous.) grezns; krāšņs; lielisks
    2) (very pleasant: a gorgeous meal.) lielisks
    * * *
    krāšņs, grezns; lielisks

    English-Latvian dictionary > gorgeous

  • 77 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) vadīt; virzīt
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) vest; virzīt
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) pavadonis; gids
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) ceļvedis; rokasgrāmata
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) gaida
    4) (something which informs, directs or influences.) virzītājs; padomdevējs
    - guideline
    - guided missile
    * * *
    gids, pavadonis; virzītājs, padomdevējs; ceļvedis, rokasgrāmata; virzošā detaļa; būt par pavadoni, vest; virzīt, vadīt

    English-Latvian dictionary > guide

  • 78 hand in hand

    (with one person holding the hand of another: The boy and girl were walking along hand in hand; Poverty and crime go hand in hand.) roku rokā
    * * *
    roku rokā

    English-Latvian dictionary > hand in hand

  • 79 heedless

    adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) par spīti/nedomājot par briesmām
    * * *
    neuzmanīgs, nevērīgs

    English-Latvian dictionary > heedless

  • 80 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas
    * * *
    kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt

    English-Latvian dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • girləmə — «Girləmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girlənmə — «Girlənmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • girl — W1S1 [gə:l US gə:rl] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(child)¦ 2¦(daughter)¦ 3¦(woman)¦ 4 the girls 5¦(animal)¦ 6 girl 7 (you) go, girl! 8¦(girlfriend)¦ 9 my girl 10 fac …   Dictionary of contemporary English

  • girl — [ gɶrl ] n. f. • 1910; mot angl. « fille, jeune fille » ♦ Jeune danseuse de music hall faisant partie d une troupe. Les girls et les boys d une revue. ● girl nom féminin (anglais girl, jeune fille) Danseuse d ensemble, dans les spectacles de… …   Encyclopédie Universelle

  • Girl TV — was a weekday afternoon [cite web first = Kelly authorlink = Kelly title = News and Gossip work = Girl publisher = Kelly date = 2005 url = http://girl 2005.tripod.com/id8.html format = html accessdate = 2008 09 20] television program, primarily… …   Wikipedia

  • GIRL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En anglais, girl signifie : une fille une danseuse de revue Sommaire 1 Cinéma et télévision …   Wikipédia en Français

  • Girl 6 — est un film américain réalisé par Spike Lee, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • girl — is still used with reference to younger adult women, despite pressure from the feminist movement, especially when contrasted with corresponding male terms such as boy, lad, or guy. Its wider application has however diminished with the… …   Modern English usage

  • girl — [ gɜrl ] noun count *** 1. ) a female child: There are 12 boys and 15 girls in my son s class. little girl: What a pretty little girl! a ) a daughter: Mary s two girls still live at home. 2. ) a female adult, especially a young one. This use is… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • girl — c.1300, gyrle child (of either sex), of unknown origin; current scholarship [OED says] leans toward an unrecorded O.E. *gyrele, from P.Gmc. *gurwilon , dim. of *gurwjoz (apparently also represented by Low Ger. gære boy, girl, Norw. dial. gorre,… …   Etymology dictionary

  • girl — s.f. (Anglicism) Fată. ♦ Dansatoare din corpul de balet al unei reviste sau de music hall. [pron. görl. / < engl. girl]. Trimis de LauraGellner, 17.04.2005. Sursa: DN  PIN UP GIRL loc.s. Fată cu înfăţişare atrăgătoare care apare în fotografii …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»